Добрые молодцы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Добрые молодцы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
good fellows
Translate
добрые молодцы -

- добрый

имя прилагательное: good, kind, genial, kindly, good-hearted, nice, gracious, gentle, soft, decent

- молодцы

well done



Католическая элита предоставляла больничные услуги из-за своей теологии спасения, согласно которой добрые дела были путем на небеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Catholic elites provided hospital services because of their theology of salvation that good works were the route to heaven.

Затем она сказала: Почему бы нам не сказать друг другу добрые слова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she said, Why don't we just stand here and compliment each other?

В ответном письме он поблагодарил за добрые пожелания, но просьбу о встрече вежливо отклонил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sent back polite thanks for her wishes, and a polite refusal.

Добрые, старые времена до тех пор пока федералы не поумнели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the good old, bad old days before the Feds got wise.

Г-н Председатель, я искренне благодарен Вам за теплые слова и добрые пожелания в мой адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, I thank you sincerely for the kind words and the good wishes you addressed to me.

Похоже, вы вдвоем вспоминали старые добрые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like you two were having a swell old time.

Однако добрые намерения Организации Объединенных Наций были не в полной мере реализованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the good intentions of the United Nations have not been fully realized.

Если я буду занят, делая добрые дела, будет меньше шансов что я снова окажусь в плену своих старых привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits.

Добрые люди беззащитны перед аурой холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No! Fancy men are defenseless against cone of coldness.

Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully.

Глядя на меня стальным взглядом, он добавляет: «Мы очень радушные, очень добрые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a steely glint in his eye, he adds, ‘We are very warm, very kind people.

Мы - молодцы, а они - подлецы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be the good guys, and they'll be the bad guys.

Я глубоко ценю Ваши добрые и сострадательные слова сочувствия по поводу моей утраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deeply appreciate your kind and consoling words of sympathy in my bereavement.

Какие они прелестные, какие добрые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How charming they are, how benign.

Вам меня не утомить, добрые люди, - обратилась к ним миссис Пардигл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't tire me, good people, said Mrs. Pardiggle to these latter.

Только вот что: вам известно, панове, что султан не оставит безнаказанно то удовольствие, которым потешатся молодцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here lies the difficulty; you know, gentles, that the Sultan will not permit that which delights our young men to go unpunished.

И люди вокруг стали добрые и красивые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the people of the world were good and handsome.

Узнали они про все, вытащили разбойника из погреба, он потоньше Петеньки тоненьким голоском пищит, смилуйтесь, говорит, люди добрые, не губите, больше не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They learned about it all, dragged the robber from the cellar, he squealed in a high voice, higher than Petenka's, have mercy, good people, he said, don't kill me, I won't do it again.

Дамы сокрушались по поводу высоких цен и спрашивали у мужчин, неужели добрые времена никогда не вернутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ladies bewailed the high prices of everything and asked the gentlemen if they thought good times would ever come back.

Во имя отца и сына и святаго духа, благословляю вас на добрые труды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, I bless you and your labors.

Я. Эти картины наповал убивают добрые чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Me! It murders all the bowels of compassion in a man.'

Порфирий Владимирыч ограничился тем, что объявил ей об отдаче новорожденного в добрые руки, а чтобы утешить, подарил ей новый шалевой платок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porfiry Vladimirych had curtly announced that the baby had been entrusted to reliable people, and he presented her with a new shawl by way of solace.

На мой взгляд неуместно то, ...что вы, Говарды, смотрели сквозь пальцы ...на её подлое распутство, ...которое запятнало наши добрые имена заодно с ней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it unseemly that you Howards turned a blind eye to her despicable wantonness, which tarnished the reputations of all of us associated with her!

Добрые люди Страны Оз... у меня есть послание от великого Волшебника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good people of Oz... I have here a missive from the great Wizard himself.

Правда, мы молодцы, что карпа принесли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sure did a good job getting that carp, didn't we?

Мне надо спросить вас о двух вещах: во-первых, как вы умудрялись, когда жили здесь, сохранять обычные добрые наклонности, свойственные человеку по природе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to ask you two questions: the first is,-How did you contrive to preserve the common sympathies of human nature when you resided here?

Вести добрые! - Тамб Итам передал подлинные слова Джима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news is good, Tamb' Itam delivered Jim's own words.

Не нужно скрывать добрые дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to cover up a good deed.

Добрые старые времена до получения черной метки, когда Майкл Вестен еще шпионил себе без забот без хлопот в пустынях Афгана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good old days before the burn notice, when Michael Westen was just a... carefree spy in the deserts of Afghanistan.

Если это сработает, то и вы молодцы, и нам хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this works out, I think we're looking real good.

Старые добрые, универсальные, неразрушимые карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, old, universally compatible, incorruptible maps.

