Документы, представляющие товары - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был представлен документ - had before it the document
Европейские очистки документ - european cleaning document
выдать документ - issue a paper
Документ легализован - document is legalized
документ ООН - un doc
документ пакета - document pack
документ по стратегии сокращения бедности промежуточной - interim poverty reduction strategy paper
документ подписан - the document is signed
документ формирования - document shaping
документ, цитированный - document cited
Синонимы к документы: счет, материал, требование, бумага, текст, источник, акт, паспорт, протокол
Значение документы: Деловая бумага, подтверждающая какой-н. факт или право на что-н..
высшие представители - highest representatives
наконец, представила - finally introduced
представил эту тему - introduced the topic
не представила каких-либо доказательств - did not provide any evidence
представил документ о - presented a paper on
Представители государств-членов - member state representatives
представители обоих - representatives from both
что он представит - that he would submit
представители Германии - by the representatives of germany
представил краткую информацию - provided a briefing
бизнес товары - business goods
будут обменены товары - the goods will be exchanged
ваши товары - your goods
импортировать товары - import stores
вне-полки товары - off-the-shelf goods
значимые товары - significant goods
критические товары - critical commodities
непроизводственные товары - non-production goods
свежие товары - fresh merchandise
общественные товары и услуги - public goods and services
Синонимы к товары: объект, товар, Импортировать, материал, статья, экспорт, пункт, хороший
Значение товары: Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путём обмена, купли-продажи.
В 2001 году он представил еще один документ на аналогичную тему. |
In 2001, he presented another paper on a similar topic. |
Этот документ был представлен Объединенным комитетом начальников штабов министру обороны Роберту Макнамаре 13 марта 1962 года в качестве предварительного документа для целей планирования. |
The document was presented by the Joint Chiefs of Staff to Secretary of Defense Robert McNamara on 13 March 1962 as a preliminary submission for planning purposes. |
PaperTab - это среда с несколькими дисплеями, в которой каждый дисплей представляет собой окно, приложение или компьютерный документ. |
PaperTab is a multi-display environment in which each display represents a window, app or computer document. |
Г-жа Ракотоаризоа предложила представить рабочий документ по проблемам судебного преследования виновных в изнасилованиях и покушениях на изнасилование. |
Ms. Rakotoarisoa proposed to submit a working paper on problems in prosecuting rape and sexual assault. |
Документ паримала Дас Гупты был также представлен руководству на конференции левого крыла ИПЦ штата Западная Бенгалия. |
Parimal Das Gupta's document was also presented to the leadership at the West Bengal State Conference of the CPI leftwing. |
Запросить изменение — Когда назначенный пользователь запросил изменение представленного документа. |
Request change – When the assigned user has requested a change to the document that was submitted. |
Документ Стэнтона был представлен Государственному департаменту вскоре после геноцида в Руанде, и большая часть его анализа основана на том, почему этот геноцид имел место. |
The Stanton paper was presented to the State Department, shortly after the Rwandan Genocide and much of its analysis is based on why that genocide occurred. |
В июне 2002 года в Падуе состоялся семинар, на котором был представлен совместный межминистерский документ (подготовленный Министерством внутренних дел, Министерством юстиции, Министерством здравоохранения и Министерством просвещения). |
In June 2002 a seminar was organised in Padua, during which a joint inter-ministerial paper was presented (Ministries of the Interior, Justice, Health, and Education). |
Вам на подпись будет представлен документ, как и при любой амнистии. |
A document will be delivered for your approval just like any pardon. |
Документ из четырех страниц был отчасти одобрен, но не представлен на голосование. |
A four-page document was vaguely approved by acclamation but not submitted to a vote. |
Концепция представляет собой комплексный политический документ, основное внимание в котором уделяется мерам профилактики и пресечения в рамках борьбы с экстремизмом. |
The Concept is a complex policy document focusing on preventive and repressive measures in the field of fight against extremism. |
Правительству Джерси был представлен консультационный документ, в котором содержалась общая дискуссия по вопросу о фондах, касающихся этой возможности. |
A consultation paper presenting a general discussion on foundations was brought forth to the Jersey government concerning this possibility. |
Документ можно открыть в окне, которое представляет собой бумажную копию документа, размещенную на рабочем столе. |
A document can be opened into a window, which represents a paper copy of the document placed on the desktop. |
Он также отмечает проект основного документа, представленный в качестве рабочего с целью содействия рассмотрению доклада. |
It also takes note of the draft core document provided as a working paper for the purpose of facilitating the examination of the report. |
Кроме того, история Мейчена была написана из первых рук и представляла собой своего рода фальшивый документ, технику, которую Мейчен хорошо знал. |
