Просто не понимаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
его очень просто - its really simple
и просто так - and just like that
я просто хочу видеть мою дочь - i just want to see my daughter
просто поздно - just late
просто хотел проверить - just wanted to check
просто великолепна - simply gorgeous
просто наберите - simply dial
просто влюбилась в него - just fell in love with it
Я просто быть - i am just being
просто маленький мальчик - just a little boy
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
не допустить возможности - avoid the possibility of
где мы не делаем - where we do not
который не предусматривает - which does not provide for
Я никогда не просил этого - i never asked for this
это не безопасно - are not safe here
не должно быть приравнено - must not be equated
не было никаких дополнительных - had no additional
учитывать не только - consider not only
не корректировались - was not adjusted
не хрупкие - not fragile
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: understand, see, realize, comprehend, perceive, appreciate, take, pick out, sense, get
, Следует понимать, что кризисы в области общественного здравоохранения - , it being understood that public health crises
Важно понимать, что - important to appreciate that
следует понимать, что это - it is understood that this
понимать как означающее, что - understood as implying
мы должны понимать - are we to understand
также понимать, что - also understand that
начинают понимать - beginning to be understood
обучен понимать - trained to understand
понимать свой бизнес - understand their business
понимать деньги - understand money
Синонимы к понимать: сознавать, понимать, подразумевать, разбирать, различать, уметь, знать, постигать, осознавать, соображать
Антонимы к понимать: сосредоточиться, сконцентрироваться, неверно истолковать
Значение понимать: Обладать пониманием (в 1 знач.) кого-чего-н..
Дженни, я не понимаю, как можно наделать в служебных записках столько ошибок... Просто воспользуйся проверкой орфографии. |
Jenny, I don't understand how half this memo could be misspelled... just run it through a spell-check. |
Я просто не понимаю, с чего ты взял, что Дики стал бы от тебя прятаться. |
I don't know why you'd imagine that Dickie would hide from you. |
Я так и думал, что ты не захочешь, - быстро перебил Блэк. - Я понимаю, я просто хотел... я... |
“Of course, I thought you wouldn’t want to,” said Black quickly. “I understand, I just thought I’d — ” |
Понимаю, вам просто-запросто велено передать это только в крайнем случае, а если уладите на словах, то и не передавать. |
I understand, I replied. So you were ordered to hand me the note only in the last resort, and if you could not otherwise appease me? |
Дорогие мои, не думайте, что это было просто, но сейчас я понимаю, что ни сейчас ни в будущем мы не будем схожи |
Dear everyone, don't think it's been easy, but I understand now that we're not and never will be alike. |
Я просто не понимаю, почему Грейсону необходим день без меня. |
I just don't understand why Grayson needs to take a day off from me. |
Я просто не понимаю, почему ты так враждебно настроен на этот отдельный праздник. |
I just don't get why you're so opposed to this particular holiday. |
Я просто не понимаю, что такого если на этот раз не будет этого скромного ритуала. |
I just don't get why it's such a big deal that one little ritual goes by the wayside. |
Так понимаю, что мне нужно просто сидеть здесь, нелюбимой, как кипящий сгусток негатива. |
I guess I'm supposed to just sit here, unloved, by a seething ball of negativity. |
I realized how easy it is to see them as an enemy again. |
|
Нет, конечно, нет! Ты самый сведущий и самый честный человек из всех, и я ума не приложу... Я просто ничего не понимаю. |
No, of course not, you're the greatest expert and the most honest man living, and I don't understand, I just simply don't understand at all! |
Просто не понимаю, почему все вокруг так благодушны! |
I just don't understand why everyone's so confoundedly cheerful! |
Я понимаю, что они кучка безответственных детей, но не пойму, почему ты участвовала в этом, просто не укладывается у меня в голове. |
This bunch of ignorant have no idea about a ship I understand, but there is also half of you do not conceive. |
Я просто хотел сказать, что понимаю твои чувства и я обещаю, что сделаю всё, чтобы найти твоего папу. |
I just want to say I know what you're feeling... ..and I promise... I'll do everything I can to find your dad for you. |
Я просто не понимаю, почему ты так торопишься со всем этим. |
I simply do not understand why we are rushing into this. |
Вы образованы, финансово независимы, я просто не понимаю. |
You're educated, financially stable, I just don't get it. |
Чего я не понимаю, так это почему пастор просто не признался вам. |
See, I don't get why the preacher didn't just come clean with you. |
Я просто не понимаю, - повторяла она Леоноре, -как вы допускаете, чтоб он жил при вас таким неучем! |
She used to say to Leonora: I simply can't understand how you can let him live by your side and be so ignorant! |
Yeah, they're trans children of the corn. I get it. |
|
I don't understand why we just can't light some votives. |
|
Просто интересно, есть что-то такое, чего я не понимаю в способе работы пешеходных переходов, или у тебя свой секрет? |
Just wondering, is there something I don't understand about the way pedestrian crossings function, or, got a little trick? |
Я ничего в этом не понимаю, - сказала Доротея не холодно, но просто, объясняя, почему она не может высказать своего суждения. |
I am no judge of these things, said Dorothea, not coldly, but with an eager deprecation of the appeal to her. |
Нет, я просто вполне понимаю, почему он решил, что Эддисон свободна. |
No, I'm just saying, I can see how he would think Addison is fair game. |
Я просто не понимаю, почему Ханне дали подарок в тот же день когда грязная туфля ее матери внезапно появилась. |
( Sighs ) I just don't understand why Hanna would be given a gift the same day her mother's muddy shoe suddenly shows up. |
Не понимаю Нейтон, я просто проявляю беспокойствие... и из-за этого я плохая? |
