Должны быть использованы в соответствии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны быть использованы в соответствии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must be used according
Translate
должны быть использованы в соответствии -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Гаусс использовал R и N для обозначения остаточности и ненаблюдаемости соответственно;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gauss used R and N to denote residuosity and non-residuosity, respectively;.

Такова стандартная морская стратегия Китая: минимум сил и средств с использованием военно-морских и прочих кораблей и судов в соответствии с требованиями обстановки и соотношением сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s textbook Chinese maritime strategy: minimal force, deployed by naval or nonnaval platforms as the situation and the naval balance warrant.

В основном наши машины изготовлены с использованием универсальных базовых модулей и стандартных компонентов, которые изготавливаются в соответствии с требованиями Заказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most often these machines are produced using versatile basic modules and standard components which are then customized according to the Client's specifications.

Например, ограничение можно использовать для настройки условия, в соответствии с которым пользователь при компоновке светильника не может выбрать красный абажур, если в качестве материала выбран пластик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you can use a constraint to set up the condition in which the user, while configuring a lamp, cannot select a red shade if he or she has selected plastic for the material.

Британские граждане не смогут использовать полосу ЕС после Brexit в соответствии с правилами, если такое право не будет согласовано в соглашении о Brexit с ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British citizens will not be able to use the EU lane after Brexit as the rules stand, unless such a right are negotiated into the Brexit agreement with the EU.

Эти проекты основаны на инструментах GTK+ и Qt widget, соответственно, которые также могут использоваться независимо от более крупной платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These projects are based on the GTK+ and Qt widget toolkits, respectively, which can also be used independently of the larger framework.

Возможность проверки сосудов, не утвержденных в соответствии с ДОПОГ/МПОГ, предотвратит их использование для других целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to control receptacles not approved under ADR/RID will prevent their being diverted to other uses.

В соответствии с американской юриспруденцией справедливый эстоппель может быть использован только в качестве защиты, в то время как простой эстоппель может быть использован в качестве основания для иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under American jurisprudence, equitable estoppel is available only as a defence, while promissory estoppel can be used as the basis of a cause of action.

Во время Первой и второй Чеченских войн, начиная с 1994 и 1999 годов соответственно, Ми-24 использовались российскими вооруженными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the First and Second Chechen Wars, beginning in 1994 and 1999 respectively, Mi-24s were employed by the Russian armed forces.

Соответственно, было использовано несколько различных точных определений калорийности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, several different precise definitions of the calorie have been used.

Сторонняя компания может использовать и передавать ваши данные в соответствии со своей практикой и политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third party can use or share your data according to its own practices and policies.

Для рекламы с кольцевой галереей мы проверяем каждое изображение на соответствие нашим рекомендациям по использованию текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For carousel ads, we look at each image within the ad to see if they all comply with our text guidelines.

Все точки карты, отображающие данные, зарегистрированные в соответствии с пунктом 1.2 настоящего добавления, соединяются между собой с использованием линейной интерполяции между точками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mapping Curve Generation All data points recorded under paragraph 1.2. of this appendix shall be connected using linear interpolation between points.

3.2. Для оперативной связи с Клиентом по решению вопросов по неторговым операциям Компания будет использовать контактную информацию Клиента, указанную при регистрации Клиента или измененную в соответствии с п. 3.4 настоящего Регламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.2. The Company will use the Client's contact details, specified when registering or updated in accordance with clause 3.4 of these Regulations.

При предварительном выдерживании в соответствии с 6.1.5.2.6 следует использовать норм-бутилацетат в концентрации 98-100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normal butyl acetate in 98 to 100 % concentration shall be used for preliminary storage in accordance with 6.1.5.2.6.

По состоянию на 2003 год Раам использовался наряду с евро в соответствии с голландским законодательством более чем в 100 магазинах Нидерландов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Raam was used, as of 2003, alongside Euros in accordance with Dutch law in more than 100 shops in the Netherlands.

В соответствии с их системой они оценивают страны (или в нашем случае город) с использованием данных первоисточников по 12 показателям различных типов нагрузки на правительственные институты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its scoring system assesses countries (or, in this case, a city) using primary-source data across a series of 12 indicators of different types of pressures on government institutions.

Другие буквы также могут быть использованы в качестве чисел с 8 и 9, представляющими B и G, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other letters can be used as numbers too with 8 and 9 representing B and G, respectively.

