Должен уйти раньше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должен включать - should include
Анализ должен быть - analysis should be
должен возместить ущерб и - shall indemnify and hold
должен иметь право на возмещение - shall be entitled to recover
должен компенсировать - should compensate
должен подняться - must rise to
должен помочь в - should help for
должен принимать - should be taking
должен присутствовать лично - must appear in person
должен стать эффективным - should become effective
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
уйти в постель - retire to bed
уйти с блохой на ухо - send away with a flea in his ear
дававший уйти - which gave leave
хочу уйти - I want to leave
Вы дали ему уйти - you let him get away
Вы могли бы уйти - you could get away
чтобы уйти от кого-то - to get away from someone
уйти со службы (в отставку) - to resign office
позволяя мне уйти - allowing me to leave
я должен попросить вас уйти - i have to ask you to leave
Синонимы к уйти: выйти, оставить, войти, прошлый, бросить, исчезнуть, зайти, вон, отправиться
Значение уйти: Идя, удалиться, покинуть какое-н. место.
наречие: before, earlier, above, before now, anteriorly, afore, erenow
предлог: prior to, above, in advance of
словосочетание: this side
раньше такого никогда не было - this has never happened before
десятилетиями раньше - decades earlier
гораздо раньше, чем - much earlier than
чем это было раньше - than it was before
те, кто ушел раньше - those who have gone before
не знали раньше - did not know before
сказал раньше - have said before
никогда раньше мысли - never before thought
что наступит раньше - whichever comes first
чем раньше вы бронируете - the earlier you book
Синонимы к раньше: до сего времени, раньше, прежде, прежде всего, бывало, скорее, заранее, предварительно
Антонимы к раньше: после, потом, теперь, тогда, впоследствии, нынче, дальше, позднее, позже
Значение раньше: До какого-н. момента, прежде какого-н. времени.
Дорога туда занимает у меня около пяти минут, а в его доме я должен вставать на час раньше и ехать на 4 поездах. |
It takes me about five minutes to walk there, but at his place I have to get up an hour early to ride the 4 train. |
Я еще раньше выяснил, что последний поезд на Лондон уходит из Ричмонда в десять тридцать, и если я собирался успеть на него, то должен был проститься не позже десяти. |
I had ascertained that the last train to London left Richmond at ten-thirty, and I knew that to catch it I should have to leave by ten. |
It's ready a day early. He must come to collect it. |
|
С нами случилось нечто до того странное, что я должен написать тебе, хотя мы, быть может, увидимся раньше, чем ты получишь это письмо. |
So strange an accident has happened to us that I cannot forbear recording it, although it is very probable that you will see me before these papers can come into your possession. |
— Ты ничего не должен, — ответил Свистун счастливым голосом. — Я плачу долг. Меня ты спас раньше. |
“No debt for you,” he hooted happily. “I the one who pay the debt. My life you saved before. |
Я должен был прикончить его еще раньше. |
I should've ended him a long time ago. |
Everybody needs to figure it out sooner later, its the future. |
|
Затем эмитент должен ускорить свою экспансию, чтобы покрыть эти цены, что толкает стоимость валюты вниз еще быстрее, чем раньше. |
The issuer must then accelerate its expansion to cover these prices, which pushes the currency value down even faster than before. |
Я должен прибыть в Иркутск раньше их. |
I must arrive at Irkutsk before them. |
Раньше было принято тереть головы каменных черепах, но теперь есть забор, который должен препятствовать людям делать это, чтобы сохранить черепах. |
It used to be common to rub the stone turtles' heads, but now there is a fence that is meant to prevent people from doing this in order to preserve the turtles. |
Мне следовало сказать тебе раньше, но тебя не должен заботить Малькольм. |
I should've told you the truth sooner, but you don't have to worry about Malcolm. |
You should have given me a byline sooner. |
|
Слушай, должен тебе сказать, что я раньше никогда не был у гуру, так что... |
Listen, I gotta tell you, I've never been to a guru before, so... |
