До сих пор не понимаю, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
от начала до конца - from the beginning to the end
до табака - up to snuff
колено до кузнечика - knee-high to a grasshopper
играть до - play up to
довести до (шлифовальной) остановки - bring to a (grinding) halt
отклонение до упора - full movement
взвешиваться до соревнования - weigh in
до какого времени - until what time
до упаду (упада) (чаще с глаг., обозначающими какое-л. веселое занятие, игру и т. п.) - to exhaustion (you drop) (usually with vb. denoting a l. cheerful activity, game, and so on. n.)
не до конца понятный - not entirely clear
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
до сих пор были предоставлены - has yet been provided
до сих пор делается - still being done
до сих пор есть место - still have room
до сих пор не вижу - still do not see
до сих пор не знаю, - still did not know
до сих пор не отражает - still does not reflect
до сих пор не применяется - have yet to be applied
до сих пор остается - has yet remained
до сих пор скрыты - still hidden
до сих пор торговля - still trading
Синонимы к сих: этих
много воды утекло с тех пор - much water has flown under the bridge since that time
до сих пор думают о вас - still think of you
до сих пор изо всех сил - still struggling
до сих пор мы не делали - so far we did not
до сих пор на ходу - still on the run
до сих пор не поддерживается - still not supported
до сих пор не полностью изучены - has yet to be fully explored
до сих пор не хотят - still reluctant
до сих пор пытаются определить, - still trying to determine
до сих пор с - up to now with
Синонимы к пор: в отдельных случаях, когда, время, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, надо, место
ничем не обремененный - unburdened
не поддающийся расшифровке - indecipherable
не являющийся органической частью - inorganic
не одаренный разумом - irrational
не голословный - verifiable
не попасть в список участников финала - be nowhere
не хватает - short of
не говорить о - not to speak of
брак не по любви - loveless marriage
кто не рискует, тот не пьёт шампанского - he who risks nothing, gains nothing
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
изменение понимают - realize change
когда они понимают, - when they realize
до сих пор не понимаю, почему - still did not see why
просто не понимаю - just do not understand
Я вас понимаю очень хорошо - i understand you very well
понимают все - understood by all
Я понимаю, у вас есть - i understand you have
что они понимают, - that they understand
я понимаю вашу проблему - i understand your problem
я действительно понимаю, - i really do understand
что расстраивает планы - that frustrates plans
все, что имеется на обед - all that is available for lunch
что-либо, напоминающее оперение - plumage
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем , что увидит - he who peeps through the hole may see what will vex him
делать что-либо в одиночку - do anything alone
делать что-либо, что приносит неприятности - do anything that brings trouble
Мы это то что мы едим - We what we eat
не потому что - not because
те что - those that
только что расцветший - new-blown
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Я понимаю, что вы захотите по этому случаю надеть свою форму. |
I imagine you're wanting to wear the uniform for that. |
Теперь я понимаю, что ты имела в виду, когда говорила, что тебе нужен спасательный круг. |
Now I understand what you meant when you said you needed a lifeline. |
До сих пор не понимаю, почему ты идешь на свидание с самым сексуальным мойщиком стекол. |
I still don't know how you got a date with the world's sexiest window washer. |
Он еще кое-что болтал, но остального я пока не понимаю. |
He babbled some other stuff that keeps running through my head, but it doesn't make any sense. |
I don't understand the blind faith you have in the man. |
|
Но сейчас Эллиотт очень хочет внести свой вклад, понимаю, что для тебя сложно принимать помощь. |
But now that Elliott is more than willing to pitch in, I know, I understand that it's hard for you to accept help. |
I now realize my reaction was simplistic. |
|
Я понимаю, что все вы колеблетесь, но в отношении Кейлы мое мнение однозначно - это неверный курс лечения. |
I understand what you're all weighing, but my concern is for Kayla, and my unequivocal opinion is that this is not the right course. |
Командир звездолета Энтерпрайз, я оглядываюсь назад, на наше последнее приключение, и понимаю, что не мог бы пожелать более надежного корабля и преданной команды. |
As commanding officer of the USS Enterprise, I look back on our most recent adventure and realise I could not have asked for a more dependable ship or dedicated crew. |
To be honest, I don't understand the reasons for such actions. |
|
Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, ты сжигаешь топливо, чтобы разогнать машину, а потом вдруг давишь тормоз, соскребая достигнутую скорость и выбрасывая её в мусорку. |
I think I know what you mean, You burn fuel to get your car up to speed and then the moment you hit the brakes, you are scrubbing that speed off and throwing it away. |
“Чем старше я становлюсь, тем больше понимаю, что чем проще пища, тем более шедевральной она может быть». |
“The older I get, the more I realize the truth is the simpler the food, the more exceptional it can be. |
Понимаю, что это чепуха, в сравнении с тем, к чему ты привыкла. |
I know this is a little rustic compared to what you're used to. |
I could see why some of the boys took him for snobby. |
|
Не понимаю, какая связь между их пением и нашими проблемами. |
I don't know what their career slump has to do with our marital problems. |
Well, I wonder why everybody Doesn't deep fry their turkey then. |
|
Нет, потому что я понимаю, что, как доктор, вам по этическим соображениям нельзя говорить о своих... пациентах. |
No, because I realize that as a doctor, you're prevented ethically from talking about your... patients. |
Так... как я понимаю, ты парень, с которым говорят о небольших лекарственных травах. |
So... from what I hear, you're the guy to talk to about a little medicinal herb. |
Кстати о жильцах, я так понимаю, |
