Должен убить вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должный учёт - due consideration
должный уровень - proper level
должный контроль - proper control
быть должный - be due
должный быть - must be
должный процесс и право - due process and the right
должный учет интересов - due regard for the interests
должный учет риска - due consideration of risk
дает должный вес - gives due weight
процедурный должный процесс - procedural due process
Синонимы к должный: соответствующий, подобающий, положенный, надлежащий, достодолжный, соответственный, повинный, приличный случаю, приличествующий
Значение должный: Такой, как нужно, подобающий.
убить короля - kill the king
заговор с целью убить - plot to kill
Вы не можете убить - you can not kill
убить вас прямо сейчас - kill you right now
убить историю - kill the story
убить лису - kill fox
способны убить - able to kill
угрожают убить - threaten to kill
убить дело - kill the deal
он собирался убить вас - he was gonna kill you
Синонимы к убить: убивать, прикончить, застрелить, уничтожить, пристрелить, умереть, завалить, уничтожать, стрелять, грохнуть
был уверен, что вы знали - was sure you knew
вы допрос - are you questioning
вы жемчужный - you pearl
вы какой-то - you some
Вы можете сказать нам что-нибудь - can you tell us anything
Вы можете чувствовать меня - can you feel me
Вы остаетесь спокойным - you stay calm
Вы хотите переписать его - you want to overwrite it
что вы расстались - that you broke up
на картинке вы можете увидеть - in the picture you can see
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Джадд Стивенс,доктор медицины, заботливый и успешный Манхэттенский психоаналитик, который должен столкнуться с ужасной перспективой; кто-то пытается убить его. |
Judd Stevens,M.D., is a caring and successful Manhattan psychoanalyst who must face a horrific prospect; someone is trying to kill him. |
Келлехер должен был убить тебя за все те избиения, за которые ты ответственен. |
Kelleher should've killed you, all the beatings you dished out. |
Мне сказали, что ты должен работать на меня и убить Ли Чжэ Ха. |
My advisers are telling me to get you on my side and use you to kill Lee Jae Ha. |
Никак не пойму: ты убить меня должен или напутствие прочитать. |
I'm still trying to figure out if you're supposed to kill me or give me a pep talk. |
что ты должен сделать — это убить Дьявола |
All you have to do is kill the Devil. |
В жизни каждого мужчину приходит время, когда он должен убить дракона. |
Larry, there comes a time in every man's life... when he must slay his own dragon. |
Эта бездушная тварь пыталась меня убить, так что ты несомненно должен сделать из него суп, без малейших колебаний. И так будет лучше для всех. |
This soulless creature tried to kill me, which means he will undoubtedly take you apart soup to spanx with little to no hesitation, which is great for everyone. |
Предоставим жалкому браконьеру возможность убить из засады оленя, которого он подстерег: настоящий охотник должен загнать дичь. |
The sorry poacher takes aim at the game he has surprised-the true huntsman runs it fairly down. |
А теперь, Джонни, ты должен убить Сян Пина. |
Now, Johnny, I want you to kill Xiang Ping. |
Он должен меня убить, потому что он должен от меня отречься. |
He has to kill me because he has to disown me. |
За этим должен был последовать разгул убийств, в ходе которого мужчины планировали убить 88 афроамериканцев, 14 из которых должны были быть обезглавлены. |
This was to be followed by a killing spree in which the men planned to kill 88 African Americans, 14 of whom were to be beheaded. |
Что я должен завтра придти на работу и убить Милана Книзача смертельной инъекцией. |
That I should report to work tomorrow and kill Milan Knizac with a lethal injection. |
Если женщина приблизится к какому-нибудь зверю и ляжет с ним, ты должен убить женщину и зверя; они должны быть преданы смерти, их кровь на них. |
If a woman approaches any beast and lies with it, you shall kill the woman and the beast; they shall be put to death, their blood is upon them. |