I don't get it Nathan, I try to show some concern... and all I get is attitude. |
Просто не понимаю, что творится с нынешними священниками. |
'I just don't know what's happening to the clergy these days.' |
Я понимаю, как все это тяжело для вас, но то, что вы говорите, просто не вяжется с уликами. |
I understand how upsetting this must be for you, but what you're saying just doesn't tally with the forensic evidence. |
но даже если оставить катапультирование телевизионщиков, я просто не понимаю, почему они не хотят заключить с тобой совершенно формальную сделку. |
I mean, I just don't understand why they won't engage in an arm's-length business deal with you. |
Я понимаю, что здесь темно, просто знайте, что я подмигиваю в ответ. |
I realize it's dark in here, but just know I'm winking back. |
Просто, я так понимаю, что у него случился удар. |
Yes, just as I thought. He's had a stroke. |
Я просто не понимаю, зачем комментировать это. |
I just don't understand why he has to narrate it! |
Знаете, я понимаю, что вы, ребята, слушаете так, будто это просто шутка, но я хочу, чтобы вы прекратили это. |
Like, I know you guys think you're telling, like, a fun little story, but you need to stop. |
Эй, дружище, я понимаю, что быть ассистентом живой эмблемы KFC - это явно не сахар, но Пирс технически наш друг, и мы не будем просто смотреть, как ты над ним измываешься. |
Hey, look, buddy, I know it must have sucked being colonel Sanders' manservant and all, but Pierce is technically our friend, and we're not gonna watch you screw him over. |
Я так понимаю, у тебя провал в памяти, и ты просто забыла... что отделать Лэйна Хола было на самом деле твоей идеей... |
I guess it was just a lapse of memory that you happened to forget... (Zip opens) ..that plugging Lane Hole was actually your idea... |
Я просто не понимаю Кейт, - признавалась директриса. - Очень умный и способный ребенок, но постоянно конфликтует с окружающими. |
I don't understand her, Mrs. McGregor, the headmistress sighed. She's extremely bright, but she rebels against simply everything. |
Я так понимаю, это просто совпадение, что вы проезжали мимо больницы, сразу после того, как закончилась часть эфира Мэнди. |
So I imagine it was just a coincidence that you happened to be driving by the hospital right after Mandy's segment ended. |
Я просто не понимаю, какое может быть сходство между мной и этим ничтожным пошляком? Непостижимо! |
I cannot understand it. What possible affinity there can be between myself and that disgusting little snob passes my comprehension. |
Я не понимаю, почему такая хорошая девушка не может просто отпустить? |
I really don't understand why a decent girl like you wouldn't want to let go? |
Ты просто пел в телефонную трубку, но я понимаю, о чем ты. |
You were singing Take That, but I know what you mean. |
Я просто не понимаю, почему... Почему ты не хотела мне говорить? |
I just don't get why you're av- why don't you want to tell me? |
I just don't see why it's better than an ice box. |
|
Что ж, ваша чумазая и сомнительная наружность казалась мне признаком южной безнравственности. Но теперь я понимаю, что это просто из-за ваших артистических склонностей. |
Well, I took your dirty and unsavoury appearance as a sign of Mediterranean moral weakness but I realise now it was merely a sign of your artistic temperament. |
Я просто не понимаю, как можно быть такой рассеянной. |
I just don't understand how could she be so oblivious. |
Я так понимаю, ты просто подстраховывал меня. |
So I guess you were looking out for me. |
Ну, а я просто не понимаю, какое может иметь значение, что думает или считает этот вонючий старик, - вставила Скарлетт. |
Well, I don't see that what that smelly old hill-billy thinks is of any importance, said Scarlett abruptly. |
Теперь-то я понимаю, что сотни людей, собравшихся на ипподроме, пришли просто поглазеть на самолет, но тогда мы были уверены, что они явились воздать почести нашей матери. |
I realize now that the several hundred people who had gathered simply came to see the airplane, but at that time we thought they were there to do my mother honor. |
Лэнгдона и Софи:— Нет, иногда я просто не понимаю, кто у кого находится в услужении! — Он снова нажал на кнопку: — Сейчас приду, Реми. Может, захватить чего-нибудь для тебя? |
Sophie. Sometimes I wonder who is serving whom? He pressed the button again. I'll be right there, Remy. Can I bring you anything when I come? |
Я просто не понимаю, чем вызвана эта кома. |
I just don't understand what's causing this coma. |
Под любовью я понимаю кое что другое, чем просто это свинство. |
I see love as something more than piggishness |
I just don't understand how the wind gets into Candlestick. |
|
Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции. |
So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process. |
Некоторые дети не довольны этим, так как просто смотреть телевизор или играть в компьютерные игры, может быть гораздо веселее. |
Some children are not happy about this because simply watching TV or playing computer games could be much more fun. |
Я являюсь просто любителем, и я часто хожу в ближайший бассейн. |
I’m just an amateur, and I often go to the nearest swimming-pool. |
I just don't take money from my friends. |
|
Who knows where this darkness will lead butjust run fast. |
|
В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже. |
Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late. |
Теперь я понимаю как ужасно то, что несовершеннолетние пьют. |
I now understand what a terrible epidemic underage drinking is. |
И, насколько я понимаю, в деревнях уже раздают противоядие, полученное после исследования образцов, добытых доктором Рохес. |
And I also understand the WHO is administering an antitoxin in the villages formulated from Dr. Rojas' samples. |
Look, I understand putting family first. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто не понимаю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто не понимаю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, не, понимаю . Также, к фразе «просто не понимаю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.