Довольно неплохо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: quite, rather, pretty, fairly, reasonably, enough, plenty, smartish, enow
довольно ловкий - pretty nimble
довольно близко - pretty near
сделать довольно - make pretty
довольно трюк - pretty trick
довольно местный - quite local
довольно сложный - quite challenging
довольно долгое время - for a good while
довольно мрачный - pretty grim
за глаза довольно - more than enough
довольно поздно - late enough
Синонимы к довольно: достаточно, довольно, совсем, дотла, совершенно, вполне, всецело, весьма
Значение довольно: Удовлетворённо, с удовольствием.
пока неплохо - so far so good
чувствовать себя неплохо - be about up to par
неплохо зарабатывать - turn a useful penny
Синонимы к неплохо: удовлетворительно, недурно, недурственно, хорошо, славно, первоклассно, важнецки, желательно, ладно, мирово
неплохо, ладно, так, итак, вполне, замечательно, ясно, ну что, отлично, правильно, здорово, прекрасно, нормально, недурно
Тем не менее, было бы неплохо иметь лучший источник для карты. |
Nevertheless, it would be nice to have a better source for the map. |
Я просто подумал, что было бы неплохо вам послушать своих людей о том, что сокращать, а что нет. |
I just thought it would be a good idea for you to hear from your men about what to cut and not to cut. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Было бы неплохо использовать его лучше, чем его использует нынешнее правительство. |
It would be good to make better use of him than the current government is doing. |
Isn't your stinky mouth very good at speaking? |
|
Я думаю мы неплохо справились для среднестатистических ребят. |
I think we did pretty good for a couple of average joes. |
Хорошо, мистер Дюкет, похоже, вы неплохо продвинулись, несмотря на менее чем блестящее начало. |
Oh, Mr. Dukette you seem to have done very well for yourself given your less than stellar start. |
Not bad for a college dropout, huh? |
|
Кстати, неплохо изобразила Росса. |
By the way, nice Ross imitation. |
I hear you and young Stovepipe here had a real nice visit. |
|
У нее неплохо идут дела в школе, но совет – это другое дело. |
She's doing really well in school, but homecoming court is a whole other thing. |
Несутся-то неплохо, сударыня, да только взяли привычку расклевывать яички, чуть их снесут. Никакого сладу с ними нет. |
Pretty well for laying, madam, but they've ta'en to eating their eggs: I've no peace o' mind with 'em at all. |
Дело в том, что, с генетической точки зрения, ты часть твоего папы и часть меня, что, в большинстве своем, неплохо. |
Thing is, genetically speaking, you're half your dad and half me, which is mostly a good thing. |
А я очень неплохо читаю по ладони -диагностирую патологию, - говорит Хардинг. |
I'm rather good at diagnosing pathologies from palm reading, myself, Harding says. |
Я довольно неплохо справился с устранением всех следов той пластинки, но оставался еще один момент. |
I'd done a pretty good job eliminating all traces of that record, but there was still one loose end. |
Pretty good, except I suck at skee ball. |
|
Довольно неплохо для бесплатной клиники. |
Pretty good for a free service. |
Было бы неплохо, если он сможет это провернуть. |
It would be nice if he could bring this off. |
Good to have a trump card, huh? |
|
Знаешь, у тебя действительно неплохо выходят эти все крутые полицейские штучки, но сделай одолжение - прибереги это для клиентов, хорошо? |
You know, you do that whole tough guy cop thing really well, but do me a favor-save it for the customers, all right? |
Говорят, у тебя, дела идут неплохо. |
You're doing pretty well, I hear. |
Я не сомневаюсь, что ты желаешь нам всем добра, Том. Но мне кажется, что уж где-где, а в нашем городе чувство локтя развито вполне неплохо. |
Now I'm sure that you wish us well, Tom, but um.. of any town, I believe this one has a very fine sense of community. |
Потому что мне показалось, мы неплохо поладили с ее авторами. |
'Cause I thought we really hit it off with those authors. |
С тех пор как я в офисе, я неплохо получаю. и притворяясь, что не люблю хоккей. |
I've been at the firm ever since, watching my long Os and pretending not to like hockey. |
Только мы с Кэт снова стали напарницами, и, как ты говоришь, неплохо работаем. |
I just got my partnership back with Cat, and like you said, we're doing pretty well. |
Азей-лё-Ридё, к примеру, позволил кому-то неплохо заработать. |
For instance the big money on the Azay-le-Rideau. |
Просто подумал, что неплохо бы нам поговорить. |
I just thought we might have a talk. |
Когда в тебя стреляют, неплохо задуматься о том, насколько чокнутый этот чувак. |
When you're getting shot at, it is nice to reflect on what a nut job this guy is. |
Well, the other way, it's good. |
|
А вы неплохо там двигались. |
You two move pretty good up there. |
Я имею в виду, что история о старом друге, который потерял все неплохо бы помогла вам продвинуться. |
I mean, the story of an old friend losing everything could help you along nicely. |
Some things, though, like the silver, that's worth a pretty penny. |
|
Все получилось очень даже неплохо, да? |
This turned out pretty well, huh? |
Неплохо бы уговорить его перебраться к нам и вести все хозяйство... чтобы был вроде управляющего. |
I wish I could persuade him to take over here and run this place-kind of superintendent. |