Смерть предлагает поместить Дина в изолятор подальше от Земли, но настаивает, что Дин должен убить Сэма, который в противном случае будет работать, чтобы вернуть Дина обратно. |
Death proposes putting Dean in isolation away the Earth, but insists Dean must kill Sam, who otherwise would work to bring Dean back. |
I want a complete rundown on your killer buddy. The new one. |
|
Когда его спрашивают, почему, Страйкерс говорит просто потому, что Кейдж должен быть мертв, но вместо этого он рассматривается как герой, которого нельзя застрелить и убить. |
When asked why, Strykers says simply because Cage should be dead, but instead he's seen as a hero who couldn't be shot and killed. |
Если бы ты должен был убить кого-то не на работе, думаешь, ты бы смог? |
If you had to kill someone out of work, could you? |
Zivina, my brother should have killed you, Not the other way around. |
|
А так как ваши пытались нас убить, то я думаю, что дядя Сэм нам кое-чего должен. |
And seeing as they tried to kill us, I think Uncle Sam owes us some reparations. |
Если ты прав и Дункан Райдл - убийца, тогда он должен был проводить реставрационные работы до того, как убить Эву. |
So, if you're right and Duncan Reidel is the killer, then he must have done restoration work before he killed Ava. |
Я должен убить несчастного юношу - это единственный способ исправить положение. |
I must kill this unfortunate young man, that is very evident. It's the only way to make my position good. |
Да он должен был бы убить вас, но не отпускать сюда - и прежде всего ко мне! |
He should have killed you rather than let you come up here-and to me, of all people! |
Мак должен убить всю семью Макдаффа! |
Mac should kill McDuff's entire family! |
Если хочешь спасти мир от господства Дьявола, ты должен убить Антихриста. |
If you want to save the world from the Devil's dominion, you must kill the Antichrist. |
Почему кто-то должен был хотеть убить предыдущего президента? |
Why should anyone want to assassinate a retiring president? |
Но по возвращении он должен был убить женихов либо тайком, либо публично. |
Upon his return, but he should kill the suitors, either by stealth or publicly. |
Вместо этого такие организмы иногда определяют главы, и игрок обычно должен использовать местность, а не огневую мощь, чтобы убить босса. |
Instead, such organisms occasionally define chapters, and the player is generally expected to use the terrain, rather than firepower, to kill the boss. |
Я не в форме, и эта пробежка могла убить меня, но я должен был сказать тебе две вещи. |
Actually, I'm very out of shape and that nearly killed me. But I needed to tell you two things. |
Ты заперт в доме с ужасным, ....смертоносным вампиром, и ты должен убить его до того, ...как он убьет тебя. |
You're locked in a house with a vicious deadly vampire, and you have to kill him before he kills you. |
Я думаю это безумие, нет? Я думаю, что это действительно лицемерно, что если ты хочешь съесть оленину, ты должен быть способен убить оленя. |
I think it is mad, no, I think it's actually hypocritical that if you like eating venison, you ought to be able to kill a stag. |
Всякий, кто хочет главной свободы, тот должен сметь убить себя. |
Every one who wants the supreme freedom must dare to kill himself. |
Ицуно сказал, что ему не нравится идея Леди убить Аркхема, так как он считает, что ребенок никогда не должен убивать своего родителя. |
Itsuno said he did not like the idea of Lady killing Arkham, as he believed a child should never kill their parent. |
Как раз в тот момент, когда он собирается убить ее, появляется Вайолет и наставляет пистолет на Цезаря, говоря ему, что Микки уже в пути и что он должен бежать, пока может. |
Just as he is about to kill her, Violet arrives and pulls a gun on Caesar, telling him that Mickey is on his way and that he should run while he can. |
Юрген должен захватить лидеров сопротивления, чтобы завоевать доверие правительства и подобраться достаточно близко, чтобы убить отца. |
Jurgen has Preston capture the leaders of the resistance to gain the government's trust and get close enough to assassinate Father. |
