Думаю, что я хотел бы попробовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Думаю, что я хотел бы попробовать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
think i would try
Translate
думаю, что я хотел бы попробовать -

- думать

глагол: think, suppose, imagine, believe, expect, mean, suspect, dream, reckon, calculate

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I

- хотеть

глагол: want, desire, choose, wish, like, will, intend, love, please

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would



Если кто-то еще, у кого есть подписка на LexisNexis, захочет попробовать, я думаю, это не повредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone else who has a LexisNexis subscription would like to try, I suppose it couldn't hurt.

Думаю, можно попробовать посыпать отрубями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think perhaps a scattering of bran.

НУ, последний раз когда ты пыталась, обстоятельства были не совсем подходящими я думаю, тебе стоит попробовать еще раз, может сработает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, last time you tried it, the circumstances were less than optimal, and I think maybe you should just give it another try, see if it works.

Думаю, можно попробовать на Юридический факультет Риукского Университета...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryukyus University's Law Department as your first choice is...

Я думаю, в твоём положении ты мог бы попробовать шантажировать нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose you're in a good position to try blackmail.

Если кто-то еще, у кого есть подписка на LexisNexis, захочет попробовать, я думаю, это не повредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaves are steamed with lentils and cooked with dal.

Ну, думаю, она может попробовать спасти мир с чокнутыми экологами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I suppose she can try saving the world with the eco-freakos.

Ни один порядочный мужчина не возьмёт меня в жёны. Поэтому я думаю попробовать бар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No decent man would have me, so I think I'll give it a try.

Я размышлял об этом много раз, и, думаю, для меня будет полезно попробовать немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been mulling it over, and I think it would be beneficial for me to try some.

Это может не сработать, но я думаю, что стоит попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may not work, but I think it's worth a try.

Я не знаю, нужна ли совершенно новая система, но я думаю, что сначала следует попробовать улучшить систему привода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if an entirely new system is what is needed, I think that improvements to the Drive system should be tried first.

Я думаю, что мы готовы попробовать твое печенье с орехами, Ангел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're ready to try your brownies.

Я не хотела бы тебя двигать, но, учитывая все обстоятельства, думаю, мы должны попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't want to move you, but all things considered, I think that we should.

Хорошо, я попробовал добавить сноску, у меня есть информация, но я не думаю, что она правильно отформатирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, i took a stab at adding the footnote, I have the information there but I don't think I have it formatted correctly.

Думаю, я могу попробовать сделать ему рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I could try and give it a mouth.

Поэтому, я думаю что нашему новенькому нужно дать попробовать свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end, I think our newest recruit ought to be afforded the opportunity to try his hand.

Я думаю он сказал ей где бомба, и единственная причина, по которой она вслед за ним не вышибла себе мозги, это то, что она решила попробовать кое-что другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that he told her where the bomb is, and the only reason she didn't pick up that gun and follow suit is because she's gonna try something new.

Я думаю, что мне следует проверить мое {{время суток в словах}} , которое, как я думаю, использует эту технику, и попробовать еще раз, но пока я могу жить без нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I should check 'my' {{Time of day in words}} which I think uses that technique, and try again, but for now I can live without it.

Я думаю, что мы должны просто попробовать это, как предложил Фанкмонк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should just try it as suggested by FunkMonk.

Я мог бы попробовать провести экспертную оценку, хотя и не прямо сейчас, так как я думаю, что сначала это может быть сделано с некоторым расширением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might try a peer review, although not right now since I think it could do with some expansion first.

Зато я покувыркался с индийской девчонкой на двухъярусной кровати. Думаю, что попробовал все в Гарварде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I got a squeezer from an Indian girl on a bunk bed, so I think I got the full Harvard experience.

Что ж, думаю, мы можем попробовать... если ты простишь себя за то, что сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we might have a shot at it... if you can forgive yourself for what you did.

Я думаю, что они собираются попробовать вырыть нас из манхэттенского конца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think they're trying to dig us out from the Manhattan end!

На тот момент я думаю, что мы испробовали все, что хотели попробовать, в музыкальном плане и в студии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point I think we had tried everything that we wanted to try, musically and in the studio.

Так что, если тебя не пугают отношения со мной, не смотря на то, что моя жизнь - это полный кавардак... Я думаю, мы должны попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if it doesn't scare you too much to be with me even though my life is a complete mess I think we should give it a shot.

Я не уверен, что многие эксперты возьмут нас на такие запросы,но я думаю, что этот подход стоит попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure how many experts would take us up on such requests, but I think the approach might be worth a try.

Я думаю, что мы должны попробовать его вживую на этом этапе, прежде чем здесь можно будет получить что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we need to try it live at this point before anything else can be gained here.

