Должен признать себя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен признать себя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should plead
Translate
должен признать себя -

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves



Должен признать, что вы весьма разочаровали мои надежды .. учитывая то, что произошло за время моего отсутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must confess to some abatement of my hopes for what has happened in my absence.

Должен признать, посмотрев на то, как ваша команда работает словно отлаженный механизм, мне начало казаться, будто я неправильно делаю всю эту геройскую дребедень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I got to admit, watching your team work like a well-oiled machine kind of makes me feel like I'm doing this whole hero thing wrong.

Вы не изъясняетесь как иностранка, и должен признать, не выглядите как неугодная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you don't sound like an alien, and I'll have to admit you don't look undesirable.

Должен признать — я с треском провалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit I failed miserably.

Я должен признать, что ваше телевидение умеет создавать сенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit that your channel... knows how to be sensational.

И у меня есть развлечение, и я должен признать, что оно неординарное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my greatest pleasures in life is, I have to admit, a bit special.

Должен с сожалением признать, что нечистоплотные юристы - явление не такое уж редкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defaulting solicitors, I regret to say, are not entirely uncommon.

С самого начала моей политической деятельности должен признать... твои советы мне очень пригодились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With my entry into politics, I must admit I found your... .. your guidance most helpful.

Я должен признать, что есть некоторые моменты в этих исследованиях, которые, возможно, потребуют дальнейшего обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should acknowledge that there are features of the studies that may require further discussion.

Должен признать, что.. что да

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I must confess, I-I do over-diddly.

Я не знаю, но должен признать, что ты сообразительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, but I got to admit, you're sharp.

Должен признать, у нас с Марисой корыстный мотив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit, Marisa and I have an ulterior motive.

Конечно, я должен признать, что автомобили принести много проблем, таких как пробки и загрязнение воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I must admit that automobiles bring a lot of problems such as traffic jam and air pollution.

Хотя, должен признать, договорится о прекращении огня во время Мировой Войны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, I have to admit, negotiating a ceasefire in the middle of a World War?

Ирак завтрашнего дня должен признать индивидуального человека в качестве основы суверенности и исходной точки для законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iraq of tomorrow must recognize the individual citizen as the basis of sovereignty and the starting point for legislation.

И даже несмотря на вред, причиненный моим ушам этими жуткими ритмами, должен признать, что это был чудесный вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So even with the damage to my unsuspecting eardrum I did think that tonight was nice.

Это означает, что МВФ должен признать долю своей вины и разделить ответственность за бедствия, постигшие эту страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the IMF must increasingly share responsibility and blame for Argentina's havoc.

Но ты должен признать, что в последнее время ты был особенно...угодлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have been unusually accommodating lately.

победа находится совсем рядом, и вскоре мир, несмотря на антибушевскую пропаганду, должен будет это признать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

victory was around the corner, and soon, the world - despite all the anti-Bush propaganda - would recognize it.

Ты должен признать, что это жутко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to admit it's uncanny.

Но ты должен признать, что есть и плюсы в нарушении платинового правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but you got to admit,there is an upside to breaking the platinum rule.

И я должен признать, что в сильный дождь кровля жутко протекала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I must confess that the roof leaked miserably in a heavy rain.

Должен признать, я был немного скептичен в течении трех часов поисков но сейчас , я впечатлен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll admit, I was somewhat skeptical during the third hour of the search. But now I'm impressed.

Это были глубокие вопросы, должен признать, а не просто неудобные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were penetrating questions I should say, not just awkward.

Должен признать, что столь неожиданное возвышение ...превосходит моё воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I confess I find this sudden elevation beyond my imagining.

И должен признать, что меня смущает наше расхождение в мнениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, I must admit, this difference of opinion bothers me.

Должен признать, что время от времени встречается спортсмен, который бьет мировой рекорд на целую милю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, admittedly an athlete does come along once in a while who breaks the world record by a mile.

я и представления не имел, о чем буду говорить с вами, когда шел сегодня на прием, но должен признать, что я нахожу лечение... очень... излечивающим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no intention of- whatsoever- talking to you once I got inside your office today, but I have to admit, I find therapy... Well, it's therapeutic.

Так вот, - начал председатель совещания, обращаясь к Хенчарду, - хотя случай безнадежный, но я должен признать, что не видывал более благородного должника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said the senior Commissioner, addressing Henchard, though the case is a desperate one, I am bound to admit that I have never met a debtor who behaved more fairly.

Должен признать, я удивлен встретить кого-то еще в этой галактике, чья технология конкурирует с нашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit I'm surprised to find others in this galaxy who's technology rivals our own.

Я должен признать он перетянул меня на свою сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to admit he's won me over.