В общем и целом, это порядочные люди, добрые соседи, которые просто хотят сделать все верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By and large, these are decent people, good neighbors who just want to do the right thing.

Сами знаете, добрые люди: одна ведь осталась как шиш на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all know, good neighbours, she's left alone in the world.

Подумать только, что такие хорошие, добрые женщины должны отведать кнута! В Англии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think that such as these should know the lash!-in England!

Спокойный, одутловато-бледный дядя Коломб, в синей фуфайке, налил четыре стаканчика, и молодцы опрокинули их разом, чтобы жидкость не испарялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when Pere Colombe, pale and quiet in his blue-knitted waistcoat, had filled the four glasses, these gentlemen tossed them off, so as not to let the liquor get flat.

Во мне внезапно пробудилась жажда жизни, и все мои добрые намерения отступают перед ней в тень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With one bound the lust to live flares up again and everything that has filled my thoughts goes down before it.

Я скажу тебе чем мы займемся, как в старые добрые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you what we'll do. Like we did in the old days, when you're in there...

Он хочет стать первым в истории монархом, не желающим показать миру свои добрые дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he wants to be the first monarch in history who doesn't want people to see his good deeds?

Это мои добрые друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are good friends of mine.'

Думаю, мы можем завтра его выписать, хотя эти молодцы понятия не имеют о том, что следует беречь здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we may let him go to-morrow. These fools have no notion of taking care of themselves, though.

Что, ваше благородие? - сказал он мне. -Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your lordship, said he, confess you were afraid when my fellows cast the rope about your neck.

Спасибо за добрые советы, ну, а Марию мне можно любить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for all the good advice and is it all right for me to love Maria?

Удивительно, что столь добрые вести приносит такой необычный посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a strange messenger to bring such good tidings.

В том интервью вы сказали добрые слова о Гэвине Белсоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you said some very nice things about Gavin Belson in that interview.

Вы еще не знаете нашего Полыхаева, -говорили молодцы из финсчета. - Он мытый-перемытый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't know our Polykhaev, said the eagles from Finance and Accounting. He's seen it all.

Я базирую ее на основе морали, духовности, и социального прогресса, через добрые дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm running on a platform of moral, mental, and social advancement through good deeds.

Вместо этого они - парни-то просто молодцы! -соблюли все формальности и выложили собственные денежки, чтобы судить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead were most formal-good boys!-and paid own cash to give you a trial.

Сенатор Кеннеди помещен в госпиталь Добрые Самаритяне в Лос-Анжелесе, нам известно, что он жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senator Kennedy now at Good Samaritan Hospital in Los Angeles alive, we are understood, his heart beating.

Какие-нибудь милые добрые люди убьют всего парочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then really nice, sweet people Would murder a few people,

Франклин не разделял теологию Уайтфилда, но восхищался им за то, что он призывал людей поклоняться Богу через добрые дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franklin did not subscribe to Whitefield's theology, but he admired Whitefield for exhorting people to worship God through good works.

Кто имеет веру и добрые дела, тот праведен не по делам, но ради Христа, по вере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He who has faith and good works is righteous, not indeed, on account of the works, but for Christ's sake, through faith.

пожалуйста, оставьте свои комментарии и добрые пожелания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

please leave your comments and kind suggestions.

Среди них-земные люди и киборги, добрые и злые божества, обитатели внешнего мира и других миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among them are Earth's humans and cyborgs, good and evil deities, and denizens of Outworld and other realms.

В 1797 году баз восстановил добрые отношения с Аль-Джаззаром, приведя к нему сыновей Юсуфа, чтобы выразить свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1797, Baz reestablished good offices with al-Jazzar, bringing him Yusuf's sons to pay their respects.

У трусдейла нашлись добрые слова для его преемника, Питера Дж. Хуртгена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truesdale had kind words for his successor, Peter J. Hurtgen.

Мои добрые друзья, во второй раз в нашей истории британский премьер-министр вернулся из Германии, принеся мир с честью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My good friends, for the second time in our history, a British Prime Minister has returned from Germany bringing peace with honour.

Поэтому добрые сверхъестественные силы-это особый дар от Бога, тогда как черная магия достигается с помощью джиннов и демонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good supernatural powers are therefore a special gift from God, whereas black magic is achieved through help of jinn and demons.

Добрые мысли также должны сохраняться и после совершения доброго дела, так как сожаление о подарке также уменьшит заслугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good thoughts must also be maintained after the good deed is done, as regretting the gift will also decrease the merit.

Мои добрые друзья, во второй раз в нашей истории британский премьер-министр вернулся из Германии, принеся мир с честью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My good friends, for the second time in our history a British Prime Minister has returned from Germany bringing peace with honour.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добрые молодцы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добрые молодцы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добрые, молодцы . Также, к фразе «добрые молодцы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information