Первоначально фильм должен был выйти в прокат 23 августа 2013 года, но был перенесен на два дня раньше, 21 августа 2013 года. |
The film was originally due for release on August 23, 2013, but was brought forward two days earlier, on August 21, 2013. |
Итак, в этом докладе, котрый официально подал Эрик Данн, и который я никогда раньше не видела, и который должен был быть направлен ко мне в ОВР |
So in this report, which Eric Dunn officially filed, which I have never seen, and which should have been forwarded to me at I.A. |
Какого чёрта я должен извиняться перед тем, кого никогда раньше не видел? |
Why the hell would I apologize to someone I've never seen before? |
Я должен был напечатать это, когда редактировал раньше, но я просто сделаю это сейчас. |
I should have typed this in when I edited earlier, but I'll just do it now. |
Да, ты должен был догадаться раньше. |
Very stupid, but I had already noticed... |
Мы просто не согласны с ним в разделе работ, так как большинство редакторов говорили раньше, что он должен остаться. |
We simply do not agree with him in the works section, as most editors said before, it must stay. |
Я должен был позвонить вам раньше, -извинился он, - но только что возвратился из Афин. |
I wanted to call you sooner, George apologized, but I just returned from Athens a few minutes ago. |
Затем я должен подождать некоторое время, пока загрузится визуальный редактор, нажать кнопку Назад в моем браузере, а затем прокрутить вниз, где я был раньше. |
Then I have to wait a while for the Visual Editor to load, hit the back button on my browser, and then scroll down to whereever I was before. |
План должен был начаться ночью 22 сентября 1945 года, но Япония капитулировала пятью неделями раньше. |
The plan was set to launch at night on September 22, 1945, but Japan surrendered five weeks earlier. |
Я не должен рассказывать вам, кто раньше управлял этими улицами, детектив. |
I don't have to tell you who used to rule the streets. |
Мэгги, совсем недавно я осознал нечто такое, что должен был понять раньше. |
Meggie, I realized something not long ago which I ought to have seen sooner. |
Они разумны, коварны и, проклятье, я должен был понять это раньше. |
It's intelligent and sneaky and, damn it, I should have seen this before. |
Он не должен иметь 50% содержания о работе, которую раньше люди делали в других частях мира. |
It should not have 50% of the content about the work earlier people did elsewhere in the world. |
Ричард, если этот торговец - тот, о ком я думаю, то должен заметить, мы с ним уже встречались раньше. |
Richard, if this magic peddler is who I think it is, we've dealt with him before. |
Если 0 никогда не возникает как остаток, то процесс деления продолжается вечно, и в конечном счете должен произойти остаток, который произошел раньше. |
If 0 never occurs as a remainder, then the division process continues forever, and eventually a remainder must occur that has occurred before. |
Я должен был отдать вам это раньше. |
( Wheezing ) I meant to give you this earlier. |
Должен признаться, это немного отвлекло меня от завтрака, и я уже видел этот образ раньше. |
I have to admit it put me off my breakfast a bit, and I've seen the image before. |
В тот же вечер часом раньше на другом конце города патрульный... первого класса Рэнди Кинэн должен был решить одно депо. |
(narrator) An hour earlier that same afternoon, in another part of the city, Patrolman First Class Randy Kennan had some personal business to attend to. |
Конечно, бежать было далеко, даже для мальчика, но все-таки Том должен был поспеть раньше его... |
It was a long run, even for a young boy. But he should have reached here first. |
Я должен был знать, когда она спрашивала, чтобы оставить дедушкин комплекс на неделю раньше. |
I should have known when she kept asking to leave grandfather's compound a week early. |
Я... я должен появиться раньше, но мне нужно было найти деньги на проезд. |
l-I would've been here earlier, but I had to bum a ride. |
Джей, я должен был посмотреть вашу страницу пользователя раньше. |
J, I should have looked at your user page before. |
Я должен был узнать об этом раньше. |
Great segue into information I needed to know earlier. |
Я должен был напечатать это, когда редактировал раньше, но я просто сделаю это сейчас. |