Хорошо, итак, в любом случае, вы пришли сюда попробовать свои силы на круге и я думаю, круг довольно необычный для американца, с поворотами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, so, anyway, you came over here to try your hand at a lap and I guess a lap is quite unusual with corners for an American.

Сходи через дорогу к Тине Браун и спроси, сможем ли мы арендовать ее надувной бассейн, потому что я думаю, что могла бы попробовать роды в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go across the road to Tina Brown and ask if we can borrow her paddling pool, cos I think I might try one of them water births.

Каждый день и час я думаю, что должна... попробовать найти кого-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every now and then I think I should go out and... Try to meet someone?

Это, друзья мои, шпинат или свёкла, возможно, капуста, но я думаю, что это шпинат, поскольку я его попробовал и на вкус он как шпинат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, my friend, is spinach, or Swiss chard, possibly kale - but I think it's spinach because I nibbled it a little bit and it tasted like spinach.

Думаю, можно попробовать подправить курс, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe we can attempt the course correction, captain.

Я думаю, что мы рискуем слишком сильно отклониться от темы, если начнем обсуждать слишком много деталей о том, что следует попробовать в первую очередь для каждого признака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we risk going too much off-topic if we start discussing too much detail on what should be tried first for each indication.

Я думаю, что сделал бы это, во всяком случае попробовал бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think I should have done it; at any rate I should have made the attempt.

Думаю, ему в голову пришла блестящая идея попробовать откупиться от парня, чтобы тот оставил его в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess he had the bright idea to try to pay the guy to leave him alone.

Я думаю иметь гораздо больше… трудно сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think having a lot more it's difficult to say.

Еще я думаю, что его защита будет сильнее из-за связи с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think his defence will be strengthened by association with you.

Я думаю, что-то изменится только когда придется распарывать джинсы и пришивать на пояс резинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm more concerned about when they have to put that elastic band in the front of my jeans.

Самую острую вещь в жизни я попробовал в одной глубокой бразильской деревушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hottest thing I ever put into my mouth was in this remote village in Southern Brazil.

Не думаю, что мы должны его беспокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we need to trouble him.

Судя по лишнему весу вокруг твоей талии... я так не думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the excess weight around your midsection... I don't see it.

Я думаю, в следующий раз мне следует обратиться к информационному центру в Индии,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the next time I have to speak to a call center in India,.

Посетите тренажерный зал, чтобы поддержать форму или попробовать что-либо из водных видов спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep fit in the gym or try something different and take advantage of the excellent water sports on offer.

Думаю, один из них заполнен водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think one of them's filled with water.

д-да, я думаю это отчаянная мольба о внимании но я не знаю, может я капризный от недосыпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Y-yeah, I think it's a sad desperate plea for attention but I don't know, maybe I'm cranky from lack of sleep.

Я не думаю, что мне нужны наставления от вас, мадам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I need to take lessons from you, ma'am.

Как связующий человек для Военно-воздушных сил, я думаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's press-liaison man for the Air Force, I think.

Попробовать растопить ее каменное сердечко подкупом и лестью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bribery and flattery to soften her stony little heart, eh?

То есть, если еще есть место для других потенциальных игроков, попробовать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, if there's still room for other potential players to possibly try...

Знаешь, если ты готов попробовать снова, недавно я услышал об одной идее насчёт верхней границы умеренного веселья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if-if you're up for a do-over, I recently heard of an idea that could put us in the low end of upper middle-ground fun.

Меня достало бы долго сидеть, но я бы хотел попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm put off by how long it takes, but I'd like to try.

Мы должны забыть прошлое, из-за которого мы здесь оказались, игнорировать будущие сложности, которые могут возникнуть и попробовать все быстро исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're supposed to forget the past that landed us here, ignore the future complications that might arise, and go for the quick fix.

Почему бы не попробовать договориться с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not try reasoning with him?

Ну, вообще-то, в некотором роде предложение, попробовать какое-то время, как-то так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I do want to extend an offer to maybe have a go at it for a bit, give us a spin, that kind of thing.

Ну,готов попробовать кусочек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you ready to slice off a piece of this?

Я попробовала заставить его подождать, но он решил сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to get him to wait a little longer, but this one's got a mind of his own.

Нельзя умирать, не попробовав текилу по 50 баксов за рюмку. Так что две... дос... чистых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't die without trying a $50 shot of tequila, so, uh... two... dos... neat.

Я хочу сходить в павильон Гарри Поттера и попробовать сливочное пиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to go to Harry Potter land and try that fake butterbeer.

Итак, ни одна девушка не попробовалась в твой новый смехотворный кружок пения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So no girls have tried out for your fancy new rogue singing club?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что я хотел бы попробовать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что я хотел бы попробовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что, я, хотел, бы, попробовать . Также, к фразе «думаю, что я хотел бы попробовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information