Его разработка началась в 2010 году с использованием игрового движка Unity, и он был разработан из домов братьев в Оквилле, Онтарио и Регине, Саскачеван, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its development began in 2010 using the Unity game engine, and it was developed from the brothers' homes in Oakville, Ontario and Regina, Saskatchewan, respectively.

Два генуэзских военных корабля, имевших 50 и 70 орудий соответственно, находились в Кадисе, принимая вид, якобы предназначенный для использования французской фракцией в Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Genoese ships of war, of 50 and 70 guns respectively, were at Cadiz taking in specie, alleged to be for the use of the French faction in Italy.

Хотя такое их использование и доказало свою эффективность и позволило заполнить вакуум, образовавшийся в результате вывода эфиопских сил, они до сих пор не узаконены в соответствии с Джибутийским соглашением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While these arrangements have proved effective in filling the vacuum created by the withdrawal of Ethiopian forces, they have yet to be formalized in line with the Djibouti Agreement.

Для определения плотности жидкости или газа можно использовать соответственно гидрометр, дазиметр или кориолисовый расходомер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To determine the density of a liquid or a gas, a hydrometer, a dasymeter or a Coriolis flow meter may be used, respectively.

На основе использования дифференцированного подхода в соответствии с пересмотренной методологией, утвержденной в 1992 году, никаких повышений для зон других десяти валют производиться не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the differentiated approach followed under the revised methodology adopted in 1992, no increases would be applicable in the other 10 currency areas.

Соответственно, утверждается, что использование таких методов на человеческих эмбрионах создало бы неприемлемые риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, so it is argued, it would create unacceptable risks to use such methods on human embryos.

Соколы и бакланы издавна использовались соответственно для охоты и рыбной ловли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falcons and cormorants have long been used for hunting and fishing, respectively.

Действительно, подавляющее большинство африканских правителей считают свои страны своей личной собственностью, которую можно использовать соответственным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the overwhelming majority of African rulers regard their countries as their personal possessions, to be used as they see fit.

Каждый сетевой адаптер должен быть настроен должным образом в соответствии с его предполагаемым использованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each network adapter must be configured properly based on its intended use.

Ясень и клен были использованы для создания корпуса и шеи соответственно, и гитара была выпущена в одном цвете под названием Блондинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ash and maple were used to construct the body and neck respectively and the guitar came in one color entitled, blond.

Когда вы совершаете покупки на Facebook, мы можем предоставить ваши контактные данные или информацию о доставке продавцам или их поставщикам услуг в соответствии с нашей политикой использования данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you spend money on Facebook, we may share your contact or shipping info with sellers and their service providers according to our data policy.

На самом деле люди с высокой и низкой потребностью в познании, соответственно, могут использовать свои интуиции по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, individuals high and low in need for cognition respectively may make use of their intuitions in differing ways.

Тем не менее, Александр Твининг и Джеймс Харрисон создали ледовые заводы в Огайо и Мельбурне соответственно в 1850-х годах, оба с использованием двигателей Перкинса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Alexander Twining and James Harrison set up ice plants in Ohio and Melbourne respectively during the 1850s, both using Perkins engines.

Соответственно запрещено использование информации, полученной под пыткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, no use can be made of information obtained under torture.

Впредь использование голоса за кадром, как этого повествователя, запрещается мной в соответствии с полномочиями режиссера!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, the use of off-screen voices such as narration in this film is prohibited by the authority vested in me as the director!

В Microsoft Dynamics AX имеется множество справочных ресурсов, которые можно использовать, изменить или заменить в соответствии с личными потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft Dynamics AX has extensive Help resources that you can use, modify, or replace to meet your requirements.

Должна использоваться группа упаковки II или III в соответствии с критериями класса 3, применяемыми к основному веществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packing Group shall be II or III, according to the criteria for Class 3, applied to the base material.

Для земных географических карт, соответствие этим спецификациям может позволить более легкое преобразование для любых других целей, таких как использование {{Location map+}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For earthly geographic maps, conforming to these specifications can allow easier conversion to for any other purposes such as for the use of {{Location map+}}.

Соответственно, были построены новые поезда стандартной и широкой колеи для использования императорским двором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, new standard-gauge and broad-gauge trains for the use of the Imperial Court were constructed.