Additionally, Machen's story was written from a first-hand perspective and was a kind of false document, a technique Machen knew well. |
Однако сейчас этот документ считается устаревшим, представляя модернистские взгляды, противостоящие реконструкции. |
However, the document is now seen as outdated, representing Modernist views opposed to reconstruction. |
Мы направим представленный сегодня утром документ в столицы наших стран для рассмотрения и углубленного анализа. |
We will forward the document launched this morning to our respective capitals for its consideration and thorough study. |
Однако было предложено представить это резюме в качестве основного документа, а остальной текст приложить в качестве добавления. |
However, it had been proposed that the executive summary should constitute the main document and that the remainder of the text should serve as an addendum to it. |
Пересмотренное рамочное соглашение было бы представлено Совету Безопасности, а Совет затем представил бы его сторонам в качестве документа, не подлежащего обсуждению. |
The revised framework agreement would be submitted to the Security Council, and the Council would then present it to the parties on a non-negotiable basis. |
Этот документ показывает, что вы дали нам резрешение представлять вашу дочь в суде. |
This paper shows that you gave us your permission to represent your daughter in a court of law. |
Лишь две Стороны не представили в 2005 году национальных кадастров ПГ к моменту подготовки настоящего документа. |
Only two Parties had not reported national GHG inventories in 2005 by the time this document was prepared. |
Результатом этого стал рабочий документ Индии, представленный в 1998 году. |
India's working Paper on 1998 resulted from this. |
Этот документ оратор намеревается представить на рассмотрение членам Комитета. |
He intended to submit the document for consideration by the members of the Committee. |
Как главный итоговый документ Конференции Монтеррейский консенсус представляет собой межучрежденческое обязательство, не имеющее аналогов в истории. |
As the main document produced by the Conference, the Monterrey Consensus represented an unprecedented cross-institutional commitment. |
В этой связи обращается внимание на пункт 7 документа о позиции, представленного Исполнительным председателем. |
In this context, attention is drawn to paragraph 7 of the Executive Chairman's position paper. |
Предварительный проект документа, отражающий итоги дискуссии, будет представлен на неделе, начинающейся 11 марта, для подготовки замечаний и доработки к третьему совещанию в рамках среднесрочного обзора. |
A preliminary draft reflecting the discussions would be made available during the week of 11 March for comments and refinement in time for the third meeting of the Mid-term Review. |
Каждая целевая группа представила подробный справочный документ, в котором излагались рамки анализа и перечислялись ключевые вопросы. |
Each task force submitted a detailed background paper providing an analytical framework and outlining the key issues. |
Этот документ разрабатывается в сотрудничестве с представителями коренных народов. |
The document is being elaborated in collaboration with indigenous representatives. |
По мнению участников, вышеуказанный проект представляет собой важный рабочий документ, представляющий хорошую основу для совершенствования защиты прав коренных народов. |
Participants considered the above draft as an important working paper constituting a good basis for further protection of indigenous rights. |
Очевидно, Кастро - и-Кальво не осмелился сослаться на этот документ и просто представил то, что, как он утверждал, он нашел. |
Clearly Castro y Calvo did not dare refer the document, and just presented what he claimed he had found. |
Комитет вновь просил правительство представить копию документа о принятой политике в области оплаты труда государственных служащих и единой шкалы окладов. |
The Government was again requested to provide a copy of the single spine salary policy and the single spine salary structure adopted. |
Exchange синхронизирует метаданные из SharePoint в количестве, достаточном для создания представления документа в Outlook (то есть название документа, дата последнего изменения, сведения об авторе последнего изменения, а также о размере документа). |
Exchange synchronizes just enough metadata from SharePoint to create the document view in Outlook (that is, document title, last modified date, last modified author, and size). |
Используется для изменения размера представления в соответствии с шириной текста документа. |
Resizes the display to fit the width of the text in the document. |
Соглашение глав государств представляло собой документ 1981 года, в котором предлагалось решить вопрос о притязаниях Гватемалы на территорию Белиза. |
The Heads of Agreement was a 1981 document proposing a solution to the Guatemalan claim to Belizean territory. |
В 1911 году Тейлор представил свой документ Принципы научного управления в ASME, спустя восемь лет после его статьи по управлению цехом. |
In 1911, Taylor introduced his The Principles of Scientific Management paper to the ASME, eight years after his Shop Management paper. |
Настоящий документ представляется на рассмотрение Рабочей группе для окончательного утверждения поправок. |
The present document is submitted to the Working Party for examination in view of a final adoption of amendments. |
Экспертам будет также представлен рабочий документ по процедурам в отношении Факультативного протокола Конвенции, подготовленный Сильвией Картрайт. |
