Думаю, что они хотят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Думаю, что они хотят - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
think they want
Translate
думаю, что они хотят -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- они [местоимение]

местоимение: they



В конце концов, я думаю, что это то, о чем большинство редакторов здесь хотят написать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, I think this is what most editors here want to write about.

Я не думаю, что эти леди хотят стать свидетелями вечного Чако-проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think these ladies wanna witness Chuck's eternal damnation.

И я думаю, что если избиратели голосуют за него, то это их дело...если муниципалитет или государство хотят запретить гидроразрыв пласта, я могу это понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think if the voters are voting for it, that's up to them...if a municipality or a state wants to ban fracking, I can understand that.

Думаю, они хотят себе жён, так что, надо им подыграть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think they want wives, so just play along.

Я думаю, что редактор может представить аргумент, что источник не содержит изображения, которое другие редакторы хотят добавить в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think an editor can present the argument that a source does not contain the image that other editors wish to add to the article.

Я думаю, это патетично, что в последнее время я слишком напуган и грустен чтобы сказать людям правду, поэтому вместо этого я говорю им только то, что они хотят услышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's pathetic that lately I'm too scared and sad... to tell people the truth, so I just say what they wanna hear instead.

Я не думаю, что на него ссылаются по этому предмету, но я посмотрю, смогу ли я раскопать еще что-нибудь, если это то, чего действительно хотят люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it is under referenced for the subject matter, but I will see if I can dig out some more if that's what people really want.

В любом случае, я думаю они хотят написать кое-что о муже Вице-Президента

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I guess they want to do some puff piece on the Vice President's husband.

Думаю, ваше большое жюри должно рассмотреть все факты если они хотят судить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think your grand jury should have all the facts if they want to sit in judgment.

Я думаю, основная причина того, почему люди хотят подписывать договора с лейблами – это законность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that the main reason people really want labels now is legitimacy.

И я думаю, у тебя есть нюх, позволяющий тебе говорить то, что хотят люди, но я не уверен, что ты знаешь кто ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you have a nose for figuring out what people would like to hear, but I don't think you know what you are.

Думаю, они хотят запугать нас, готовят нападение в надежде, что мы выведем все свои войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think they intend to intimidate us, try to attack us, and... hope that the West will pull all its troops out.

Это отличная музыка для танцев. Я думаю, что танцевальная музыка-это то, чего все хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's great music to dance to. I think that danceable music is what everybody wants.

Или если достаточное количество людей не хотят его менять, то эта идея будет оставлена, даже если я действительно думаю, что большая перепись необходима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or if enough people don't want it changed, then this idea will be abandoned, even if I do think a major re-write is a necessity.

Конечно, если вы инвалид или что-то подобное, то это другое дело, но для общей массы людей просто щелкать по кругу каналы, я думаю, что это имело катастрофические последствия для нашего внимания, потому что люди такие нетерпеливые, они хотят немедленно, хотят развлечений, хотят все сразу, и я думаю, что пульт дистанционного управления стал началом этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, if you're disabled or something like that, then that's different, but for the general members of the public sitting there and just flicking round the channels, that I think has been disastrous for our attention spans, because, they're, people are so impatient, they want things immediately, they want entertainment, they want everything instantly and I think that remote control was the beginning of this.

Как бы увлекательно это ни звучало, ничего из этого не является официальным, хотя я думаю, что писатели хотят, чтобы Мисти втайне влюбилась в Эша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As fascinating as it can be, none of it's official, though I do reckon the writers intend for Misty to have a secret crush on Ash.

Я думаю, что очень важно, чтобы люди, которые хотят объяснить что-то другим, сначала поняли это сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's important that people who want to explain things to others understand them themselves first.

Думаю, люди хотят увидеть ещё Дэниэла Таппера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think people are done with Daniel Tapper's journey.

Я думаю, здесь не хватает метража, или того, что они хотят спрятать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's probably missing footage, or, you know, something they're trying to hide.

Я не знаю, стоит ли мне утруждать себя, чтобы сделать это проблемой, потому что я думаю, что члены электората все еще хотят получить ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if I would have to bother to make it an issue, because I think that members of the electorate still want answers.

Все эти моменты можно преодолеть, но я думаю, что это то, чего хотят номы выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These points are all surmountable, but I think it's what the noms above want.

Во-вторых, я не думаю, что нам нужно это систематизировать. Если люди хотят сохранить любимые цитаты на своих страницах пользователей, прекрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, I don't think we need to systematize it. If folks want to keep favorite quotations on their user pages, fine.

Я думаю, что большинство людей хотят сохранить это как есть, т. е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think most people want to keep this as is, , i.e.

Я думаю, что это сонсоры и сеть не хотят вести разговор о войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's the sponsors and the network don't want to have a conversation about the war.

Я думаю, что кинотеатры не так популярны сегодня, как в начале века, потому что теперь каждая семья имеет телевизор и даже видеомагнитофон, и люди не хотят никуда ехать, если они могут сидеть в удобных креслах и посмотреть, что они хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that cinema is not so popular today as at the beginning of the century, because now each family has a TV set or even a video recorder, and people do not want to go anywhere if they can sit in comfortable armchairs and watch what they want.

