Для отпущения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для отпущения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to scapegoat
Translate
для отпущения -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- отпущения

absolutions



По вашим законам допускается выбор козла отпущения, который по своей воле понесет наказание за другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under your laws, you allow an election of a scapegoat, a willing substitute to take the punishment for a given crime.

Я получил переводы, ведущие к козлу отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave me the bank transfers pointing to a patsy.

Во время следующей встречи Майкл Тейлор получил отпущение грехов, но тем не менее его поведение продолжало становиться все более непредсказуемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the next meeting, Michael Taylor received an absolution, but nevertheless, his behaviour continued to become more erratic.

Верни нам город, и ты всю оставшуюся жизнь сможешь молить об отпущении грехов, совершенных в своем прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give us this city and have the rest of your life to pay for the sins of life you left behind.

Вы можете стать козлом отпущения для Энди Маккейба, но не уничтожите Америку... Америка восторжествует над вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may scapegoat Andy McCabe, but will not destroy America... America will triumph over you.

Упредительная епитимья и отпущение были доктринами, разработанными Судом Консистории, но широкой церкви не известными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preemptive penance and absolution were doctrines researched and developed by the Consistorial Court, but not known to the wider Church.

Ты мог бы покаяться и попросить об отпущении грехов, сознаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could confess your sins and beg for absolution, come clean.

Занятые внутренними политическими делами, они не смущаются использовать Европу в качестве козла отпущения, чтобы не сообщать плохие новости своим согражданам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Busy with domestic political affairs, they do not hesitate to use Europe as a scapegoat to avoid breaking bad news to their fellow citizens.

Однако даже в хоккеефактически, российском национальном спорте, — россияне умудряются назначить Запад козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet even in hockey, Russia’s de facto national sport, the country has still managed to make Westerners the scapegoats for its own misfortunes.

Как у тебя совести хватило сделать из меня козла отпущения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to save yourself, how could you make me the culprit?

То что Букингемпширская полиция сделала Лиззи козлом отпущения ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way the Buckinghamshire Police scapegoated Lizzie is appalling.

Отпущение грехов, наша способность изменить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolution, our ability to transform ourselves.

Он подумает, что ты организовал мятеж, испугался, и пытаешься сделать из меня козла отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll think you organized a coup, got cold feet, and are making me the scapegoat.

В корпорации испугались и сделали Тима козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

corporate freaked and made Tim the scapegoat.

Им всегда нужен козел отпущения, а что ,черт возьми, я должен делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always want a scapegoat, but what the hell could I do?

Теперь ты просто ищешь козла отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're just looking for a scapegoat.

Это он и сделал полковника козлом отпущения...!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonel got scapegoated...!

И мы знаем, что нужен козел отпущения. Но давайте будем откровенны в том, кто должен стать козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we know we need a scapegoat, but let's be very clear as to who that scapegoat should be.

Они бы сделали этого человека козлом отпущения и опозорили суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would scapegoat this man and corrupt this court.

Я услышал музыку истинного прощения, заполнившую зал театра дарующую всем слушателям полное отпущение грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard the music of true forgiveness filling the theatre... conferring on all who sat there perfect absolution.

Это бесполезно, отпущение грехов отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's futile, absolution is not available.

Епископ отказал ей в отпущении грехов и похоронил ее в неосвящённой земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bishop refused her absolution and buried her in unholy ground.

Он забирался в глубь души, надеясь получить от меня отпущение, которое не принесло бы ему никакой пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He burrowed deep, deep, in the hope of my absolution, which would have been of no good to him.

Эй, я сюда пришла за отпущением грехов, а не ради вашего ценного мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I came here for your absolution, not your opinion.

Прихожанина сделали козлом отпущения, присвоившим деньги и сбежавшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scapegoat parishioner embezzles church funds and disappears.

Ну, он очень подходил на роль козла отпущения: громче всех призывал всех включиться, настроиться и улететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was very convenient scapegoat, cause here he was upfront, telling everybody turn on, tune in and drop out.

Дюрант выбрал Сандерсона, как козла отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Durant set Sanderson up as the fall guy.

