Должен включать в себя обзор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен включать в себя обзор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should include a review
Translate
должен включать в себя обзор -

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- включать [глагол]

глагол: include, turn on, switch on, comprise, involve, activate, insert, introduce, embrace, comprehend

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves

- обзор [имя существительное]

имя существительное: review, survey, visibility, stocktaking, overlook, conspectus, purview



Этот план должен включать все аспекты общественных работ, другие санкции и другие программы с указанием времени, места и вовлеченных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This plan should include all aspects of the community service, other sanctions, and other programs with timing, location and people involved.

Ты не должен включать для них песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should never play Misty for these girls.

Если вы не знаете, то этот раздел должен включать только абсолютно необходимые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't know, that section is supposed to include only absolutely essential things.

Эксперт должен сначала поговорить с пациентом и объяснить, что эта часть обследования будет включать в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examiner should first talk to the patient and explain what this part of the examination will involve.

Национальный план восстановления должен включать положения о модернизации всех гаваней, портов и прибрежных вспомогательных средств навигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national rebuilding plan should include improvements to all harbours, port facilities and coastal navigation aids. Annex I.

Эти меры могут включать в себя большое количество одежды, которую должен носить танцор, и только статические движения могут быть выполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures can include a great amount of clothing to be worn by the dancer and only static moves can be performed.

Но этот раздел не должен включать в себя ни противораковые заявления, ни ущерб от высокобелковой диеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There're lots of irrelevant details that should be cut.

Более того, любой ответ на кризис должен включать в себя широкий арсенал инструментов и реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, any solution to the crisis must incorporate a wide array of instruments and reforms.

Физикальный осмотр должен включать в себя, по крайней мере, осмотр брюшной полости и ректальный осмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A physical examination should involve at least an abdominal exam and rectal exam.

Инфобокс должен также включать среду выполнения, и эта информация также должна присутствовать и цитироваться в тексте статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infobox should also include the runtime, and that information should also be present and cited in the body of the article.

Неожиданно он вспомнил, что упустил еще одного человека, а ведь список должен включать всех, пусть даже самых невероятных кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then his eyebrows shot up as he realized that the list was incomplete. He had left out one name. And no one must be left out - not even the most unlikely person.

Это определяет мандат, который должен включать либо новую, либо дополнительную процедуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This defines a mandate either to include a new or an additional procedure for.

Мирный процесс должен развиваться по всем направлениям и включать в себя уход Израиля с оккупированных арабских территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace must include all tracks and Israeli withdrawal from the occupied Arab territories.

Прогноз пациента должен включать в себя квантовые перестановки причинного воздействия всех дополнительных элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient prognosis includes a quantum permutation of the effect of all elements.

Евклид должен быть о человеке и должен включать в себя обзор его работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Euclid should be about the man and should include an overview of his works.

Сертификация IAC - это непрерывный процесс, который должен поддерживаться на объекте, это может включать в себя аудиты или посещения объекта со стороны IAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IAC certification is a continual process and must be maintained by the facility, this may include audits or site visits by the IAC.

Я думаю, что этот шаблон должен включать в себя опцию добавления demonym, точно так же, как это делает {{Infobox country}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this template should include an option to add the demonym, just like {{Infobox country}} does.

Они готовились принять участие в 65-м конгрессе ФИФА, который должен был включать в себя выборы президента ФИФА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were preparing to attend the 65th FIFA Congress, which was scheduled to include the election of the president of FIFA.

Теперь, ваш логин adminassist002, пароль любой, какой захотите, но он должен включать четыре буквы, одну заглавную, три цифры, и два нижних подчёркивания, без пунктиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, your username will be adminassist002, and your password can be whatever you want, but it has to have four letters, one in caps, three numbers, and two underscores, not dashes.

План дальнейших действий мы продумаем позднее. Он должен включать поиск взрывного устройства и исчезнувших клириков. Следует также организовать облаву на того, кто их похитил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other options can be exercised later-a search for this device, a manhunt for the missing cardinals and their captors.