Я думаю, что это люди которые хотят дискредитировать обоих кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there are people who want to hurt both candidates.

Я думаю, здесь не хватает метража, или того, что они хотят спрятать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's probably missing footage, or, you know, something they're trying to hide.

И я не думаю, что они хотят причинить вред кому-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't think anything you're saying is that these are evil people.

Я думаю, что Охотники хотят вернуться в свои панцири, потому что Муса планирует ядерную атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Hunters are reverting to your alien shells because Musa is planning a nuclear attack.

Как бы увлекательно это ни звучало, ничего из этого не является официальным, хотя я думаю, что писатели хотят, чтобы Мисти втайне влюбилась в Эша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nintendo was very public about its scepticism toward using CD's and DVDs to store games, citing longer load times and durability issues.

Я думаю, что есть большое количество редакторов, которые хотят проявить себя, которые будут принимать ограниченные инструменты в течение, скажем, 6 месяцев или года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there are a large number of editors who want to prove themselves who would accept limited tools for a period of, say, 6 months or a year.

Думаю, большинство здешних жителей хотят придерживаться закона, но те, что тут содержатся, продажные и жестокие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess most of Nova Corps wanna uphold the laws, but these ones here, they're corrupt and cruel.

Думаю, они просто хотят убедиться, что мы адекватная, крепкая пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think they're just trying to make sure we're a sane, stable couple.

Думаю, большинство людей хотят верить в хэппи-энды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think most people want to buy into a happy ending.

Думаю, они хотят привлечь на остров круизные лайнеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the idea is to lure cruise ships, uh, to the island.

Но глобалисты, думаю, не видят и не хотят видеть того, что национальные различия уменьшают общественный капитал и доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what the globalists, I think, don't see, what they don't want to see, is that ethnic diversity cuts social capital and trust.

Я не думаю, что люди хотят более длинный список, скорее люди просто натыкаются на эту статью и решают добавить еще одно вымышленное представление, которое они помнят...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dont think people want a longer list, rather people just stumble onto this article and decide to add yet another fictional representation they remember...

Я думаю, что они убивают и похищают людей, чтобы получить то, чего хотят; думаю, они ни перед чем не остановятся, чтобы уничтожить любого, кто встанет на их пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think they've engaged in murder, kidnapping to get what they want, and I think they'll stop at nothing to destroy anyone who gets in their way.

Я думаю, что без статистического анализа очевидно, что Ирландия-это то, о чем люди—читатели—думают, когда хотят узнать об этом предмете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think without statistical analysis it is obvious that Ireland is what people—readers—think of when they want to learn about this subject.

Я думаю, что такая критика упускает главное из-за того, что смотрит на проблему слишком буквально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think this criticism misses the point because it takes the scenario too literally.

Я думаю, тех, кто скажем, проработал там четыре года и получил продвижение хотя бы один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess someone who, say, stayed there for four years and was promoted at least once.

А по поводу второго вопроса: для чего это нужно, я бы поставил его иначе и сказал, что не думаю, что чувства служат для чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the second question of what is it for, I would reverse it and I would say that I don't think sentience is for anything.

Я не думаю, что она сама знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think she knows either.

Я, безусловно, думаю, что моя жена лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly think my wife's better.

Ладно, хорошо , Я думаю, Скарлетт следует посетить крупные музыкальные магазины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, well… I think Scarlett should visit the major music stores.

Я думаю, что ушиб яичко, когда ловил последнюю пешку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I bruised a testicle capturing that last pawn.

Думаю, что уровень A1 ей подойдёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Level A1 is just for her.

Не думаю, что ты был в состоянии понять, что являлось важным для твоей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you were in a position to know what was important to your mother.

Думаю, от этой бесплатной терапии я действительно получила то, за что заплатила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess you really get what you pay for with free therapy.

Думаю, что пора приложить максимум усилий для создания механизма по обеспечению соблюдения и контроля на основе многосторонних переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is high time to make every effort to establish a multilaterally negotiated compliance and verification mechanism.

Когда я думаю о тебе... я становлюсь счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I think about you... I feel happy.

Не думаю, что уместно так шутить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it's appropriate to joke around like that.

Думаю, использование газа против своих же граждан - не лучший способ это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe gassing your citizens isn't the best way to go about this.

Думаю, сейчас мы не должны ничего говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe we should say nothing at present.

Генерал Хэммонд, я думаю что она и есть Хатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Hammond, I think she is Hathor.

Милая, я думаю, что ответ сводится... к основному закону действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer£ I think£ honey... comes down to the basic nature of reality.

И я думаю, это может соблазнить нас, архитекторов, или всех, кто занят дизайном, в идее, что ответы на наши вопросы - в зданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think it's very tempting to, in a way, seduce ourselves - as architects, or anybody involved with the design process - that the answer to our problems lies with buildings.

Я думаю, что знаешь так же хорошо, как я знаю, что в твоем сердце не будет мира как сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you know as well as I do that there'll be no peace in your heart like there is today.

Я думаю, мы слишком спешно позволили ей остаться у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we acted too hastily in letting her stay with us.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что они хотят». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что они хотят» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что, они, хотят . Также, к фразе «думаю, что они хотят» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information