Чак бы стал козлом отпущения, а ты бы не вышел отсюда живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chuck was gonna be the fall guy, and you were never getting out of here alive.

На протяжении всего времени, что она помогала мне с Фениксом, она готовила мне участь козла отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole time she was helping me with the Phoenix, she was setting me up to be the fall guy.

Но тебе был нужен козёл отпущения, и им стала я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you needed somebody to take the blame. I'm the patsy.

А вы этим воспользовались, чтобы сделать из него козла отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you left him in the lurch, didn't you?

Вы хотите сделать из меня козла отпущения..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to get my goat.

Я не буду козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't be made the scapegoat for this.

Ты думаешь, что я сделал Эрин козлом отпущения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I hung Erin out to dry?

Ему нужны козлы отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed those scapegoats to get caught.

Твой кузен был козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your cousin was the patsy.

Им нужен козёл отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want a scapegoat.

Нам нужен козёл отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we need a scapegoat.

Не моя пряжка козел отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not my fall guy belt buckle.

Ты просто козел отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an easy fall guy.

Вы не сможете выставить меня козлом отпущения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No way you're hanging me out to dry'.

Завтра он станет козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be a con from tomorrow.

И сделать козлом отпущения какого-то невинного госслужащего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And throw some innocent civil servant under the bus?

От твой козел отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's your fall guy

Это бы не выглядело, как поиск козла отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't necessarily look like scapegoating.

Это же главный козёл отпущения у Роя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't he Roy's number one patsy?

Э..эта семейка просто хочест сделать из меня козла отпущения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Th-This whole family is trying to railroad me...

Они утверждают, что были сделаны козлами отпущения политиками, СМИ и активистами по борьбе с оружием за действия преступников, которые обычно используют незаконное огнестрельное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They argue that they have been made scapegoats by politicians, the media, and anti-gun activists for the acts of criminals who generally use illegal firearms.

Образованные словом, они должны призывать своих слушателей к покаянию и провозглашать во имя Христа отпущение и прощение их грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formed by the word, they are to call their hearers to repentance and to declare in Christ's name the absolution and forgiveness of their sins.

Рейфорд становится козлом отпущения, поскольку его легче обвинить, чем сказать правду о том, что кто-то на платформе убил Карпатиу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rayford becomes the scapegoat, since he is an easier person to blame than giving the truth that someone on the platform murdered Carpathia.

Либералы стремились объединиться с другими меньшинствами Лос-Анджелеса, чтобы бороться против расового угнетения и козлов отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liberals sought to unite with other minorities in Los Angeles to fight against racial oppression and scapegoating.

В мормонизме Крещение имеет главной целью отпущение грехов участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mormonism, baptism has the main purpose of remitting the sins of the participant.

Некоторые критики считали, что Мугабе использует геев в качестве козла отпущения, чтобы отвлечь внимание от основных экономических проблем Зимбабве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics believed that Mugabe was using gays as a scapegoat to deflect attention from Zimbabwe's major economic problems.

Но Тацит предположил, что Нерон использовал христиан в качестве козлов отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Tacitus did suggest that Nero used the Christians as scapegoats.

Заговор подтасовывает опрос призрачных воров в качестве козла отпущения и подставляет их за убийство Окумуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conspiracy rigs the Phantom Thieves' poll to scapegoat and frame them for Okumura's murder.

И наоборот, члены общества могут также избегать или делать козлом отпущения тех членов общества, которые нарушают его нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, members of a society may also shun or scapegoat any members of the society who violate its norms.

Козлом отпущения является практика выделения человека или группы за незаслуженную вину и последующее негативное отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scapegoating is the practice of singling out a person or group for unmerited blame and consequent negative treatment.

Козлом отпущения может быть взрослый, ребенок, брат или сестра, служащий, сверстник, этническая, политическая или религиозная группа или страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scapegoat may be an adult, child, sibling, employee, peer, ethnic, political or religious group, or country.

Козел отпущения также может заставить угнетенные группы наброситься на другие угнетенные группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scapegoating can also cause oppressed groups to lash out at other oppressed groups.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для отпущения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для отпущения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, отпущения . Также, к фразе «для отпущения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information