Допускают применение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заранее допускать - advance to allow
допускающий изменение - changable
допускающий отслеживание - trackable
допускать никаких - allow no
капитал, допускающий риск - risk-assuming capital
дата допуска - admission date
не допускается на - not allowed on
нет допуска для - there is no tolerance for
приоритет допуска - priority admission
ширина допуска - width tolerance
Синонимы к допускают: позволяет, допускает, разрешает, обеспечивает, дает возможность, позволит, позволяющего, позволяют, обеспечивают, разрешено
имя существительное: use, employment, application, applying, practice, appliance, adaptation
опыт с применением меченых атомов - trace experiment
отрабатывать применение - exercise in the use
применение насилия в отношении представителя власти - use of violence against a representative of the authority
актуальность и применение - relevance and application
даже применение - even application
исследование и применение - research and application
повторное применение солнцезащитного крема - reapply sunscreen
Применение этой политики - application of this policy
применение внутреннего законодательства - application of domestic law
Применение односторонних мер - use of unilateral measures
Синонимы к применение: употребление, применение, использование, приложение, пользование, износ, утилизация, реализация, участие, вступление
Они также допускают широкий спектр потенциальных военных и коммерческих применений. |
They also allow for a wide variety of potential military and commercial applications. |
Я допускаю, что в этом конкретном случае было применено слишком много насилия, но это не означает, что система была репрессивной. |
I concede that too much violence was being used in that specific instance, but this does not mean the system was repressive. |
Риск состоит в том, что в этом бизнесе допускаются такие методы, которые являются неэффективными или даже вредными. |
The risk is that businesses adopt practices that are ineffective or even damaging. |
Многие докторские программы допускают публикацию диссертаций, где кандидат обязан опубликовать определенное количество научных статей. |
Many doctoral programs allow for thesis by publication, where the candidate is required to publish a certain number of scientific articles. |
Затем этот метод будет применен к другим парам или одиночным импульсам, чтобы определить вероятное начальное положение всех пяти колес Ци. |
The hypothesis of controlled demolition, like it or not, is part of the history of our understanding of the collapses. |
Во многих городах в высший совет города допускаются только представители этих каст. |
In many cities only members of the high castes may belong to the city's high council. |
Одна женщина скончалась после того, как против нее был применен газ. |
One woman died after being subjected to a gas attack. |
Однако может случиться, что идентичное восстановление окажется невозможным и в этом случае более современные тенденции допускают возможность внедрения новых эквивалентных элементов. |
Identical restoration may be impossible, however, in which case most modern trends allow for the introduction of equivalent elements. |
Таким образом, в последнем предложении предусмотрено, что в ходе оценки тендерных заявок не допускаются никакие предложения или разрешения с целью изменения существа. |
As offers are changed during an electronic reverse auction, this provision is inconsistent with the conduct of an auction. |
Текстовая и графическая реклама, а также другие видеоформаты не допускаются. |
TrueView video campaigns cannot include text, images, or other video ad formats. |
Серверы почтовых ящиков содержат службы клиентского доступа, допускающие клиентские подключения с использованием всех протоколов. |
Mailbox servers contain the client access services that accept client connections for all protocols. |
Поинтересовались является ли это здание Сакраториумом и допускаются ли в храм соплеменники. |
We asked if that building was the Sacratorium and if tribespeople were allowed to enter it. |
Я допускаю, что это слегка нетрадиционно, но нам необходимы новые идеи, чтобы противостоять непоколебимой чуме. |
I grant that this seems unconventional, but new ideas are necessary to counter unwavering plagues. |
Было время, когда англичане ответили бы на этот вопрос нет с полным единодушием и горячностью, не допускающей сомнения в искренности их слов. |
There was a time when the people of England would have answered-no; with a unanimity and emphasis calculated to drown all disbelief in their sincerity. |
Самоубийц, на погост не допускают. |
Suicides. Not permitted to be buried in proper graveyards. |
И да, мистер Роско, я сознательно допускаю незначительные отступления от протокола, но этот суд - беспристрастный суд, и я приложу все усилия, чтобы быть справедливым. |