Месье Ботэрн, носитель Королевской аркебузы, уже выехал к нам. По приказу его высочества он должен убить беспощадного волка. |
Monsieur Beauterne, the king's master-at-arms, is on his way... and His Majesty has sent him to kill the ferocious wolf. |
Он должен был оставить ее, потому что думал, что она намеревается убить его. |
He had to leave her because he thought she had intentions to kill him. |
Если я играю кого-нибудь, кто совершает самоубийство, я тоже должен себя убить? |
If I am playing a suicide, do you expect me to kill myself? |
Первоначально мер-Мэн должен был появиться в фильме вместо Саурода, но Мэттел не позволил кинематографистам убить персонажа, которого они создали. |
Originally, Mer-Man was slated to appear the movie instead of Saurod, but Mattel would not allow the filmmakers to kill off a character they had created. |
They played dice to see who'd kill me. |
|
Но кто-то должен убить мою жену. |
If there's anybody I had to kill,... my wife. |
Гарри поднял палочку. Настал решительный миг. Миг отмщения. Сейчас он убьёт Блэка. Он должен убить Блэка. Это его шанс... |
Harry raised the wand. Now was the moment to do it. Now was the moment to avenge his mother and father. He was going to kill Black. He had to kill Black. This was his chance... |
Я уже убил того, кого должен был убить. |
I've already killed him, whom I ought to kill. |
Как например секрет, который ты должен охранять позволив мне убить ту жалкую мошенницу, претворявшейся твоей давно потерянной родственницей Сарой Сальваторе? |
Such as what secret did you need to protect by letting me kill that pitiful con artist pretending to be your long-lost relative Sarah Salvatore? |
No, I mean, whom do I have to kill for you... or imprison for you? |
|
I should kill you on the spot, worm |
|
Филип должен убить агента контрразведки ФБР Амадора после того, как Амадор поймает его с секретаршей Кадда Мартой. |
Philip has to kill FBI counterintelligence agent Amador after Amador catches him with Gadd's secretary Martha. |
Он просит прощения у короля, так как знает, что должен был убить их. |
He begs for the king's pardon, as he knows he should have killed them. |
Изменившийся человек, он понимает, что должен убить Ашока, чтобы стать своим собственным человеком и войти в жизнь света. |
A changed man, he realizes that he must kill Ashok to become his own man and enter into a life of Light. |
Я не пролью ни капли крови Тебе следует убить меня, раз я должен умереть. |
I won't shed a drop of blood You should kill me, if I must die. |
Он должен был убить Крампа зонтиком со встроенным шприцем, полным цианистого калия, на его дне рождения в Сен-Тропе. |
He is supposed to kill Krampe with an umbrella containing a built-in syringe full of potassium cyanide at his birthday party in St-Tropez. |
On November 5, 1665, Guy Fawkes tried to kill King James I. |
|
Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен. |
No matter how close we are to the LaPortes socially, Bob is still Ed's boss... and we mustn't let him think that Ed's still sick. |
Доктор, в этот раз, хотя бы в этот единственный раз, пожалуйста, ты должен бежать. |
Doctor, this once, just this one time, please, you have to run. |
Не мог один из этиx модулей прократься по кабелю и убить своего создателя? |
You think one of them units crawled up an extension cord and killed its maker? |
Почему твоя экс-жена хочет убить тебя? |
Why does your ex-wife wanna kill you? |
The meteorite is a fake? NASA and the White House are trying to kill her? |
|
Гэвин решил, что ему нужно избавиться от жены. И вместо длительного развода, он решил ее убить. |
Gavin realized that he'd have to get rid of his wife, and instead of a messy divorce, they decided to make a killing. |
You could've just killed me then and there. |
|
Он не мог никого убить, Тина. |
It could not hurt anyone, Tina. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен убить вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен убить вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, убить, вас . Также, к фразе «должен убить вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.