До краёв наполняет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
до какой степени - to what extent
доводить до абсурда - reduce to an absurdity
до дна - to the dregs
допускать до экзаменов - allow to take examinations
знать до тонкостей - be down on
Бокс. Вес до 49 кг, мужчины - Boxing. up to 49 kg men
Бокс. Вес до 75 кг, мужчины - Boxing. Up to 75 kg men
выдерживание плавки до полного успокоения - deadmelting
очистка от окалины до белого металла - blasting to white metal
перегонка до кокса - running to coke
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
наполнять до краев - brim
заполнять до краев - fill to the brim
заполнен до краев - filled to the brim
четкость краев - marginal sharpness
обнаружение краев - edge finding
обрезание краев - trimming the edges
до краёв наполненный - filled to the brim
до краёв наполнил - filled to the brim
очертание краев - edge contour
неровность краев - scalloping
Синонимы к краёв: провинций, грани, кромка, ребро, регион, район, часть, область, округ, границ
глагол: fill, fill up, refill, imbue, pervade, charge, fill out, impregnate, inundate, flush
наполнять запахом - scent
наполнять вновь - fill again
наполнять газом - gas
наполнять до краев - brim
наполнять горечью - stuff with bitterness
наполнять благоуханием - embalm
наполнять омывателя - fill washer
наполнять собою - fill him
наполнять комнату - fill the room
наполнять до края - fill to the brim
Синонимы к наполнять: накладывать доверху, завладевать, забивать, обуревать, брать, преисполнять, напихивать, наливать, заполнять, пропитывать
Береговые линии и каменные декорации были натуралистичны, отличаясь от более тяжелого, более раннего континентального способа строительства краев пруда. |
Shorelines and stone settings were naturalistic, different from the heavier, earlier continental mode of constructing pond edges. |
Он поставляет рабов с самых дальних краёв Республики чтобы ускорить её строительство. |
He supplies slaves from the furthest reaches of the Republic to speed its completion. |
Дополнительными усовершенствованиями, внедренными в производство, являются использование импрегнации краев дощечек из бука и нового немецкого УФ лака Mara-Thon. |
Further improvements, which were implemented into manufacturing, were an impregnation of the beech wood strips and a new German UV lacquer - Mara-Thon. |
GNews наполняется спамом статей, опубликованных ими, но после нескольких страниц он переходит в не соответствующие статьи других авторов. |
GNews is spammed by articles published by them, but after few pages it peters out into non-relevant articles by others. |
Когда крест не достигает краев поля,он становится мобильным зарядом. |
When the cross does not reach the edges of the field, it becomes a mobile charge. |
Кроме того, изгиб краев панциря колеблется от минимального до ярко выраженного. |
Also, the bending-up of the edges of the carapace ranges from minimal to pronounced. |
Чтение наполняет человека. |
Reading makes a full man. |
Промышленность страны расположена вдоль краев страны. |
The country's industries are located along the margins of the country. |
Берешь стакан, открываешь кран, наполняешь стакан до краев и пьешь, пока не начнешь рыгать. |
Get a glass, turn the tap on, fill water to the brim, and gulp it down until you burped. |
Он смотрел, как Нелл разносит еду, болтает с гостями, наполняет тарелки, стоящие на маленьких спиртовках. |
He watched Nell serve food, chat with the guests, replenish pots staying warm over little cans of sterno. |
В случае сильного ливня колодцы, расположенные у основания утесов, наполняются до самых краев. |
In the event of a great downpour, wells at the foot of the stacks are filled to brimming. |
Занятая Папой позиция не только наполняет нас гордостью, но и служит примером для нашего поведения на международной арене. |
The Pope's position not only fills us with pride but is also a model for our international behaviour. |
Ее варварская сущность, стремящаяся подражать нашей цивилизации, внушает нам недоверие, а ее деспотизм наполняет нас ужасом». |
Its barbarity, which tries to ape our civilization, inspires our mistrust, its despotism fills us with horror. |
Благодаря этой работе вы наполняете животы рисом, так что пора научиться смирению, если надеетесь видеть на столах полные тарелки! |
