Для чьего л. блага - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для чьего л. блага - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
для чьего л. блага -



Ранние ученые Школы Ньяи рассматривали гипотезу Ишвары как Бога-Творца, наделенного силой даровать благословения, блага и плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early Nyaya school scholars considered the hypothesis of Ishvara as a creator God with the power to grant blessings, boons and fruits.

Ради блага Украины Запад должен пересмотреть свои оценки стратегических реалий и позиции Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Ukraine’s sake, the West should reevaluate the strategic reality and Putin’s thinking.

Америка объединилась с Сирией и Ираном ради общего блага?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is America making common cause with Syria and Iran?

Неужели Джо могли волновать переживания Мелани Гриффит или похождения чьего-то неверного мужа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could Joe really have cared about what was troubling Melanie Griffith, or whose out-of-town husband was enjoying lap dances?

Информация нужна ему для успешной работы его разведывательной организации, для блага всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs to find out about them for the sake of his intelligence organisation, and for the sake of the world.

В-четвертых, следует энергично расширять международное сотрудничество на основе взаимного блага в интересах общего развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, international cooperation should be vigorously expanded on the basis of mutual benefit for common development.

Разногласия между нами не мешают сотрудничеству ради общего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differences among us do not stop cooperation for mutual benefit.

Но теперь мы можем всё уладить - ради блага компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now we can set everything straight again for the good of the company.

Отключение чьего-то рассказа отличается от отмены подписки, и вы по-прежнему будете видеть публикации этого человека в Ленте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muting someone's story is different from unfollowing them, and you'll still see their posts in Feed.

К киберпространству нужно относиться, наряду с космическим пространством, международным водным пространством и международным воздушным пространством, как к коллективной собственности для блага всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyberspace must be treated, along with outer space, international waters, and international airspace, as property held in common for the good of all.

Сочинение никогда не бывает более совершенным чем в момент между его окончанием и выслушивание чьего-то мнения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piece of writing was never more perfect than in that fleeting moment between finishing it and hearing someone else's opinion.

Ожидать чьего-либо последнего вздоха - это требует серьезной эмоциональной безучастности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waiting for someone to take their last breath requires severe emotional vacancy.

Чьего имени нет в арендном договоре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whose name is not on the lease?

Ведь и злые люди, воры и убийцы, имеют детей, любят их и любимы ими - один лишь я лишен этого блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even bad people, even thieves and robbers have children and love them, and are being loved by them, all except for me.

Неужели я должен отдавать кому-нибудь в этом отчет или бояться чьего-либо мнения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it possible that I must render anybody an account in this, or fear anybody's opinion?

Нет, если этот новый город будет открыт идеалам общежития, когда все вносят свою лепту в достижение общественного блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as that new town were open to the ideals of communal living, everyone pitches in towards a common good.

Во всем, что касается блага церкви, святой отец непогрешим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holy Father is infallible in all matters affecting the welfare of God's Church.

Поэтому я благодарю сэра Бентли за исторический отказ от партизанских интересов во имя всеобщего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore commend Sir Bentley's historical rejection of partisan interests in the name of the common good.

Но если вы действительно считаете, что ваши ближние должны ради своего блага иметь законы, почему бы вам самим не заплатить за это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you really believe that your neighbors must have laws for their own good, why shouldn't you pay for it?

Тогда вы поймете радость разгула и, быть может, расточите все блага, которые вы столь философически сберегали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would understand the pleasures of intemperance then, and might perhaps grow lavish of the wealth that you have husbanded so philosophically.

Чего не сделаешь для блага концессии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things we do for the concession!

Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully.

Вы знаете, что такое шагать с грузом чьего-нибудь тела на своих плечах до скончания своих проклятых дней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what it is to walk with someone's body tied around your neck for the rest of your goddamn life?

Крулл доставляет меня из пункта А в пункт Б, и точно знает, как достать мне все земные блага на всём пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krull gets me from point A to point B and knows where to find all my favorite creature comforts along the way.

Но повторяю: есть одно условие, без соблюдения которого все эти блага не осуществятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I repeat that there is a condition without which all this good cannot come to pass.

Он интересовался политикой и сочувствовал Республике во имя справедливости и народного блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was interested in politics and believed in the Republic.

Возможно, он просто сбежал с чьего-нибудь сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably escaped from someone's garden.

Поверьте, это и в самом деле для их блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's for their own good.

Пытались найти способ научить Светлых и Темных действовать вместе ради общего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been trying to find a way to get the Light and the Dark to work together for a common good.

Не все хотят умирать из-за чьего-то дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not everybody wants to die for someone else's home.

У него был дар художника. И он был весьма популярен, когда речь шла о запечатлении на портрете чьего-либо богатства или положения в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a prodigious talent as an artist and was much sought after when it came to the documenting of one's wealth and position in society in a portrait.

Ради себя самого и блага вашей семьи не вмешивайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you and your family's sake please keep a low profile.