Speaking of occupants, I'm given to understand |
Теперь я понимаю, почему банкир Раванузо и адвокат Терразини были так уверены в себе тогда, на телевидении. |
Now I understand why Ravanusa and Terrasini were so outspoken the other night on TV. |
Я понимаю, дорогая, но я не собираюсь тратить все деньги на одну вечеринку. |
I realize that, honey, but I won't spend all the money on one party. |
Который зовет тебя в конце, Я понимаю. быть подвешенным вниз головой, истекая кровью. |
Which calls for you at the end, I understand, to be strung upside down, bleeding profusely. |
Мой долг защищать ваши интересы хладнокровно, и я вполне понимаю, что в такое время, как теперь, когда вы так возбуждены, я могу показаться вам бесчувственным. |
It is my duty to attend to your interests with a cool head, and I can quite understand that to your excited feelings I may appear, at such times as the present, insensible. |
Я понимаю, что сейчас не лучшее время, но бифсштекс здесь правда так хорош, как все говорят? |
I know this may not be the best time, but is the porterhouse as good here as everybody says it is? |
Но я понимаю, те особые меры, которые иногда необходимы для защиты нашей безопасности. |
That said, I do recognize that exceptional measures are sometimes required to preserve our security. |
Но если ты боишься говорить со мной тет-а-тет, без телохранителя, то я понимаю. |
But if you're too scared to talk to me one-on-one without your bodyguard, your little security blanket, I completely understand. |
О, понимаю, вы Господь Всемогущий. |
Oh, I see, you're God Almighty. |
Ведь насколько я понимаю, вы вовсе не жалеете о том, что вышли замуж за Фрэнка, и командовали им, и случайно явились причиной его смерти. |
As I understand it, you are not really sorry for marrying Frank and bullying him and inadvertently causing his death. |
Говоря по правде, сэр, я вас совсем не понимаю. Я не могу продолжать этот разговор, так как он для меня слишком загадочен. |
To speak truth, sir, I don't understand you at all: I cannot keep up the conversation, because it has got out of my depth. |
Я понимаю, что мы уже много лет не общались. Но я тут немного влип, и боюсь, без твоей помощи мне не обойтись. |
I know it's been many years since we last spoke, but I've found myself in a bit of a jam and I'm afraid I need your help. |
I know you feel like going mad. |
|
Now I understand what he was trying to tell me. |
|
Не понимаю... Я делал все, чтобы сохранить ему жизнь, и этого достаточно. |
'I don't understand,' he groaned. 'I've been doing my best to keep him alive, and that's enough. |
Я прекрасно понимаю, что звонить по телефону ради розыгрыша - уголовное преступление, но... |
I'm perfectly aware that it is a criminal offence to make prank calls, but... |
как я её понимаю. |
Well, it's just the truth as I see it. |
но даже если оставить катапультирование телевизионщиков, я просто не понимаю, почему они не хотят заключить с тобой совершенно формальную сделку. |
I mean, I just don't understand why they won't engage in an arm's-length business deal with you. |
Я не понимаю, как кто-то, такой умный, такой интуитивный в работе, может быть настолько лишен сопереживания во всем остальном. |
I don't understand how someone who's so clever, so intuitive in the job can be so devoid of empathy elsewhere. |
I understand it's a bolt out of the blue, sir. |
|
Что такого особенного в этой подледной рыбалке, не понимаю? |
What's so great about ice fishing anyway? |
Насколько я понимаю, эта дверь закрывается в 22.30! |
As far as I'm concerned, this door's locked at 10.30pm! |
И насколько я понимаю. |
And as far as I'm concerned. |
А я не понимаю ревности... |
As far as I'm concerned, I don't understand jealousy |
Я понимаю, что вы чувствуете. |
I'm no stranger to what you're feeling. |
Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? - заключил он. - А мне оно вот где! |
You think I'm an old man and don't understand the present state of affairs? concluded his father. But it troubles me. |
Я понимаю, что задаю странный вопрос, но между тобой и Дженной была страсть в первый раз? |
I don't mean to be weird, but was there chemistry with you and Jenna - the first time? |
I still don't get why we need an interior decorator. |
|
Look, I understand putting family first. |
|
And... and I... mom, I have a lot of sympathy for you on that score. |
|
I know how it is with you, Frank, she declared. |
|
Я понимаю, что важнее было что-то предпринять тогда, а не сейчас. |
I know that the time to do things was years ago-not now. |
Я понимаю, что ты в восторге, но постарайся себя сдерживать. |
I know you're enjoying this, but you're supposed to be keeping a low profile. |
Теперь я понимаю, что была неправа, обвиняя тебя в моем увольнении. |
I realize now That I was wrong to blame you for getting fired. |
I know. I understand that you're not at that place yet. |
|
Не понимаю, если вы его не украли, почему вас так мучает совесть? |
I don't see why you've got such a guilty conscience if you really didn't steal it. |
I know you're upset, but we plan to give it back. |
|
У вас, может быть, вполне законное отвращение к мужчинам; я понимаю вас, все они и мне самому кажутся уродливыми, противными. |
You feel perhaps a very legitimate distaste for mankind; in that I quite concur-to me they all seem ugly and detestable. |
Понимаю, поначалу здесь всё кажется непривычным, но постарайся извлечь из этого пользу. |
I know this seems like a strange place at first, but try to make the most of it. |
Я хочу, чтобы ты знала - я понимаю, что по большей части ответственен за твоё плохое поведение. |
I want you to know that I understand that so much of your bad behavior is my responsibility. |
И да, я понимаю, что у него синдром Дауна, и дети это понимают. |
And, yes, I can see that he has Down's syndrome and so can the children. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до сих пор не понимаю, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до сих пор не понимаю, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, сих, пор, не, понимаю,, что . Также, к фразе «до сих пор не понимаю, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.