Thanks to the mining industry, you have rice to feed down your throat so you should learn to be humble, if you still wish for rice to feed down your throat! |
Smooth out the edges; go for the center; that's the big market. |
|
Маргит, отправляется к Священному Источнику, который наполняет людей духовной силой |
Margit tries to be strong, while traveling to the Sacred Font. |
Не дошел ли он до того, что не распознавал подводных скал, не угадывал западни, не видел осыпающихся краев бездны? |
Had he reached the point where he could no longer recognize the reef, could no longer divine the snare, no longer discern the crumbling brink of abysses? |
Земля дает нам тепло, две реки утешают нашу боль, прошлое страдание наполняет нас стоном. |
The earth gives us warmth, Two waters soothe our woe, The suffering of the past Fills the span of a moan. |
'Безмятежное озеро воды наполняет мою квартиру фонтаном из сломанного бойлера.' |
'Placid lake of water filling up my flat from the gushing broken boiler.' |
Aren't there any warm southern places? |
|
Эх, к этому безмятежному спокойствию и удовлетворению, какое наполняет душу, хотя бы кусочек какой-нибудь веры. |
If only I had a grain of some faith to add to the unruffled peace and serenity that fills the soul! |
Потом берёте лампочку, наполняете горючим... бензин, растительное масло, что угодно. |
Then you take a light bulb and you fill it with fuel... gasoline, cooking oil, whatever. |
It faced nearly northwest and the cliff overhung it a good deal. |
|
Это спокойствие, которое наполняет меня миром. |
It's the stillness that fills me with peace. |
Голова моя кружится; я едва стою на ногах, но радость, беспредельная радость наполняет мое сердце. |
My head was going round, I could scarcely stand upright, but my heart was filled with joy, infinite joy. |
Уши забиваются... рот наполняется землёй... |
My ears close ...my mouth is filled with earth |
Your lips begin to move, your throat fills... |
|
Мы изъяли целый ящик этих плохих парней, до краёв заполненных таблетками. |
We seized a whole crate of these bad boys, filled to the brim with prescription pills. |
Гэрроу, ко времени, когда ты предстанешь перед судом, все типографии и газеты будут до краев заполнены этой сенсацией. |
Garrow, by the time you come to trial, every print shop and newspaper will be full to the brim with its sensation. |
нутро твое наполняется им, сердце твое подчиняется ему и грех течет по твоим венам. |
and your guts turn with it, your heart labours with it till the sin flows through your blood. |
His right leg is filling with blood. |
|
Есть уловка, которую можно проделать с миской густого супа, в которой есть хитрый механизм, который, когда люди не смотрят, наполняет миску заново или выливает содержимое преждевременно. |
There is a trick you can do with a bowl of thick soup which has got a clever little mechanism on it so that, while people aren't looking, it fills itself up again or empties itself ahead of time. |
Анализ показал некоторое количество серебра и золота на одном из краев осколка бивня нарвала |
Some striations showed up, as well as some silver and gold particulates on one edge of the narwhal fragment. |
Вы опустошаете один бак и наполняете другой? |
You're venting one tank and filling another? |
И пока они сидят в тепле и уюте, кто разжигает их костры и наполняет их бочки рыбой, а? |
And while they sit there all warm and cozy, who stokes their fires and fills their fish barrels, huh? |
Есть много волков там, скрытых волков, а их молчание лишь наполняет меня решимостью. |
There are many wolves out there, secret wolves, and their silence serves only to fuel my act. |
Кроме своей личности, я обнаружил существо, повергающее меня в смех, поскольку у него нет головы, оно наполняет меня болью, так как в нём есть и невинность, и преступность. |
Beyond my own identity I discover a being who makes me laugh, because he has no head, who fills me with anguish, since he consists of both innocence and crime. |
Божья благодать наполняет ее всем добром и делает ее лишенной всякого зла. |
God's grace fills her with everything good and makes her devoid of all evil. |
Любой конус может быть сформирован из плоского листа бумаги с удаленным из него клином путем склеивания обрезанных краев, где клин был удален. |
