Древние люди - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в древние времена - ancient times
древние воины - ancient warriors
древние германцы - the ancient Germans
древние записи - ancient records
древние книги - ancient books
древние легенды - ancient legends
древние надписи - ancient inscriptions
древние религии - ancient religions
древние роды - generations of old
древние христиане - early Christians
Синонимы к древние: старинные, давний, пожилые, устаревшие, старым, стар, старо, старенький, прежний, старомодный
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
хорошо осведомленный человек - knowledgeable person
самоуверенный человек - self-confident man
бездомный человек или животное - outcast
консервативный человек - conservative person
человек на неподходящей работе - a man on inappropriate work
прямой человек - plain dealer
исчезнувший человек - disappeared person
Человек на все времена - a man for all seasons
самовлюбленный человек - narcissist
человек на западе - People in the west
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
Древние люди и жили до 30. |
Ancient man only lived till 30. |
Если люди жалуются, что видят там странного персонажа, они используют древние браузеры/шрифты. |
If people complain they're seeing a weird character there, they're using ancient browsers/fonts. |
Однако, как правило, не считается, что эти древние люди жили в пещерах, но что они были принесены в пещеры хищниками, которые убили их. |
However, it is not generally thought that these early humans were living in the caves, but that they were brought into the caves by carnivores that had killed them. |
Древние люди вывели волчьих гибридов, чтобы защитить себя, пока они ели вокруг огня. |
Ancient man bred these wolf hybrids to protect them when they were eating around a fire. |
В древние времена люди верили, что небеса были заполнены богами и монстрами и магическими мирами. |
In ancient times, people believed the heavens were filled with gods and monsters and magical worlds. |
Люди, которые использовали ваши древние изоглосы, - это не те люди, которые живут сейчас в этой говорящей области. |
The people who used your ancient isogloses are NOT THE SAME people living now in this speaking area. |
Дело в том, что христианская наука стара, а люди, знавшие Эдди, - древние. |
The fact is, Christian Science is old, and the people who knew Eddy are ancient. |
Древние люди начали воспроизводить эти природные явления, обливая себя после омовения кувшинами с водой, часто очень холодной. |
Ancient people began to reproduce these natural phenomena by pouring jugs of water, often very cold, over themselves after washing. |
Экспедиция была призвана продемонстрировать, что древние люди могли совершать длительные морские путешествия, создавая контакты между отдельными культурами. |
The expedition was designed to demonstrate that ancient people could have made long sea voyages, creating contacts between separate cultures. |
Мне сказали, что ваш народ верит в долголетие своих предков. Говорят, в древние времена ваши люди жили несколько столетий? |
I was told that your people believe that in very early times everyone lived for several centuries. |
Тайсон описывает, как древние люди идентифицировали звезды с помощью созвездий, связанных с различными мифами и верованиями, такими как Плеяды. |
Tyson describes how early humans would identify stars via the use of constellations that tied in with various myths and beliefs, such as the Pleiades. |
Это просто показывает, как сильно некоторые люди уважают древние документы и культуру, которую они отстаивают. |
It just shows how much some people respect ancient munuments and the culture they stand for. |
Древние люди поклонялись Солнцу и луне |
Ancient Koreans worshipped the sun and the moon |
Древние люди по-другому представляли будущее. |
The ancients had their way of thinking about what the future was. |
Кроме того, древние индейцы считали пещеры священными местами, поскольку в них жили святые люди и монахи. |
Also, ancient Indians considered caves as sacred places since they were inhabited by holy men and monks. |
Древние люди, жившие до динозавров просто исчезли без следа? |
An ancient people who evolved before the dinosaurs Just vanished without a trace? |
В древние времена говорили, что люди и духи жили друг с другом. |
In ancient times, it is said that humans and the spirits used to live with each other. |
Только люди Второго Основания входили в древние коридоры, касались титанового покрытия. |
Only the Second Foundationers ever set foot in the ancient corridors or touched the titanium gleam. |