Ну, может, я и не люблю преподавание, но сегодня я с ним неплохо позабавился, и может, мы еще закрутим небольшой романчик, даже если я его брошу прямо на Рождество. |
I mean, I may not love teaching, but I did fool around with it today, and I may hook up with it again a few more times even if I do dump it right before Christmas. |
Энди и я начинали весьма и весьма неплохо, но последние пару недель я была страшно занята, так что, думаю, он чувствует себя брошенным, и ведёт себя прохладно. |
Andy I started out pretty hot and heavy, but, uh, the last few weeks I've just been super busy, so I guess he's feeling neglected, and he's acting a little cold. |
И это ему неплохо оплачивалось. |
And he was paid well. |
Should be good for ten with your record. |
|
Неплохо, учитывая, что Маршалл болтает о всякой, связанной с Викингами ерунде весь последний час. |
Not bad, considering Marshall's been spouting Vikings trivia for the last hour. |
Звучит неплохо. |
That sounds good. |
Было бы неплохо, однако, включить раздел критики или Civilización o Barvarie, с официальными и неофициальными номерами и некоторыми интересными цитатами. |
It would be nice though to include a Critics or Civilización o Barvarie section, with official and unofficial numbers, and some interesting quotes. |
Было бы неплохо, если бы мы могли привлечь сюда дополнительные голоса. |
It would be nice if we could get additional voices involved here. |
Наконец, вам было бы неплохо создать учетную запись, чтобы иметь четкие линии связи. |
Finally, you would be well advised to create an account so that there are clear lines of communication. |
Было бы неплохо иметь некоторые причины, по которым кто-то хотел бы помешать отладке программы, и, возможно, ссылку на запутывание кода. |
It would be good to have some reasons why someone would want to hinder debugging a program, and perhaps a link to code obfuscation. |
Идя еще дальше, было бы неплохо, если бы некоторые люди с формальным опытом IRB были проконсультированы и привлечены к этому процессу. |
Going even further, it might be good if some folks with formal IRB experience were to be consulted and brought into this process. |
Было бы неплохо, если бы мы недвусмысленно заявили, что психические расстройства не относятся к статьям о живых людях, если они не принимаются как факт. |
It would be nice if we stated in no uncertain terms that mental disorders do not belong in articles on living people unless they are accepted as fact. |
Было бы неплохо, если бы можно было отказаться от этого списка таким же образом, как и от количества правок, поместив свое имя в этот список. |
It would be nice if one could opt out of this list in the same way as for the number of edits, by putting one's name on this list. |
Объяснение, почему выбрана именно эта дата, тоже было бы неплохо. |
An explanation to why this date is chosen would be nice, too. |
Прямо сейчас я пытаюсь удалить их, когда я с ними сталкиваюсь, но их довольно много, так что было бы неплохо иметь некоторую помощь. |
Right now, I've been trying to remove them as I encounter them, but there are quite a lot of them, so it would be nice to have some help. |
Тем не менее, я выну цитату, все равно было бы неплохо, если бы знающие люди/люди могли больше говорить о развитии маоистской экономики в Китае. |
Nevertheless, I will take out the quote, it'd still be nice if knowledgeable persons/people could talk more about the development of Maoist economics in China. |
Было бы неплохо, если бы у нас был лучший набор изображений commons. |
It would be nice if we had a better set of commons images. |
Ладно, я не очень много знаю об этом, но было бы неплохо иметь некоторую информацию о направлении, в котором пишутся символы. |
OK, I don't know much about this, but it would be good to have some info on the direction into which the characters are written. |
Возможно, было бы неплохо упомянуть, что сэр Патрик Стюарт сначала назвал этого парня толстяком или еще какой-нибудь чепухой в этом роде. |
It might be a good idea to mention that SIR Patrick Stewart called the guy fat first or some such nonsense. |
It would be good if we could also make a start on these. |
|
Среди нас довольно много тех, кто интересуется спортом, и я думаю, что было бы неплохо помочь проекту WikiProject набрать больше участников. |
There's quite a few of us who are interested in sports, and I think it would be a good idea to help the WikiProject recruit more members. |
Ни один из них не является нарушителем сделки, меняющей мир, но было бы неплохо их исправить. |
Neither is a world-changing deal-breaker, but it would be good to get them fixed. |
Я сказал другу, что было бы неплохо, если бы статьи WP ссылались на статьи на других языках по той же теме. |
I told a friend I thought it would be a good idea for WP articles to link to articles in other languages about the same topic. |
However, the rest of the paragraph looks good. |
|
И все же было бы неплохо, если бы Твинкл мог сделать то же самое. |
It would still be nice if Twinkle could do the same. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «довольно неплохо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «довольно неплохо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: довольно, неплохо . Также, к фразе «довольно неплохо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.