Например, можно использовать соответственно 0, 1, 2 и 3 вольта для кодирования четырехсимвольного алфавита на проводе или отверстия разного размера в перфокарте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, one might use respectively 0, 1, 2, and 3 volts to code a four-symbol alphabet on a wire, or holes of different sizes in a punched card.

Соответственно, мы должны следовать тому же подходу и использовать инфобокс событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, we should follow the same approach and use an event infobox.

Галька - Кровельные и фасадные покрытия производится в соответствии со старой технологией немецкой команды из ценных пород дерева: лиственница или дуб. Литва еще есть использование древесины осины, в то время как другие страны, такие как Канада - Канадский красный кедр, середине Германии - скучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longevity, strength, aesthetic beauty and ecologic balance are the most important accents which have determined the popularity of larch tiles in West Europe.

Сплав P доступен с номерами S-T-C 08 и 40 для использования на металлах и пластмассах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P alloy is available with S-T-C numbers of 08 and 40 for use on metals and plastics, respectively.

График составляется с использованием метода наименьших квадратов, чтобы найти два сегмента с наилучшим соответствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The graph is made using the method of least squares to find the two segments with the best fit.

Во всех случаях операции с использованием средств электронного баланса для оплаты в соответствии с разделом 2.5, обрабатываются Facebook Payments Inc., корпорацией, находящейся в штате Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all cases, transactions using an electronic value Balance as a payment method as contemplated in Section 2.5, above, are processed by Facebook Payments Inc., a Florida corporation.

В соответствии с этой традицией мы изучили данные о выборах 2008 и 2012 года и использовали цену контракта для рассмотрения ежедневных шансов Обамы на победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this tradition, we collected the data of the 2008 and 2012 elections, and used the price on the Obama contract to show his daily probability of winning.

Соответственно, во время своей предвыборной кампании Мугабе избегал использования марксистской и революционной риторики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, during his electoral campaign Mugabe avoided the use of Marxist and revolutionary rhetoric.

Соответственно, меры контроля за практикой использования списков предусмотрены в ряде региональных и международных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, a number of regional and international instruments impose controls on the operation of lists.

Это числовое соответствие использовалось и ссылалось с самого дебюта серии, а также использовалось в различных тизерах для некоторых игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This numerical correspondence has been used and referenced ever since the series' debut, and has also been used in various teasers for some of the games.

В соответствии с лицензией Creative Commons пользователи могут скачивать мультитреки и использовать их для собственных ремиксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Creative Commons License, members of the public are able to download the multitracks, and use them for their own remixes.

Скорее всего, тропический год будет использоваться, потому что он дает лучшее соответствие прогрессии сезонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, the tropical year would be likely to be used because it gives the best match to the progression of the seasons.

Я использовал перекрёстные ссылки его профиля YouTube'а с MySpace'ом и в соответствии с его блогом, он коммунист старой школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cross-referenced his YouTube profile with MySpace and according to his blog, he's an old-school Communist.

Соответственно, элементы этого подхода могут применяться во многих странах, повышая значение комплексного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach.

В английских адаптациях 4Kids и Funimation его голос поставляют Шон Шеммель и Джордж Мэнли соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 4Kids and Funimation English adaptations, his voice is supplied by Sean Schemmel and George Manley, respectively.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

В своих фильмах Лэнг часто использовал католические сюжеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lang frequently had Catholic-influenced themes in his films.

Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War.

Валовые показатели охвата начальным и средним образованием составили соответственно 113,56% и 98,09%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary and secondary gross enrolment ratios stood at 113.56% and 98.09% respectively.

Он включал в себя RX Vega 56 и RX Vega 64, оцененные в $399 и $499 соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It included the RX Vega 56 and the RX Vega 64, priced at $399 and $499 respectively.

Этот процент увеличился до 65%, 69,4% и 72,1% в 2013, 2014 и 2015 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This percentage increased to 65%, 69.4% and 72.1% in the year of 2013, 2014 and 2015, respectively.

На первый взгляд фильм повествует о фрейдистских отношениях между главным героем и, соответственно, его отцом и его жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the surface, the film is about the Freudian relationships between the protagonist and, respectively, his father, and his victims.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны быть использованы в соответствии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны быть использованы в соответствии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, быть, использованы, в, соответствии . Также, к фразе «должны быть использованы в соответствии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information