Должен убить вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен убить вас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should kill you
Translate
должен убить вас -

- должный

имя прилагательное: due, proper, owing, just, indebted

- убить

put to death

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Джадд Стивенс,доктор медицины, заботливый и успешный Манхэттенский психоаналитик, который должен столкнуться с ужасной перспективой; кто-то пытается убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judd Stevens,M.D., is a caring and successful Manhattan psychoanalyst who must face a horrific prospect; someone is trying to kill him.

Келлехер должен был убить тебя за все те избиения, за которые ты ответственен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelleher should've killed you, all the beatings you dished out.

Мне сказали, что ты должен работать на меня и убить Ли Чжэ Ха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My advisers are telling me to get you on my side and use you to kill Lee Jae Ha.

Никак не пойму: ты убить меня должен или напутствие прочитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still trying to figure out if you're supposed to kill me or give me a pep talk.

что ты должен сделать — это убить Дьявола

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is kill the Devil.

В жизни каждого мужчину приходит время, когда он должен убить дракона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry, there comes a time in every man's life... when he must slay his own dragon.

Эта бездушная тварь пыталась меня убить, так что ты несомненно должен сделать из него суп, без малейших колебаний. И так будет лучше для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This soulless creature tried to kill me, which means he will undoubtedly take you apart soup to spanx with little to no hesitation, which is great for everyone.

Предоставим жалкому браконьеру возможность убить из засады оленя, которого он подстерег: настоящий охотник должен загнать дичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sorry poacher takes aim at the game he has surprised-the true huntsman runs it fairly down.

А теперь, Джонни, ты должен убить Сян Пина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Johnny, I want you to kill Xiang Ping.

Он должен меня убить, потому что он должен от меня отречься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to kill me because he has to disown me.

За этим должен был последовать разгул убийств, в ходе которого мужчины планировали убить 88 афроамериканцев, 14 из которых должны были быть обезглавлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was to be followed by a killing spree in which the men planned to kill 88 African Americans, 14 of whom were to be beheaded.

Что я должен завтра придти на работу и убить Милана Книзача смертельной инъекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I should report to work tomorrow and kill Milan Knizac with a lethal injection.

Если женщина приблизится к какому-нибудь зверю и ляжет с ним, ты должен убить женщину и зверя; они должны быть преданы смерти, их кровь на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a woman approaches any beast and lies with it, you shall kill the woman and the beast; they shall be put to death, their blood is upon them.

Смерть предлагает поместить Дина в изолятор подальше от Земли, но настаивает, что Дин должен убить Сэма, который в противном случае будет работать, чтобы вернуть Дина обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death proposes putting Dean in isolation away the Earth, but insists Dean must kill Sam, who otherwise would work to bring Dean back.

О твоем приятеле, который должен всех убить, новом киллере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a complete rundown on your killer buddy. The new one.

Когда его спрашивают, почему, Страйкерс говорит просто потому, что Кейдж должен быть мертв, но вместо этого он рассматривается как герой, которого нельзя застрелить и убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When asked why, Strykers says simply because Cage should be dead, but instead he's seen as a hero who couldn't be shot and killed.

Если бы ты должен был убить кого-то не на работе, думаешь, ты бы смог?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had to kill someone out of work, could you?

Мой брат Живина должен был убить тебя, и никак иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zivina, my brother should have killed you, Not the other way around.

А так как ваши пытались нас убить, то я думаю, что дядя Сэм нам кое-чего должен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And seeing as they tried to kill us, I think Uncle Sam owes us some reparations.

Если ты прав и Дункан Райдл - убийца, тогда он должен был проводить реставрационные работы до того, как убить Эву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you're right and Duncan Reidel is the killer, then he must have done restoration work before he killed Ava.

Я должен убить несчастного юношу - это единственный способ исправить положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must kill this unfortunate young man, that is very evident. It's the only way to make my position good.

Да он должен был бы убить вас, но не отпускать сюда - и прежде всего ко мне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should have killed you rather than let you come up here-and to me, of all people!

Мак должен убить всю семью Макдаффа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mac should kill McDuff's entire family!

Если хочешь спасти мир от господства Дьявола, ты должен убить Антихриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to save the world from the Devil's dominion, you must kill the Antichrist.

Почему кто-то должен был хотеть убить предыдущего президента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should anyone want to assassinate a retiring president?

Но по возвращении он должен был убить женихов либо тайком, либо публично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon his return, but he should kill the suitors, either by stealth or publicly.

Вместо этого такие организмы иногда определяют главы, и игрок обычно должен использовать местность, а не огневую мощь, чтобы убить босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, such organisms occasionally define chapters, and the player is generally expected to use the terrain, rather than firepower, to kill the boss.

Я не в форме, и эта пробежка могла убить меня, но я должен был сказать тебе две вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I'm very out of shape and that nearly killed me. But I needed to tell you two things.

Ты заперт в доме с ужасным, ....смертоносным вампиром, и ты должен убить его до того, ...как он убьет тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're locked in a house with a vicious deadly vampire, and you have to kill him before he kills you.