And yes, Mr. Roscoe, I clearly admit that we probably would agree on very little, but this court is a blind court, and I will endeavor to be fair. |
Небольшая,допускаю это, но одна ошибка рождает другие, до тех пор, пока вы не погрязнете в неразберихе и недоразумениях. |
A small one, I grant you, but one mistake begets another until you are mired in confusion and misapprehension. |
Но вычисления Орака не допускают ошибок. |
Yet the Orac computer is infallible. |
Или думают, что знают,- скептически добавила Дорс.- Вполне допускаю, что у них существуют легенды, уходящие в далекое прошлое - но принимать это всерьез... |
Or think they know, said Dors with a historian's skepticism. I understand they have legends that are supposed to date back to primordial times, but I can't believe they can be taken seriously. |
Perhaps it was the first time that style was consciously applied. |
|
И конечно, я знал, что вы будете слегка побаиваться меня, и - о, я допускаю это - я совсем немножко, но побаивался вас, а разве не лучше просто посмеяться над всем этим? |
And, of course, I knew you'd be a little afraid of me and - oh, I admit - I was quite a bit afraid of you, so isn't this much better? |
Да, но согласно клятве Гиппократа, сертифицированные медсестры и врачи не допускаются к участию в казнях. |
Yes, but due to the Hippocratic oath, trained nurses and doctors are not allowed to participate in executions. |
Прессу не допускают в больницу. |
No press has been allowed into the hospital. |
Господин Мадлен не дал товарищу прокурора договорить. Он прервал его мягким, но не допускающим возражений тоном. |
M. Madeleine did not allow the district-attorney to finish; he interrupted him in accents full of suavity and authority. |
I suppose anything... - Then he could have been involved. |
|
национальный список Не допускаются на борт. |
a national Do Not Board list. |
Здесь никакие обстоятельства не допускаются. |
There are no circumstances allowed here. |
И еще знаешь, что преступников не допускают к выпускным экзаменам. |
You probably also know, then, that convicted felons don't take the bar exam. |
В соответствии с R3 переадресации с перемещений страниц не допускаются, если перемещенная страница не была также недавно создана. |
Under R3, redirects from page moves are not eligible unless the moved page was also recently created. |
В нерабочее время люди, ищущие тихое место для молитвы или поклонения, допускаются в часовню Святого Дунстана бесплатно. |
Outside service times, people seeking a quiet place to pray or worship are admitted to St Dunstan's Chapel free of charge. |
По воскресеньям люди допускаются только на богослужения и концерты, и нет никаких достопримечательностей. |
On Sundays people are admitted only for services and concerts and there is no sightseeing. |
Только конечно многие из них не допускают гиперболической структуры. |
Only finitely many of these do not admit a hyperbolic structure. |
Я допускаю, что это, скорее всего, первоапрельская шутка, но почему странная столица а? |
I accept that its very likely an april fools joke, but why the odd capital A? |
Многие из таких разрешений, включая разрешения Соединенных Штатов, Соединенного Королевства, Канады и Германии, допускают как внутренние, так и международные корректировки. |
Many such authorizations, including those of the United States, United Kingdom, Canada, and Germany, allow domestic as well as international adjustments. |
Свидетели Иеговы допускают умеренное потребление алкоголя среди своих членов. |
Jehovah's Witnesses allow moderate alcohol consumption among its members. |
Таким образом, сфера и Тор допускают сложные структуры, но полоса Мебиуса, Бутылка Клейна и реальная проективная плоскость-нет. |
So the sphere and torus admit complex structures, but the Möbius strip, Klein bottle and real projective plane do not. |
В 1970-х годах предкальцинер был впервые применен в Японии, а впоследствии стал самым популярным оборудованием для новых крупных установок по всему миру. |
In the 1970s the precalciner was pioneered in Japan, and has subsequently become the equipment of choice for new large installations worldwide. |
Стандарты C и C++ допускают дополнение двух, дополнение единиц и представление знаковых величин для интегральных типов. |
The C and C++ standards permit two's complement, ones' complement and signed magnitude representations for integral types. |
Другие архитектуры наборов инструкций, которые следуют этому соглашению и допускают только режим little-endian, включают Nios II, технологию Andes NDS32 и Qualcomm Hexagon. |
Other instruction set architectures that follow this convention, allowing only little-endian mode, include Nios II, Andes Technology NDS32, and Qualcomm Hexagon. |
С тех пор он был ретроактивно применен к английским монархам начиная с Генриха II. |