It was however, chiefly his polemical literary activity that made Hunnius known among his contemporaries. |
Я должен был сообщать раньше, что Варфоломей просил передать вам он не ведет переговоров с уличными бандитами. |
I should've mentioned earlier, Bartholomew said to tell you he doesn't negotiate with street thugs. |
Я знаю, что ничего из сказанного мной не сможет исправить тот факт что я должен был сказать тебе правду раньше. |
I know that nothing that I'm gonna say is gonna make up for the fact that I that I should have told you the truth sooner. |
В некоторых случаях дешевые сумки облагаются налогом, поэтому клиент должен заплатить сбор там, где он, возможно, не делал этого раньше. |
In some cases the cheap bags are taxed so the customer must pay a fee where they may not have done previously. |
Опустив глаза, он продолжал: - О, я знаю, вы мне скажете, что я должен был обо всем этом подумать раньше. |
Oh, I know, he went on quickly. You think I haven't thought much about her up to now? |
В каббалистических текстах, таких как священное письмо, говорится, что мужчина должен возбуждать свою жену во время секса и даже что он должен позаботиться о том, чтобы она достигла оргазма раньше него. |
Kabbalistic texts, such as The Holy Letter, writes that a man should arouse his wife during sex and even that he should ensure that she achieves orgasm before he does. |
WMC раньше был администратором и должен был знать лучше. |
WMC used to be an admin and should know better. |
Я должен сойти раньше, чтобы организовать их арест. |
But I shall have gone ashore earlier on the pilot boat to arrange for their arrest. |
He'll just have to come before the other ministers. |
|
Наверное я должен был раньше сообразить, что он в Нью-Йорке. |
I probably should have realized he was in New York sooner. |
Кто-то другой должен видеть вас в худшем свете, чем раньше, иначе ваша репутация не пострадает. |
Someone else must see you in a worse light than before; otherwise your reputation has not been diminished. |
Но это наводящая деталь которую я должен был заметить раньше |
But it is a suggestive detail which I should have noticed before. |
Я должен был сказать тебе раньше, какой была твоя роль во всей этой истории. |
Hindsight being 20/20, I should have told you sooner What your role was in all of this. |
Я должен убедить правление в достоинствах амбулаторной лечебницы, чтобы люди могли обращаться к врачу раньше. |
I'm on my way to convince the board of the merits of an out clinic, so people can come early for treatment. |
Должен ли я был ей сказать? |
Should I have told her? |
Брюс знал, что этот комментарий должен был расстрить Джессику, и он не мог этого стерпеть. |
Bruce knew this comment was meant to make Jessica feel bad, and he couldn't stand for it. |
В этой частичной пустоте должен быть просто чистый и спокойный воздух. |
It should be no more than clear, still air in a partial vacuum. |
Он должен был жить с кем-то. |
He must have lived with somebody. |
Вы звоните в BCD И Нил должен сдать свой источник или у него будут неприятности. |
You call BCD and Neal has to give up his source or face a contempt charge. |
Прицеп должен быть оснащен эффективной системой торможения или удерживания в случае разрыва сцепки с буксирующим его автотранспортным средством. |
Trailers shall be equipped with an effective system for braking or restraining them if they become detached from the motor vehicle towing them. |
Если Медведев действительно намерен создать поколение новаторов, то первое, что он должен сделать, это уволить Якеменко за ту выходку с толстым парнем, а затем извиниться перед Алексеевой. |
If Medvedev has any real intention of creating a generation of innovators, the first thing he should do is fire Yakimenko for the fat kid thing, and then offer Alexeyeva an apology. |
Которых можно было избежать значительно раньше. |
It could all have been nipped in the bud so much earlier. |
So, what made you crack open the pit early? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен уйти раньше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен уйти раньше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, уйти, раньше . Также, к фразе «должен уйти раньше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.