Другие права, такие как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вооруженный конфликт или другие - armed conflict or other
все другие логотипы - all other logos
все другие органы - all other authorities
все другие профессиональные заболевания - all other occupational illnesses
все другие средства массовой информации - all other media
другие бедствия - other calamity
другие виды экономической деятельности - other economic activities
другие внешние заинтересованные стороны - other external stakeholders
другие вы - other you
другие должности - other posts
Синонимы к другие: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
права потребителей - consumer rights
Азиатский форум за права человека и развитие - Asian Forum for Human Rights and Development
права владеть - right to own
права на самоопределение - rights to self-determination
быть лишен права - be deprived of the right
верховенства права в контексте - rule of law in the context
другой субъект международного права - other subject of international law
имеет коммерческие права - has the commercial rights
какие-либо права - any of the rights
взять на себя все права и обязанности - assume all rights and obligations
Синонимы к права: в самом деле, власть, правда, возможность, действительно, причина, точно, водительское удостоверение, основание
катастрофы, такие как - catastrophe such as
знать такие - know such
такие, как назначение - such as the appointment
могут обеспечить такие - may provide such
такие усилия должны - such efforts should
такие, как искоренение - such as the eradication
такие страны, как Китай - countries like china
такие, как вебинар - such as webinars
такие, дающий - such a giver
переменные, такие как - variables such as
Синонимы к такие: такая, такие
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
бродить как во сне - moon
как дела идут - the way things go
как правило) - tend (to)
думать как - think of as
Как вы это делаете? - How d’ye do?
как аукнется, так и откликнется - as the call, so the echo
как в старые добрые времена - for old times sake
Как же это - How is it
беда как - trouble like
зрение как у орла - vision like an eagle
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Он дал некоторым графам право владеть королевскими замками или управлять Шерифом - и вскоре другие графы сами приняли эти права. |
He gave some earls the right to hold royal castles or to control the sheriff - and soon other earls assumed these rights themselves. |
Самозанятые не имеют на это права, как и те, кто имеет другие источники дохода. |
The self-employed do not qualify, and neither do those with other sources of income. |
Хотя возраст пророка в момент смерти может иметь мало значения для исламского права, другие хадисы имеют значительное значение. |
While the age of the prophet at death may be of little relevance for Islamic law, other hadith have considerable relevance. |
Женщины, рабы, иностранцы и другие лица, не являющиеся гражданами Рима, носили туники и не имели права носить тогу. |
Women, slaves, foreigners, and others who were not citizens of Rome wore tunics and were forbidden from wearing the toga. |
Необходимы другие права, включая право на представленность, доступ к инвестиционному финансированию и доступ на рынки. |
Other rights are needed, including right of representation, access to finance for investment and access to markets. |
В то время как Бондфилд, Лэнсбери и другие довоенные активисты настаивали на всеобщем избирательном праве для взрослых, конференция рекомендовала лишь ограниченное расширение избирательного права. |
While Bondfield, Lansbury and other prewar campaigners pressed for universal adult suffrage, the conference recommended only a limited extension of the franchise. |
Другие права, считающиеся основополагающими в одной стране, могут быть чужды другим правительствам. |
Other rights considered fundamental in one country may be foreign to other governments. |
С другой стороны, Конституция и конкретные законы гарантируют многие другие гражданские права, в том числе следующие:. |
The Constitution and specific laws furthermore guarantee many other civil rights, including:. |
Женщины, рабы, иностранцы и другие лица, не являющиеся гражданами Рима, носили туники и не имели права носить тогу. |
Women, slaves, foreigners, and others who were not citizens of Rome wore tunics and were forbidden from wearing the toga. |
Патенты на программное обеспечение предоставляют исключительные права на алгоритмы, функции программного обеспечения или другие патентоспособные объекты с различным охватом в зависимости от юрисдикции. |
Software patents grant exclusive rights to algorithms, software features, or other patentable subject matter, with coverage varying by jurisdiction. |
Некоторые из цитируемых фрагментов могут не обладать достаточной оригинальностью, чтобы представлять собой проблему авторского права; другие-да. Мнения приветствуются, здесь или там. |
Some of the quoted snippets may not have enough originality to represent a copyright concern; others do. Opinions welcome, here or there. |
Отчасти это связано с городскими программами, которые помогают страховать людей с низкими доходами, не имеющих права на другие виды страхования. |
This is due in part to city programs that help provide insurance to low-income individuals who do not qualify for other types of coverage. |
Другие, которые поселились незаконно, не имели права на компенсацию и часто бунтовали. |
Others who had settled illegally were not entitled to compensation and frequently rioted. |