Я думаю это безумие, нет? Я думаю, что это действительно лицемерно, что если ты хочешь съесть оленину, ты должен быть способен убить оленя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is mad, no, I think it's actually hypocritical that if you like eating venison, you ought to be able to kill a stag.

Всякий, кто хочет главной свободы, тот должен сметь убить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one who wants the supreme freedom must dare to kill himself.

Ицуно сказал, что ему не нравится идея Леди убить Аркхема, так как он считает, что ребенок никогда не должен убивать своего родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Itsuno said he did not like the idea of Lady killing Arkham, as he believed a child should never kill their parent.

Как раз в тот момент, когда он собирается убить ее, появляется Вайолет и наставляет пистолет на Цезаря, говоря ему, что Микки уже в пути и что он должен бежать, пока может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as he is about to kill her, Violet arrives and pulls a gun on Caesar, telling him that Mickey is on his way and that he should run while he can.

Юрген должен захватить лидеров сопротивления, чтобы завоевать доверие правительства и подобраться достаточно близко, чтобы убить отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jurgen has Preston capture the leaders of the resistance to gain the government's trust and get close enough to assassinate Father.

Месье Ботэрн, носитель Королевской аркебузы, уже выехал к нам. По приказу его высочества он должен убить беспощадного волка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur Beauterne, the king's master-at-arms, is on his way... and His Majesty has sent him to kill the ferocious wolf.

Он должен был оставить ее, потому что думал, что она намеревается убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to leave her because he thought she had intentions to kill him.

Если я играю кого-нибудь, кто совершает самоубийство, я тоже должен себя убить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am playing a suicide, do you expect me to kill myself?

Первоначально мер-Мэн должен был появиться в фильме вместо Саурода, но Мэттел не позволил кинематографистам убить персонажа, которого они создали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, Mer-Man was slated to appear the movie instead of Saurod, but Mattel would not allow the filmmakers to kill off a character they had created.

Они игрой в кости решали, кто должен меня убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They played dice to see who'd kill me.

Но кто-то должен убить мою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's anybody I had to kill,... my wife.

Гарри поднял палочку. Настал решительный миг. Миг отмщения. Сейчас он убьёт Блэка. Он должен убить Блэка. Это его шанс...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry raised the wand. Now was the moment to do it. Now was the moment to avenge his mother and father. He was going to kill Black. He had to kill Black. This was his chance...

Я уже убил того, кого должен был убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already killed him, whom I ought to kill.

Как например секрет, который ты должен охранять позволив мне убить ту жалкую мошенницу, претворявшейся твоей давно потерянной родственницей Сарой Сальваторе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such as what secret did you need to protect by letting me kill that pitiful con artist pretending to be your long-lost relative Sarah Salvatore?

Нет, кого я должен убить... или посадить ради этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean, whom do I have to kill for you... or imprison for you?

Я должен убить тебя на месте, червь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should kill you on the spot, worm

Филип должен убить агента контрразведки ФБР Амадора после того, как Амадор поймает его с секретаршей Кадда Мартой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip has to kill FBI counterintelligence agent Amador after Amador catches him with Gadd's secretary Martha.

Он просит прощения у короля, так как знает, что должен был убить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He begs for the king's pardon, as he knows he should have killed them.

Изменившийся человек, он понимает, что должен убить Ашока, чтобы стать своим собственным человеком и войти в жизнь света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A changed man, he realizes that he must kill Ashok to become his own man and enter into a life of Light.

Я не пролью ни капли крови Тебе следует убить меня, раз я должен умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't shed a drop of blood You should kill me, if I must die.

Он должен был убить Крампа зонтиком со встроенным шприцем, полным цианистого калия, на его дне рождения в Сен-Тропе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is supposed to kill Krampe with an umbrella containing a built-in syringe full of potassium cyanide at his birthday party in St-Tropez.

5 ноября 1665 года Гай Фокс пытался убить короля Джеймса I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 5, 1665, Guy Fawkes tried to kill King James I.

Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how close we are to the LaPortes socially, Bob is still Ed's boss... and we mustn't let him think that Ed's still sick.

Доктор, в этот раз, хотя бы в этот единственный раз, пожалуйста, ты должен бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, this once, just this one time, please, you have to run.

Не мог один из этиx модулей прократься по кабелю и убить своего создателя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think one of them units crawled up an extension cord and killed its maker?

Почему твоя экс-жена хочет убить тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does your ex-wife wanna kill you?

Метеорит фальшивый? НАСА и Белый дом пытаются ее убить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meteorite is a fake? NASA and the White House are trying to kill her?

Гэвин решил, что ему нужно избавиться от жены. И вместо длительного развода, он решил ее убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gavin realized that he'd have to get rid of his wife, and instead of a messy divorce, they decided to make a killing.

Ну, ты мог бы просто убить меня там тогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could've just killed me then and there.

Он не мог никого убить, Тина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could not hurt anyone, Tina.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен убить вас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен убить вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, убить, вас . Также, к фразе «должен убить вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information