Некоторые люди Хайда верят, что их защищают древние сверхъестественные существа, такие как медведь, ворон и сова. |
Some Haida people believe that they are protected by ancestral supernatural beings such as the bear, raven, and owl. |
Некоторые из них древние, а некоторые современные, но все они являются фактами в том смысле, что люди сообщали об этих вещах и верили, что они истинны. |
Some are ancient and some are modern, but they are all factual in the sense that people reported these things and believed they were true. |
Древние хетты верили, что некоторые божества живут на небесах, в то время как другие живут в отдаленных местах на Земле, таких как горы, куда люди имеют мало доступа. |
The ancient Hittites believed that some deities lived in Heaven, while others lived in remote places on Earth, such as mountains, where humans had little access. |
Открытие нижней челюсти Mauer 1 показывает, что древние люди присутствовали в Германии по крайней мере 600 000 лет назад. |
The discovery of the Mauer 1 mandible shows that ancient humans were present in Germany at least 600,000 years ago. |
Черные люди и древние египтяне визуально взаимозаменяемы! |
Black people and Ancient Egyptians are visually interchangeable! |
В древние времена бумага была такой редкостью, что люди наносили кандзи по трафарету на тонкие прямоугольные полоски дерева. |
In ancient times paper was so rare that people stenciled kanji onto thin, rectangular strips of wood. |
Поскольку древние люди использовали семена конопли в качестве пищи, для них было вполне естественно также открыть для себя целебные свойства этого растения. |
Since ancient humans used hemp seed as food, it was quite natural for them to also discover the medicinal properties of the plant. |
Древние люди Индии использовали эту же концепцию для производства льда. |
The ancient people of India used this same concept to produce ice. |
Очевидно, древние люди хотели дать грызунам шанс на спасение. |
Apparently, ancient people wanted rodents to have a fighting chance. |
В древние времена люди использовали травы и специи, такие как миндаль, кориандр, мирт, хвойную смолу и бергамот, а также цветы. |
In ancient times people used herbs and spices, such as almond, coriander, myrtle, conifer resin, and bergamot, as well as flowers. |
Звездные врата, через которые древние входили в мир, рухнули, приведя к потоку хаоса, который держали в страхе люди-ящеры. |
The stellar gates which the Old Ones used to enter the world collapsed, leading to a flood of Chaos that was held at bay by the Lizardmen. |
Эти древние люди организовались для строительства сложных курганных проектов в рамках другой социальной структуры. |
These ancient people had organized to build complex mound projects under a different social structure. |
Надо понимать, что древние люди не перемещались с трудом между двумя деревнями, а совершали тысячекилометровые торговые и завоевательные походы. |
It is necessary to understand, that ancient people did not move hardly between two villages, and made many thousand km trading and aggressive campaigns. |
Чаще всего эти древние люди мало строили вокруг воды, и то, что они строили, было очень временным по своей природе. |
Most often these ancient people did little building construction around the water, and what they did construct was very temporary in nature. |
Однако, как правило, не считается, что эти древние люди жили в пещерах, но что они были принесены в пещеры хищниками, которые убили их. |
However, it is not generally thought that these early humans were living in the caves, but that they were brought into the caves by carnivores that had killed them. |
Появились менталики, люди-мутанты, обладающие врожденной способностью чувствовать и изменять эмоции и память других. |
For years this had seemed a flaw.until fortuitous fate provided an answer.Mentalics, a mutant strain of humans with uncanny ability to sense and alter the emotions and memories of others. |
Древние греки ценили красоту молодого мужского тела, небритого и неиспорченного. |
The ancient greeks appreciated the beauty of the young male body, unshaven and unspoiled. |
Говорят, что люди платят здесь за их секретность. |
Said people pay for their privacy here. |
Well, people murder family members every day. |
|
Представь себе гам, когда люди узнают правду о кончине их бывшего начальника. |
Just think of the uproar, were people to discover the true nature of your former commanding officer's demise. |
Люди осторожничают со мной, как будто пытаются подбирать слова. |
People being careful with me, like they're trying to figure out what to say next. |
Такие люди, как они... не заслуживают право на жизнь. |
