Должен сообщить вам, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен сообщить вам, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must inform you
Translate
должен сообщить вам, -

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- сообщить

глагол: report, inform, communicate, let know, reportage

словосочетание: let hear

- вам [местоимение]

местоимение: you



Я должен был сообщить другим врачам и медсёстрам в моей клинике, что пациент умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to tell the other doctors and nurses in my clinic that he had passed.

Боюсь, что должен сообщить очень неприятные известия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I am calling with some very troubling news.

Как пишет The New York Times, Исмаил Хан сказал, что лично позвонил американскому послу, чтобы сообщить ему, что Хекмати невиновен и должен быть освобожден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the New York Times Ismail Khan said he personally buttonholed the American ambassador to tell him that Hekmati was innocent, and should be released.

Я должен сообщить охране звездного флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to give a report to Starfleet Security.

Мистер Хейден, сэр, мне очень жаль, но я должен вам сообщить что мне придется обратиться к швейцарам, если вы не сможете удалиться по собственному желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Haydon, sir, with deep regret I must inform you that I am on my way to the porters, unless you feel free to leave of your own volition.

Я подумал, что должен сообщить о своих правках здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I should notify my edits here.

К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.

Я должен сообщить всему нашему отделу обработки данных, что мы официально переходим на использование двухслойных DVD для архивирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to inform our entire data services department we're officially switching over to a dual-layer DVD backup medium.

Я должен сообщить, что ваш отец был ранен, когда отказался войти в камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to inform you, your father was injured when he refused to enter his cell.

Однако это сообщение никогда не приходит, потому что человек, который должен был сообщить императору, никогда этого не делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message never arrives, however, because the man who had to inform the Emperor never does.

Я должен сообщить вам у нас был ... сбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm obligated to inform you that we have had a breach.

Госпожа Госсекретарь, я должен сообщить вам, что свое решение, которое я озвучил мистеру Максвеллу подлинное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam Secretary, I must tell you that the reluctance that I voiced to Mr. Maxwell was genuine.

Он также должен был сообщить Тони, что у Фила Леотардо случился сердечный приступ – к этому моменту Тони уже немного потеплел и вознаградил его содовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also responsible for informing Tony that Phil Leotardo had a heart attack – Tony had warmed to him a little by this point and rewarded him with a club soda.

Ваше преосвященство, я решил, что должен сообщить вам, что у меня нет другого выхода, кроме как просить ордер на арест отца Брауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lord, I thought it proper to inform you that I've no alternative but to ask for a warrant for the arrest of Father Brown.

Должен сообщить вам, мистер Купер, — начал инспектор Триньян,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must inform you, Mr. Cooper, Inspector Trignant said,

Если сообщить, что контент другого участника представляет собой спам, неприемлемые или оскорбительные материалы, этот человек не получит никакого уведомления о личности сообщившего. Однако указанный контент больше не должен будет отображаться в вашей учётной записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you report another member's content as spam, inappropriate, or offensive, they won't be notified who reported them, but you should no longer see it on your account.

Что они показали, я и должен был сообщить ей во время второго визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second visit was to find out the result of those X-rays.

Знаешь, я думаю, кто-то должен сообщить Мю Тета, что пьянство и распутство — модель поведения, типичная всем колледжам из американских фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I feel someone should inform the Mu Thetas, that streaking and sleeping around is model behavior according to every American college movie ever.

Я должен сообщить в Штаб-Квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to update HQ.

В этот момент отправляющий MTA должен отскочить от сообщения, т. е. сообщить его отправителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point the sending MTA has to bounce the message, i.e. inform its originator.

В самой простой форме один генерал, как известно, является лидером, принимает решение о времени атаки и должен сообщить это время другому генералу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its simplest form one general is known to be the leader, decides on the time of attack, and must communicate this time to the other general.

Должен вам сообщить, что поскольку соответствующих гарантий со стороны германского правительства получено не было, наша страна теперь находится в состоянии войны с Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to tell you now that no such undertaking has been received, and that consequently this country is at war with Germany.

Я должен сообщить вам что архивариусы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must inform you that the archivists...

Знаете, кто-то должен погладить их против шерсти и сообщить им, что их взъерошили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, somebody ought to ruffle their feathers and let them know they've been ruffled 'n' all.

Я должен сообщить о случившемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have to report it, miss.

А теперь - вот чего вы не знаете и что я должен вам сообщить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I will tell you what you do not know; but you must be told.

Но должен ведь кто-то сообщить им о планах правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But someone should inform them of the government's plans.

С глубоким прискорбием я должен сообщить Палате, что отключение от энерго- снабжения начнется через 3-5 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with great regret that I must inform the House that the rolling power cuts will be from 3 to 5 hours.

И я должен сообщить Вам, что старшая Мисс Беннет привлекла моё особое внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have to inform you that the eldest Miss Bennet has captured my special attention.

Когда пользователь выбирает некоторый текст в окне, клиент, обрабатывающий окно, должен сообщить серверу, что окно является владельцем выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the user selects some text in a window, the client handling the window must tell the server that the window is the owner of the selection.