Этот ежегодный доклад каждого государства-участника должен включать следующую минимальную информацию относительно каждого удовлетворенного или отклоненного запроса лицензии на передачу оружия:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual report of each State Party must include at a minimum, for each transfer authorization that has been denied or accepted, the following information:.

Их дебютный диск будет включать струнные квартеты, соч. 50 Йозефа Гайдна и должен появиться в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their debut disc will include String Quartets, Op. 50 by Joseph Haydn and is due to appear in 2009.

Но этот раздел не должен включать в себя ни противораковые заявления, ни ущерб от высокобелковой диеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the section shouldn't include the anti-cancer claims, nor the detriments of a high-protein diet.

Прокси-сервер должен идентифицировать клиента и агента клиента, а также включать всю контактную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proxy must identify the client and the client's agent, also including all contact information.

И Пенс, и Трамп заявляют, что любой план по налаживанию взаимодействия с Россией должен включать такой элемент как достоверная демонстрация силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Pence and Trump have said that any plan for dealing with Russia must include a credible show of strength.

Должен ли FT / GT на киноактера включать все его фильмы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should a FT/GT on a film actor include all of his films?

Передаваемый путь не должен включать в себя сам каталог языка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passed path should not include the language directory itself!

Поскольку хозяйкой была женщина и к ней присоединились новые девушки в качестве секретарш, Чичо решила, что негативный актерский состав также должен включать только женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since a woman was the host and was joined by new girls as secretaries, Chicho decided that the negative cast should also include only women.

Общий анализ крови должен включать в себя КБК с дифференцировкой, полную метаболическую панель для поиска электролитных нарушений, тест функции щитовидной железы и анализ мочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common bloodwork should include a CBC with differential, a complete metabolic panel to look for electrolyte derangements, a thyroid function test, and a urinalysis.

Критический размер должен, по крайней мере, включать достаточное количество расщепляющегося материала для достижения критической массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The critical size must at least include enough fissionable material to reach critical mass.

Он должен включать только те слова, неправильное использование которых осуждается большинством авторов, редакторов и профессиональных Грамматиков, определяющих нормы стандартного английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is meant to include only words whose misuse is deprecated by most usage writers, editors, and professional grammarians defining the norms of Standard English.

Раздел История медицинского каннабиса определенно должен включать информацию о выдающихся людях с медицинским каннабисом, таких как те, кто работал на Prop 215.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of Medical cannabis section should definitely include information about notable medical cannabis individuals such as those that worked on Prop 215.

Я удалил несколько записей из этого списка, поскольку они слишком далеко отходят от того, что должен включать этот список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've removed a few entries from this list as they stray too far from what the list should include.

Кроме того, он должен включать судебные дела, если только это дело не является хорошо известным признаком, как Row V. Wade и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, it should include court cases unless the case is a well-known hallmark like Row v. Wade etc.

Хотя дарение подарков может включать в себя ожидание взаимности, подарок должен быть бесплатным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although gift-giving might involve an expectation of reciprocity, a gift is meant to be free.

Он не должен включать в себя каждую деталь шоу; он просто должен суммировать сюжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't need to include every single detail of the show; it just needs to summarize the plot.

Редактор должен также включать ссылки на любые соответствующие обсуждения в wiki и любую другую информацию, необходимую для понимания оснований для апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The editor should also include links to any relevant on-wiki discussions and any other information necessary to understand the grounds for the appeal.

Я думаю, что пример ядра должен быть изменен, чтобы не включать ветвь else с предыдущим безусловным возвратом ветви if.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the Kernel example should be modified to not include an else branch with the preceding if branch unconditionally returning.

Период от четырех до шести недель должен включать 3-4 сеанса облучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A period of four to six weeks should involve 3–4 radiation sessions.