People like 't deserve to live. |
В древние времена скульптуру делали из частей, а не единым литьем по восковой модели. |
During ancient times a sculpture did of parts, instead of uniform molding on wax model. |
Наверное, это единственные люди, которыми можно одновременно и восхищаться и возмущаться. |
They may be the only people you can admire... and find tacky at the same time. |
Изучал древние искусства... Обладаю лицензией на посещение библиотеки соплеменников, где хранятся фильмокниги и книги, написанные соплеменниками... |
I'm learned in all the ancient arts and I have a license to enter the tribal library, where they keep book-films and books by tribespeople. |
Это какие-то древние географические координаты: широта, долгота. |
It seems to be some ancient form of geographic location, latitude, longitude. |
Древние египтяне разработали мощную систему цифр с четкими иероглифами для 1, 10 и всех степеней 10 до более чем 1 миллиона. |
The ancient Egyptians developed a powerful system of numerals with distinct hieroglyphs for 1, 10, and all the powers of 10 up to over 1 million. |
Древние шумеры в Месопотамии использовали сложную систему каналов и дамб для отвода воды из рек Тигр и Евфрат для орошения. |
The ancient Sumerians in Mesopotamia used a complex system of canals and levees to divert water from the Tigris and Euphrates rivers for irrigation. |
Другие утверждают, что древние использовали асбест для изготовления вечных фитилей для погребальных и других светильников. |
Others assert that the ancients used asbestos to make perpetual wicks for sepulchral or other lamps. |
Самые древние из известных немецких текстов датируются 8 веком. |
The oldest known German texts date back to the 8th century. |
Возможно, самые древние индуистские храмы в Юго-Восточной Азии датируются 2-м веком до н. э. от культуры Oc Eo дельты Меконга из Южного Вьетнама. |
Possibly the oldest Hindu temples in South East Asia dates back to 2nd century BC from the Oc Eo culture of Mekong Delta from southern Vietnam. |
В древние времена греки готовили лепешки, называемые обелиос, между раскаленными металлическими пластинами. |
In ancient times the Greeks cooked flat cakes, called obelios, between hot metal plates. |
Возросший потенциал нейровизуализации также позволил исследовать эволюционно древние части мозга. |
The increased potential in neuroimaging has also allowed investigation into evolutionarily ancient parts of the brain. |
Таким образом, хотя традиции вполне могут уходить корнями в древние языческие ритуалы зимнего солнцестояния, местные празднующие, похоже, этого не знают. |
So, while the traditions may well be rooted in ancient pagan winter solstice rituals, the local celebrants do not seem to know it. |
Древние, высокие соотношения 3He/4He были бы особенно легко сохранены в материалах, лишенных U или Th, поэтому 4He не добавлялось с течением времени. |
Ancient, high 3He/4He ratios would be particularly easily preserved in materials lacking U or Th, so 4He was not added over time. |
Самые древние тексты и рунические надписи используют исключительно þ. |
The oldest texts and runic inscriptions use þ exclusively. |
Древние греки использовали корзины из камней, большие мешки, наполненные песком, и деревянные бревна, наполненные свинцом. |
The ancient Greeks used baskets of stones, large sacks filled with sand, and wooden logs filled with lead. |
В древние времена на Гавайях употребляли в пищу молодые побеги, листья, маленькие белые цветы и маленькие черные ягоды. |
During ancient times in Hawaii young shoots, leaves, small white flowers, and small black berries were eaten. |
Однако древние египтяне обычно не делали различия между умом и сердцем в отношении эмоций или мыслей. |
However, ancient Egyptians usually made no distinction between the mind and the heart with regard to emotion or thought. |
Они, должно быть, сами были построены в основном там, хотя никогда не были в таком же масштабе великолепия, как их древние предшественники. |
They must themselves have been built largely there, although never on the same scale of magnificence as their ancient predecessors. |
Более древние верования, такие как буддизм Махаяны и индуистский культ бога-царя, были вытеснены буддизмом Тхеравады. |
Older faiths such as Mahayana Buddhism and the Hindu cult of the god-king had been supplanted by Theravada Buddhism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «древние люди».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «древние люди» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: древние, люди . Также, к фразе «древние люди» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.