It has since been retroactively applied to English monarchs from Henry II onward. |
Некоторые рудиментарные программы не допускают пустых строк. |
Some rudimentary programs do not allow blank lines. |
Эти компоненты свободны от внутренних напряжений или внутреннего двулучепреломления и допускают относительно большие уровни допинга или оптимизированные специально разработанные профили допинга. |
These components are free of internal stress or intrinsic birefringence, and allow relatively large doping levels or optimized custom-designed doping profiles. |
Участники должны использовать выданное оборудование и аксессуары, а специальные предметы, такие как перчатки для стрельбы или мишени для винтовочных пращей, не допускаются. |
Competitors must use issued equipment and accessories and specialized items such as shooting gloves or target rifle slings are not permitted. |
Термин реалист также был применен к этим проектам из-за их практичности и простоты. |
The term realist has also been applied to these designs due to their practicality and simplicity. |
Этические системы действительно допускают, а иногда и намечают компромиссы или приоритеты в решениях. |
Ethical systems do in fact allow for, and sometimes outline, tradeoffs or priorities in decisions. |
Случай, когда длина пакета равна 1492, представляет собой оптимальную эффективность для PPPoEoA с RFC2684-LLC в терминах соотношения, если только не допускаются еще более длинные пакеты. |
The case where the packet length is 1492 represents the optimum efficiency for PPPoEoA with RFC2684-LLC in ratio terms, unless even longer packets are allowed. |
В отличие от преимущественно мусульманских районов Индонезии, на Бали многие собаки содержатся в качестве домашних животных, а бездомные животные допускаются в жилых районах. |
Unlike predominantly Muslim parts of Indonesia, in Bali many dogs are kept as pets and strays are tolerated in residential areas. |
Некоторые из этих подвидов допускают дополнительную сертификацию Совета директоров, в то время как другие этого не делают. |
Some of these subspecialties permit additional board certification, while others do not. |
Машины с клапанным управлением обычно допускают однотактную операцию, позволяющую штосселю двигаться вверх и вниз по команде. |
Valve controlled machines usually allow a one stroke operation allowing the ram to stroke up and down when commanded. |
Мнение б о возможном кои а становится их собственным оправданием для принудительного применения тега, который был неправильно применен. |
B's opinion on A's possible COI becomes their own justification for enforcing a tag that has been improperly applied. |
Некоторые регионы допускают до трех-пяти снежных дней, и любые дополнительные пропущенные дни могут продлить учебный год. |
Some regions allow for up to three to five snow days, and any additional missed days can extend the school year. |
Некоторые теории допускают, что несущими истину являются не пропозициональные сущности, такие как слова и картинки. |
Some theories allow non-propositional entities like words and pictures to be truthbearers. |
Это безглютеновая диета, так как никакие злаки не допускаются. |
It is a gluten-free diet since no grains are permitted. |
Ссылки на непристойный блог-сайт и 2 других сайта, которые высмеивают предмет статьи и содержат клеветнические материалы, не допускаются. |
Links to an obscene blog site and 2 other sites which lampoon the subject of the article and contain defamatory material are not acceptable. |
Он или она отбывает один пятилетний срок, и никакие дополнительные сроки не допускаются. |
He or she serves a single five-year term, and no additional terms are allowed. |
Некоторые администраторы воспринимают это как риск и поэтому не допускают netcat на компьютер. |
Some administrators perceive this as a risk and thus do not allow netcat on a computer. |
Этот тезис о трансцендентности был также применен к толкованию священных писаний. |
This transcendency thesis has also been applied to scriptural interpretation. |
Это может привести к более суровому приговору, чем рекомендуют или допускают юридические руководящие принципы. |
This may produce a harsher verdict than the legal guidelines recommend or allow. |
Большинство этих стран допускают публичные дома, по крайней мере теоретически, поскольку они считаются менее проблематичными, чем уличная проституция. |
Most of these countries allow brothels, at least in theory, as they are considered to be less problematic than street prostitution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «допускают применение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «допускают применение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: допускают, применение . Также, к фразе «допускают применение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.