Ну, строго говоря, сам должен признать это, до некоторой степени...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, strictly speaking, one must concede that, in a sense...

Должен признать, что Никита продемонстрировала отличную техническую подготовку, когда смогла деактивировать твой чип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit that Nikita demonstrated some very skillful tradecraft when she managed to disarm it.

Ты должен признать, что я становлюсь лучше в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to admit I am getting better at this.

Должен признать, что капитан Граймс не тот зять, которого я бы выбрал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid to admit that Captain Grimes is not the son-in-law I would readily have chosen.

Должен признать, я скучаю по нашим отношениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit I do miss the companionship.

Ваш убийца прям философ ну что ж, должен признать, капитан, это действительно прекрасный эксклюзивный мат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit of a philosopher, your hitman. Well, i have to admit, captain, this is truly a great exclusive.

Для обеспечения «холодного мира» Путин должен будет признать законность украинского правительства и прекратить дестабилизировать страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For there to be cold peace, Putin would have to recognize the legitimacy of Ukraine’s government and stop destabilizing the country.

Я не привык принимать самостоятельные решения, но, должен признать, что инстинкт самосохранения указывает дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not accustomed to making decisions, but self-preservation fuels me, I admit.

Должен признать, держать загрязнитель, как лекарство, это..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to admit, handing out the contaminant as a cure ...

Он должен признать, по гражданским и церковным законам, недействительность брака его величества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must recognize, in both civil and canon laws, the invalidity of your majesty's marriage.

Но должен признать, пить вдоём совсем неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I got to say, uh, not so terrible to have a drinking buddy.

Но я должен признать, этот Jeep невероятный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have to say that Jeep is incredible.

Должен признать, я не имел удовольствия ужинать в этом конкретном заведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit, I've never had the pleasure of dining in this particular establishment before.

Что ж, должен признать, я немногое знаю о кораблях в бутылках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have to admit, I don't know much about ships in bottles.

Должен признать, Питер, мне трудно понять, зачем невиновному человеку на протяжении двенадцати лет скрываться в крысином обличье,- размеренно ответил Люпин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I must admit, Peter, I have difficulty in understanding why an innocent man would want to spend twelve years as a rat,” said Lupin evenly.

Должен признать, на секунду мне показалось, что вы меня победили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I daresay you almost had a jump on me there for a second.

Но ты должен признать, Барт... у этой проблемы очень изящные лодыжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you must admit, Bart... that little trouble has a well-turned ankle.

Я должен признать, что мое одиночество и увлечение детективами разжигали фантазию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I must admit that my loneliness and obsession With detective stories had fueled fantasies.

Какую бы позицию ни занял Евросоюз по отношению к своему бывшему члену, он должен признать силу нарастающих антиевропейских настроений внутри союза и принять меры для борьбы с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever posture the EU adopts toward its former partner, it should recognize the force of rising anti-EU sentiment elsewhere in the union and act to stanch it.

В том смысле, что только вы смогли признать эти находки сокровищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning only you could properly appreciate the Gorse Meadow treasure.

Но проблемы, стоящие перед православием, подчеркивают три возможности, из которых сегодня приходится выбирать всем современным религиозным сообществам, а именно противостоять плюрализму, воздержаться от него или признать и принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the challenge facing Orthodoxy underscores the three options that all contemporary religious communities now face: to resist pluralism, to withdraw from it, or to engage with it.

Европейские лидеры должны признать реальность – или смотреть за тем как тонет Европа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European leaders must acknowledge reality – or watch Europe drown.

Да, сказал он себе, пожалуй, надо признать, что она в известной мере знает Цену времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he said to himself, I think we can admit that she has certain notions about the value of time.

Ты идолизируешь О Джея Симпсона как ребёнок и не можешь признать факта он не такой, какой ты думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You idolized O.J. Simpson as a boy and you just can't accept the fact that he's not who you thought he was.

Потому что я тусуюсь только с парнями, мне трудно признать, что я не права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have only male friends around me That is why I am so headstrong

Он легонько похлопал пальму по стволу и, вынужденный наконец признать существование острова, снова упоенно захохотал и стал на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He patted the palm trunk softly, and, forced at last to believe in the reality of the island, laughed delightedly again and stood on his head.

Послушайте, отец, я знаю, что вы никого бы не убили, да и инспектор тоже знает, но он слишком упрям, чтобы это признать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Father, I know you wouldn't kill anybody and so does the inspector, he's just being too pig-headed to admit it.

Просто теоретики войны сочетают моральное отвращение к войне с готовностью признать, что война иногда может быть необходима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just war theorists combine a moral abhorrence towards war with a readiness to accept that war may sometimes be necessary.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен признать себя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен признать себя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, признать, себя . Также, к фразе «должен признать себя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information