Поэтому за меня, за мою мать... за мою бабушку, за моего отца, дядю и ради общего блага... я должна сейчас же убить тебя и твоего братца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for me, for my mother my grandmother, my father, my uncle and for the common good... I must now kill you and your brother.

О, я знаю, я знаю, ты это сделал через силу, ради моего воображаемого блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I know, I know, you forced yourself to do it, for the sake of my imaginary good.

Ну, это для общественного блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's for the public good.

Нет греха в том, чтобы истратить даже все свои деньги на эксперименты во имя общего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a sin to make yourself poor in performing experiments for the good of all.

Но ради высшего блага для нашего кутежа здесь в Л.А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for the greater good of our debauchery here in L.A.

Почему вы делаете вид, будто не знаете, что это ради блага Пэкче?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you know this is for the sake of Baekje?

Я не нахожу приятным то что произошло с ним, но иногда жертвы необходимы для общего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't relish what happened to him, but sometimes sacrifices are necessary for the greater good.

Скорее, люди, вовлеченные в жизнь общества через использование практической мудрости, которая различала блага, к которым должен стремиться индивид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, people engaged in society through the use of a practical wisdom that discerned the goods an individual should strive towards.

Три брата, каждый из которых, по-видимому, готов пожертвовать своей жизнью ради блага Рима, приветствуют своего отца, который протягивает им мечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three brothers, all of whom appear willing to sacrifice their lives for the good of Rome, are shown saluting their father who holds their swords out for them.

Исторически Штаты вкладывали мало денег в инфраструктуру или общественные блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically the states had invested little money in infrastructure or public goods.

Его можно сравнить с деревом грецкого ореха как имеющего за тему неблагодарность за полученные блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be compared with The Walnut Tree as having for theme ingratitude for benefits received.

Н'Диайе, мастер своего искусства, где смешение культур не противостоит, а скорее соединяет друг друга ради всеобщего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

N’diaye, master of his art where the mix of cultures do not confront but rather joins each other for a universal sake.

Со временем техника и капитальные блага также импортируются, и создаются однородные отрасли промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In time, techniques and capital goods are imported as well, and homogenous industries are being established.

18 апреля 2011 года руководство Палаты представителей объявило о выборе бывшего генерального адвоката Соединенных Штатов Пола Клемента для представления интересов блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 18, 2011, House leaders announced the selection of former United States Solicitor General Paul Clement to represent BLAG.

Его семья считает, что они посылают его в специализированное учреждение для всеобщего блага, где у них будет оборудование и опыт, чтобы дать ему лучшую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His family believe they are sending him to a specialised facility for the good of all, where they will have the equipment and expertise to give him a better life.

Альтернативная интерпретация диалектики состоит в том, что она является методом непосредственного восприятия формы блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternative interpretation of the dialectic is that it is a method for direct perception of the Form of the Good.

Он показал любовь англичан к своей стране и всем классам общества, объединяющимся ради общего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It showed the love of the English for their country and all classes of society uniting for the common good.

Люди лишены возможности быть хорошими, потому что человек, имея тело, поглощен своей физической природой и не знает Высшего Блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men are prevented from being good because man, having a body, is consumed by his physical nature, and is ignorant of the Supreme Good.

Поэма рассматривает труд как источник всякого блага, ибо и боги, и люди ненавидят праздных, похожих на трутней в улье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem regards labor as the source of all good, in that both gods and men hate the idle, who resemble drones in a hive.

Вперед ради блага каждого человека, всех людей сегодняшнего и завтрашнего дня, каждого человека здесь и всегда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forward for the good of every man By all men of today and tomorrow, By every man here and always!

В этой главе также предлагаются учения католической школы в качестве модели для восстановления общего блага как доминирующей ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chapter also proposes Catholic school teachings as a model for restoring the common good as a dominant value.

И все закупки у них будут производиться Конгрессом для общего блага и пользы Соединенных колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all Purchases from them shall be by the Congress for the General Advantage and Benefit of the United Colonies.

Компания является корпорацией общественного блага и сертифицирована лабораторией B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company is a public benefit corporation and B Lab-certified.

Во-первых, эти капитальные блага должны быть кому-то проданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first place, these capital goods have to be sold to someone.

В самодержавии самодержец получает все блага войны, тогда как в либеральной демократии блага распределяются между людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In autocracy, the autocrat receives the entire benefits of war, while in a liberal democracy the benefits are dispersed among the people.

Одна из причин, по которой он выступал против сотрудничества, заключалась в том, что он считал, что оно препятствует способности человека быть доброжелательным для большего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason he opposed cooperation is he believed it to interfere with an individual's ability to be benevolent for the greater good.

Боги приглашают к славе и удаче—еще неизвестно, заслуживаем ли мы этого блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gods invite to glory and fortune—it remains to be seen whether we deserve the boon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для чьего л. блага». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для чьего л. блага» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, чьего, л., блага . Также, к фразе «для чьего л. блага» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information