Any cone can be formed from a flat sheet of paper with a wedge removed from it by gluing together the cut edges where the wedge was removed. |
Благодаря этому среда регулярно наполняется питательными веществами и воздухом. |
This keeps the medium regularly flushed with nutrients and air. |
Таким образом, срезанные волосы могут казаться толще и казаться грубее из-за острых краев на каждой срезанной пряди. |
The cut hair may thus appear to be thicker, and feel coarser as a result of the sharp edges on each cut strand. |
Бутылка наполняется молоком и раздается потребителю. |
The bottle is filled with milk and distributed to the consumer. |
Краев Чехии в чешском Королевстве. |
Kraje of Bohemia during the Kingdom of Bohemia. |
There probably are wipers for the slot edges and the strip. |
|
Коллапс краев этих облаков породил первые разбавленные PDCs, которые, должно быть, были разрушительными для Геркуланума, но не вошли в Помпеи. |
The collapse of the edges of these clouds generated the first dilute PDCs, which must have been devastating to Herculaneum, but did not enter Pompeii. |
Внутренний горшок наполняется фруктами, овощами или прохладительными напитками и накрывается влажной тканью. |
The inner pot is filled with fruit, vegetables or soft drinks and covered with a wet cloth. |
Специфический эпитет происходит от латинского и относится к волосатой природе веточек и филлодных краев, имеющих короткие волоски или бугорки. |
The specific epithet is derived from Latin and is in reference to the hairy nature of the branchlets and phyllode margins having short hairs or tubercles. |
Излучающие ребра достигают краев клапанов, и это создает зубчатую форму. |
The radiating ribs reach the margins of the valves and this creates a crenulated form. |
Другой метод обнажения краев поддесневого препарата - это электрохирургия или операция по удлинению коронки. |
Another method to expose the margins of a subgingival preparation is to use electrosurgery or crown lengthening surgery. |
За исключением случаев размножения, его среда обитания полностью морская, и он будет кормиться от краев антарктического пакового льда примерно до 40°С. |
Except when breeding, its habitat is entirely marine, and it will forage from the edges of the Antarctic pack-ice to about 40°S. |
Они скучают по своим собачьим товарищам, но слышат лай снаружи, и дом наполняется собаками после того, как их няня открывает дверь. |
The suit was a symbol of rebellion due to the rationing of cloth for the war effort. |
Шпильки могут быть металлическими или пластиковыми, но не должны иметь острых краев или выступов. |
The studs may be either metal or plastic but must not have any sharp edges or ridges. |
Методы сегментации также могут быть применены к краям, полученным с помощью детекторов краев. |
Segmentation methods can also be applied to edges obtained from edge detectors. |
Например, извлечение фонем из необработанного аудиопотока или обнаружение краев объекта. |
For example, extracting the phonemes from a raw audio stream or detecting the edges of an object. |
Когда пользователь нажимает на рычаг, вода стекает, и женский автомат снова наполняет таз. |
When the user pulls the lever, the water drains and the female automaton refills the basin. |
Вода в озере обычно имеет поразительный голубой оттенок, и озеро полностью наполняется прямыми осадками в виде снега и дождя. |
The lake's water commonly has a striking blue hue, and the lake is refilled entirely from direct precipitation in the form of snow and rain. |
Повреждения могут быть сосредоточены в области корешка, выступающих краев страниц и обложки. |
Damage may be concentrated in the spine, the projecting edges of pages and the cover. |
Квазары также могут воспламеняться или вновь воспламеняться, когда нормальные галактики сливаются и черная дыра наполняется новым источником материи. |
Quasars may also be ignited or re-ignited when normal galaxies merge and the black hole is infused with a fresh source of matter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до краёв наполняет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до краёв наполняет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, краёв, наполняет . Также, к фразе «до краёв наполняет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.