Однако Британская империя начала рушиться по мере того, как Индия, Израиль и другие африканские страны боролись за демократию, права человека и независимость. |
However the British Empire began to crumble as India, Israel and nations across Africa fought for democracy, human rights, and independence. |
Другие подразделы создают условную безопасную гавань для нарушающего права материала, который находится в системе, контролируемой OSP. |
The other subsections create a conditional safe harbor for infringing material that resides on a system controlled by the OSP. |
Достижение избирательного права привело к тому, что феминистки переориентировали свои усилия на другие цели. |
The achievement of suffrage led to feminists refocusing their efforts towards other goals. |
Однако для общей земли права владельца ограничены, и другие люди, известные как простолюдины, имеют определенные права на землю. |
However, for common land the owner's rights are restricted, and other people known as commoners have certain rights over the land. |
Другие выделяют качество корпоративного права, такое как открытость и понятность налогообложения. |
Others emphasize the quality of corporate law. Still others look at policies, like trade openness or lightness of taxation. |
Некоторые другие страны общего права занимают более либеральную позицию в отношении оправданий. |
Some other common-law jurisdictions take a more liberal approach to justification. |
В другие разы я копировал идеи уже мертвых писателей, авторские права которых истекли. |
Other times, I copied the plots from dead authors whose copyright had lapsed. |
] увеличил свою библиотеку старых мультфильмов, приобретя права на другие анимационные шоу, такие как Danger Mouse, The Pink Panther и Garfield and Friends. |
] increased its library of old cartoons by acquiring rights to other animated shows such as Danger Mouse, The Pink Panther and Garfield and Friends. |
Юридический подкомитет создал правовую основу, в рамках которой государства и другие субъекты права могут осуществлять свою деятельность в космическом пространстве. |
The Legal Subcommittee had created a legal framework within which States and other entities could conduct their activities in outer space. |
Скоро к ним могут присоединиться другие объекты в Египте и Ливии — все будет зависеть от того, каких успехов российским дипломатам удастся достичь в вопросе права доступа в эти страны. |
It may soon be joined with other facilities in Egypt and Libya, depending on the success Russian diplomats will have in obtaining access rights in those countries. |
Впоследствии был принят органический закон, устанавливающий право частной собственности на землю и другие связанные с этим права. |
Thereafter, an organic law was adopted legalising private ownership of land and other related rights. |
Другие должны бесконечно бороться с миллиардами государственных авторитетов, чтобы получить разрешение на строительство или прояснить права на собственность на землю, на которой они хотят начать строительство. |
Others have to fight endlessly in order to obtain their construction permit from a myriad of government authorities, or clarify their property rights to the land they wish to build on. |
— Вы говорите, что возможность связаться с другими людьми — это право любого человека, настолько же важное, как и право самовыражения и другие базовые права. |
WIRED: You say connectivity is a human right – up there with freedom of expression, freedom from hunger, and other essential rights. |
Другие документы, такие как паспорта, водительские права, библиотечные карточки, банковские или кредитные карты, также используются для проверки личности. |
Other documents, such as passports, driver's licenses, library cards, banking or credit cards are also used to verify identity. |
Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения. |
Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression. |
Другие говорили, что это не имеет отношения к борьбе за их права. |
Others said it was not relevant to the struggle for their rights. |
Все, на что я указываю, - это то, что они имеют те же права, что и другие этнические группы, стремящиеся к большему самоопределению. |
All I am pointing out is that they are entitled to the same rights as other ethnic groups who strive for greater self determination. |
Это один из официальных документов, необходимых для голосования на любых выборах, хотя могут использоваться любые другие формы официального удостоверения личности, такие как водительские права или паспорт. |
It is one of the official documents required to vote at any election, although any other form of official ID such as a driving licence or passport may be used. |
Эти и другие сложные обстоятельства вызывают серьезную напряженность вокруг проблемы убежища и международного права. |
These are among the complex circumstances which have contributed to placing asylum, and international law, under severe pressure. |
Она и другие утверждают, что для устранения этого разрыва в подотчетности необходима определенная реформа административного права. |
She and others argue that some administrative law reform is necessary to address this accountability gap. |
Другие права, представляющие особый интерес для Управления, связаны с защитой женщин и детей. |
Other rights of special interest to the Office are related to protection of women and children. |
Были предусмотрены и другие устанавливающие юридическое и социальное равенство права и основные свободы:. |