Психоз должен соответствовать критерию а для шизофрении, которая может включать бред, галлюцинации, дезорганизованную речь, мышление или поведение и негативные симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychosis must meet criterion A for schizophrenia which may include delusions, hallucinations, disorganized speech, thinking or behavior and negative symptoms.

Мне кажется, что любой разговор об Эди должен включать упоминание исторических книг любого из его оригинальных разработчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that any talk of EDI should include mention of historical books by any of it's original developers.

Кабинетный обзор должен быть сжатым и фактологическим и включать веское обоснование результатов кабинетного обзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desk review is to be concise and factual and is to include solid reasoning for the outcome of the desk review.

Когда я обжаловал это решение, мне сказали, что я должен знать лучше, чем включать ссылку на порнографический материал в BLP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I appealed the decision, I was told I should know better than to include a link to pornographic material in a BLP.

Сразу же возникли споры между Уотерсом и Гилмором, которые считали, что альбом должен включать в себя весь новый материал, а не перерабатывать песни, переданные для стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately arguments arose between Waters and Gilmour, who felt that the album should include all new material, rather than recycle songs passed over for The Wall.

Таким образом, размер кэша в системном дизайне должен включать маржу для учета фрагментации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus cache sizing in system design must include margin to account for fragmentation.

Уход за этими детьми должен также включать тщательное лечение их недоедания и лечение других инфекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Care of these children must also include careful management of their malnutrition and treatment of other infections.

Таким образом, процесс контролирования, осуществляемый МВФ, должен включать в себя регулярное обновление режимов управления в систематически важных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end IMF surveillance should include regular updates on supervisory regimes in systemically important countries.

В идеале частотный спектр должен включать по меньшей мере две третьоктавные полосы частот, уровень которых превышал бы соответствующие полосы окружающего шума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is best that the frequency content includes at least two one-third octave bands, whose level exceeds the corresponding bands in the ambient noise.

Должен признаться, что я не знаю, как правильно пользоваться аккаунтом и что включать в свою учетную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit that I do not know how to properly use the account, and what to include in my account info.

Физикальный осмотр должен включать в себя, по крайней мере, осмотр брюшной полости и ректальный осмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led most physicists to conclude that this early modern notion of a luminiferous aether was not a useful concept.

Лично я упал с дерева один раз, и упал на голову, что было не очень приятно, и я должен был пойти в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I fell out of a tree once, and fell on my head, which wasn't very nice and I had to go to hospital.

Звездный флот не должен вмешиваться в процесс траспортировки заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starfleet has no business taking charge of a prisoner transport.

Джон Рэглан не был святым, и Нью-Йорк был тогда другим городом, И я должен вам сказать, невозможно было сделать дело не запачкав рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Raglan was no angel, and New York was a different city back then, and I'm here to tell you, kid gloves didn't get it done out there.

Если кинжал у нее, ты должен выполнять ее приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she has the dagger, you'll have to do what she wishes.

И многое из того, что знает Кох, должен также знать и Клосс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most of what Koch knows, Kloss must know as well.

Пи-Джей по почте получит сбивающую с толку открытку, вместе с предметом одежды, который он ни в коем случае не должен носить три дня, а потом отослать мне обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PJ's gonna be getting a very confusing card in the mail, along with a garment that he should by no means wear for three days and then mail back to me.

1. МВФ не должен давать ни цента до тех пор, пока не заработает антикоррупционный суд. Можно также рассмотреть вопрос о взыскании штрафов за несоблюдение обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1. The IMF must not give another penny until the anti-corruption court is in operation and should also consider imposing penalties for non-compliance.

Это может включать в себя разъяснение роли, установление стандартов работы и привлечение подчиненных к ответственности в соответствии с этими стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could include role clarification, setting performance standards, and holding subordinates accountable to those standards.

По причинам, изложенным выше, это резюме подтверждает, что название должно включать термин геноцид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a series of meetings, the United States and the Saudi royal family made an agreement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен включать в себя обзор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен включать в себя обзор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, включать, в, себя, обзор . Также, к фразе «должен включать в себя обзор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information