Синтия, я должен сообщить об этом сквайру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cynthia, I'm afraid I must speak to the Squire about this.

Я также должен сообщить вам, что тот же самый человек отправил запрос на изменение пароля для меня, чего я не сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should also let you know that the same person sent a request for change of password for me, which I did not.

В любом случае, если вы отказываетесь от сотрудничества, я должен сообщить ему то, что вы явно неблагодарны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, if you won't cooperate, then I'm gonna have to tell him that you're just being downright unfriendly.

Я должен сообщить вам наше экспертное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I must pass on to you our experts evaluation.

Если агрессор отказался от участия в боевых действиях, он, как правило, должен попытаться сообщить об этом отказе другой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the aggressor has abandoned the combat, they normally must attempt to communicate that abandonment to the other party.

Если пользователь игры должен или может совершать в ней покупки, об этом необходимо сообщить в описании игры на Facebook или на других платформах, которые она поддерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Games which include mandatory or optional in-app charges must now disclose this in their app's description, either on Facebook or other platforms it supports.

Если я должен сообщить об этом где-то, пожалуйста, кто-нибудь может сообщить мне на моей странице разговора, где именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm meant to report this somewhere please can someone inform me on my talk page where.

Есть еще одна вещь, о которой я должен вам сообщить прежде, чем мы покинем этот кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, however, one more thing you need to know before we leave this flat.

Он обязательно должен сообщить Сэти, что слышал условный сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to tell Sethe that he has heard the sign.

Я должен сообщить Святому Отцу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to tell the Holy Father ...

С радостью, но по новым правилам, я должен сообщить начальству. Вот, сообщаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yeah, love to, but CPD's new de-escalation protocol means I got to contact my immediate supervisor ASAP, so... it is what it is.

Должен вам сообщить, что я был сторонником закона об отмене рабства в ассамблее штата Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have you know I was a proponent of the Abolitionist Act before the New York Assembly.

Леди и джентльмены, многоуважаемые школьники, друзья и родственники Себастьяна Гастингса, к огромному сожалению, должен вам сообщить, что Себастьян Гастингс - девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, esteemed alumni, friends and family of Sebastian Hastings, I am grievously sad to inform you that Sebastian Hastings is... a girl.

Новобрачный в надлежащей форме должен сообщить подробную информацию о своем положении, профессии и заработной плате, подтвердить которую должен его работодатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the prescribed form, the intended bridegroom must supply details such as his status, occupation and salary, which must be confirmed by his employer.

И если он решил этого не делать, он должен сообщить о своем решении и украинцам, и общественности своей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if that’s the decision, Obama should let the Ukrainians and the American public know it.

И теперь я должен сообщить вам, что они не собираются выполнять это требование... и, как следствие, наша страна...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to tell you now that no such undertaking has been received. and that, consequently, this country is at war with Germany.

Должен сообщить вам, что весь город стоит в пробках, а весь Кабинет оказался вне Лондона, поэтому вы становитесь действующим премьер-министром. Немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to inform you that with the city gridlocked and the cabinet stranded outside London, that makes you acting Prime Minister with immediate effect.

И тогда тебе просто надо сообщить ему, куда он должен засунуть свой скипетр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in a while you get a queen, and when you do, you just got to tell him where to stick he scepter.

Визгун созвал всех и сказал, что должен сообщить им печальную новость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called the animals together and told them that he had a terrible piece of news to impart.

Дорогая моя, - медленно заговорил он, - меня очень волнует, расстраивает и огорчает то, что я должен тебе сообщить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He commenced in a low tone of voice: My dear one, you see me very uneasy, very sad, and very much embarrassed at what I have to admit to you.

Я должен позвонить моим людям, чтобы они привезли тапки и пиццу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to call my people to have 'em deliver some slippers and a pizza.

Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet.

Национальный план восстановления должен включать положения о модернизации всех гаваней, портов и прибрежных вспомогательных средств навигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national rebuilding plan should include improvements to all harbours, port facilities and coastal navigation aids. Annex I.

Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter.

Я хочу сообщить вам о моем решении уйти с моего поста в Республиканском Конгрессе... по семейным обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to communicate to you my decision to resign from my seat in the Congress of the Republic... - ...for reasons of family and health.

Она не могла заставить себя рассказать ему о Весте, но она должна сообщить ему об этом неодолимом препятствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not bring herself to tell him about Vesta, but she must voice this insurmountable objection.

И я рад сообщить, что средняя школа Джона Адамса, это мы, вошла в 5% лучших школ штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm happy to announce that the John Adams Middle School, that's us, scored in the top 5 % of the whole state.

Если твоя маменька боится, что Фред сделает мне предложение, можешь сообщить ей, что я ему откажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your mamma is afraid that Fred will make me an offer, tell her that I would not marry him if he asked me.

Эти представители общественности вызвали полицию, чтобы сообщить о своей находке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These members of the public called police to report their discovery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен сообщить вам,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен сообщить вам,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, сообщить, вам, . Также, к фразе «должен сообщить вам,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information