Provision was also made for other rights and fundamental freedoms with the corollary of legal and social equality, such as:. |
Другие лица, будь то простолюдины, рыцари или дворяне, больше не имеют права присваивать титулы дворянства, рыцарства или рыцарские ордена другим лицам. |
Other persons, whether commoners, knights, or noblemen, no longer have the right to confer titles of nobility, knighthood or orders of chivalry upon others. |
Он заявил, что получил другие указания от Адмиралтейства, которые он выполнил, но не имел права обсуждать. |
He stated that he had received other instructions from the Admiralty which he had carried out but was not permitted to discuss. |
Она ограничивает возможности, социальную мобильность, здоровье и другие права и удовольствия, которые должны быть предоставлены всем. |
It limits opportunity, social mobility, health, and other rights and pleasures that should be given to all. |
Некоторые Штаты восстанавливают права в зависимости от преступления, за которое осужден, а другие имеют процесс подачи петиций. |
Some states reinstate rights depending on the crime convicted of, and others have a petition process. |
Соединенные Штаты и другие страны весьма заинтересованы в делегитимации этого нарушения международного права, а также в обеспечении того, чтобы подобные вещи не повторялись Россией или каким-то другим государством. |
The United States and other nations do have a major stake in de-legitimizing this breach of international law, and in ensuring that it is not repeated by Russia or others. |
Некоторые товарные знаки предоставляют более мощные права, чем другие. |
Some trademarks afford more potent rights than others. |
А если речь идет о правах человека, то должны быть рассмотрены и другие вопросы прав человека - как насчет права собираться и протестовать ? |
And if it is about human rights, other human right questions should be addressed - what about right of gathering and protesting ? |
Как и другие основополагающие права человека, право на свободу религии является прежде всего индивидуальным правом. |
Like other fundamental human rights, the right to freedom of religion remains primarily an individual right. |
Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения. |
Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression. |
В соответствии с 42 U. S. C § 1983 истец может подать иск о возмещении ущерба, если государственные должностные лица нарушают его конституционные права или другие федеральные права. |
Under 42 U.S.C § 1983, a plaintiff can sue for damages when state officials violate her Constitutional rights or other federal rights. |
Другие говорили, что это не имеет отношения к борьбе за их права. |
Others said it was not relevant to the struggle for their rights. |
I mean, you could sell foreign rights to your show. |
|
Other firms are competing for this low-fat butter. |
|
Другие, касающиеся сборов, обременений и прав третьих лиц, варьируются в зависимости от того, согласована ли полная или ограниченная гарантия права собственности. |
Others as to charges, incumbrances, and third-party rights vary depending on whether full or limited title guarantee is agreed. |
Совершенные преступления подпадают также под другие аспекты международного и японского права. |
The crimes committed also fall under other aspects of international and Japanese law. |
Не вытекает такого рода обязанности и из общих принципов ответственности государств, выявленных Комиссией международного права. |
Nor does such a duty follow from the general principles of State responsibility identified by the International Law Commission. |
Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав. |
Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them. |
В таком случае ей пришлось бы выбирать между экономической катастрофой бездействующего Брексита и политической катастрофой нескончаемого перехода, который лишит ее права голоса в принятии решений в рамках ЕС. |
Its choice, then, would be between the economic calamity of a no-deal Brexit or the political calamity of a never-ending transition that leaves it no say over EU decisions. |
Хотя правительство должно служить тем, кто его поддерживает, оно должно также защищать права их оппонентов. |
While the government must deliver for its constituents, it must also protect its opponents’ rights. |
Послушай, у нас нет права на ошибки. |
Look, we got zero room for error here. |
Последняя, однако, имела и большие права на уважение: она была одной из первых красавиц на свете. |
Indeed, she had a much better title to respect than this; for she was one of the most beautiful creatures in the world. |
Равные права для всех, ни для кого никаких привилегий, - процитировала я. |
'Equal rights for all, special privileges for none,' I quoted. |
Так Маргарет добилась признания своего права, чтобы следовать своим собственным представлениям о долге. |
So Margaret gained the acknowledgment of her right to follow her own ideas of duty. |
Да, это действительные Орегонские водительские права, и мы сможем совершить испытательную поездку на Testarossa. |
Yeah, this is a valid Oregon driver's license, and we let appropriate customers test-drive the Testarossa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другие права, такие как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другие права, такие как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другие, права,, такие, как . Также, к фразе «другие права, такие как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.