Experts would also have before them a working paper on procedures with regard to the Optional Protocol to the Convention, prepared by Silvia Cartwright. |
другие должностные лица имеют право требовать представления одного из этих документов, и закон гласит, что каждый обязан представить такой документ в этот самый момент. |
] other officials have a right to demand to see one of those documents, and the law states that one is obliged to submit such a document at that very moment. |
Задача, поставленная перед группой друзей Председателя, будет выполнена с завершением подготовки концептуального документа и представлением Комиссии заключительного доклада. |
The task of the Friends of the Chair group will be finished with the completion of the concept paper and the final report to the Commission. |
Рабочая группа рекомендовала принять этот документ в качестве приложения к резолюции, проект которой был также представлен. |
The Working Group recommended that this document be adopted as an annex to a resolution, a draft of which was submitted also. |
На утверждение Подкомиссии представлен проект решения о санкционировании подготовки в следующем году рабочего документа. |
A draft decision had been submitted to the Sub-Commission for adoption authorizing the preparation of a working paper for next year. |
А потом я перейду в неформальный режим, чтобы представить нашу оценку и представить также документ. |
Then I will switch to the informal to present our evaluation and to present a document also. |
Исследователям холодного синтеза было предложено представить обзорный документ всех доказательств, начиная с обзора 1989 года. |
Cold fusion researchers were asked to present a review document of all the evidence since the 1989 review. |
Чарльз Уорнер, ее президент, представил документ на участок площадью чуть меньше десяти акров, где раньше стояли здания Пеннсбери, как постоянный памятник Пенну. |
Charles Warner, its president, presented the deed for a just under ten acre parcel where the Pennsbury buildings had stood to the state as a permanent memorial to Penn. |
Данный документ представляет собой договор, заключенный между компанией FXDD Malta Limited и Вами в качестве Клиента. |
This is an agreement between FXDD Malta Limited and you as a Customer. |
Суд внес незначительные изменения в документ и представил его как свою собственную работу. |
Sud made minor changes to the paper, and presented it as their own work. |
Окончательный документ был утвержден Президентом и представлен в ООН на рассмотрение Комитета по правам человека. |
The completed document had been approved by the President and then submitted to the United Nations for consideration by the Human Rights Committee. |
Кинкейд представил всех друг другу и предъявил документ, подтверждающий, что он работает на Архив. |
Kincaid introduced everyone and produced a document that stated he was working for the Archive. |
Подготовительному комитету на его второй сессии будет представлен обзорный документ, подготовленный с учетом этих исследований. |
An overview paper drawing on these essays will be made available to the Preparatory Committee at its second session. |
Это документ с Форума искусства 1967 года, в котором сказано, что Мы даже представить себе не можем, что когда-нибудь выпустим специальное издание по электронике или компьютерам в искусстве. |
It's a letter from Artforum in 1967 saying We can't imagine ever doing a special issue on electronics or computers in art. |
Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально. |
There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. |
Конечно у нас есть этот проклятый документ на нее. |
Of course we have the goddamn deed to it. |
В противном случае новый документ тоже будет страдать отсутствием универсальности, что в свою очередь ослабит режим правовой защиты. |
Otherwise, the new instrument would also suffer from lack of universality, which in turn would weaken the legal protection regime. |
Исходный XML-документ содержит атрибут xsi:nil со значением, равным true, в элементе, поэтому этот элемент должен быть пустым. |
The Xml source document contains the xsi:nil attribute with a value of true on the element, therefore the element must be empty. |
На прошлой сессии Норвегия представила рабочий документ по несейсмическим методам, и в частности по гидроакустике. |
During the last session Norway submitted a working paper on non-seismic methods, particularly devoted to hydroacoustics. |
Также можно напечатать транспортный документ, такой как заказ-наряд или транспортная накладная, в формате Excel. |
You can also print the transportation document, such as a job ticket or a transportation invoice, in Excel format. |
Colonel Carbury cleared his throat and referred to an official-looking document. |
|
Ваша Честь, этот документ недопустим. |
Your Honor, that file is inadmissible. |
Однако в статье не было ни ссылки на источник этого утверждения, ни ссылки на современный документ, подтверждающий это утверждение. |
However, the article neither cited a source for this claim nor referenced a contemporary document that supported the statement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «документы, представляющие товары».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «документы, представляющие товары» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: документы,, представляющие, товары . Также, к фразе «документы, представляющие товары» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.