Дурацкий смех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дурацкий смех - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
idiotic laughter
Translate
дурацкий смех -

- дурацкий [имя прилагательное]

имя прилагательное: stupid, foolish, idiotic, cockeyed, fatuous, cockscomb, fool’s

- смех [имя существительное]

имя существительное: laughter, laugh, ha, ha-ha



Или она просто показывает, что мы ее не кормили уже семь часов, пока заваливали этот дурацкий тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or she's pointing out that we haven't fed her in seven hours while we were all busy failing this stupid practice test.

И вот почему в конечном счете театр абсурда вызывает не слезы отчаяния, а смех освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is why, in the last resort, the Theatre of the Absurd does not provoke tears of despair but the laughter of liberation.

Поднятый на смех глубинный гном огляделся в поисках опровержения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The berated deep gnome looked around for some rebuttal.

Эдди пошел к лагерю, откуда доносился смех мальчиков и лай ушастика-путаника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started back toward the camp, guided by the sounds of laughing boys and a barking billy-bumbler.

Она узнала слезы и смех, труд и любовь, риск и усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had known tears and laughter, toil, love, sweat, and danger.

Я-я кричала, но раздавался смех... Потому что демон был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I screamed, and it came out a laugh... because the demon was happy.

Тем не менее, когда вы слышите настоящий и наигранный смех, мозг реагирует совершенно по-разному, существенно по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, when you hear real laughter and when you hear posed laughter, the brains are responding completely differently, significantly differently.

Несказанное выражение предлагает смех и мрачные тексты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indescribable expression invites laughter and somber lyrics.

Я услышала смех и пошла туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard laughter from the back. I went out.

Согласно ее данным, женщина может быть убита за «смех над шуткой на улице, макияж и короткую юбку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to her account, a woman can be killed for “laughing at a joke in the street, wearing makeup or a short skirt...

Их смех околдовывает детей и уводит от родителей далеко в глухомань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their laugh enchants children to run away from their parents and go deep into the wilderness.

Оборванец выслушал отца с широко раскрытыми глазами и вдруг рассмеялся, и смех его перешел в визгливое хихиканье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ragged man stared while Pa spoke, and then he laughed, and his laughter turned to a high whinnying giggle.

Твой смех приносит радость Что помню я всегда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your laughter is a melody... that I'll remember long.

Покрывало невинности, что я носила, пало; их смех пронзил мой мозг и сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The veil of innocence I had tried to wear was worn off; their laughter pierced my brain and my heart.

Мэгги запрокинула голову и засмеялась - громко, неудержимо, истерически, и казалось, никогда не смолкнет этот горький, язвительный смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her head went up, she laughed on and on and on, huge hysterical peals of bitter, derisive laughter.

Смех искажает лицо и делает из людей обезьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laughter contorts the face and makes monkeys of men.

Но смех этот так и не раздался, по той причине, что его нутро пронзили копьем в день их высадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they never had that laugh 'cause he was cut in half with a assegai the day he landed.

Снизу донесся русалочный смех и плеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mermaid-like laughter and splashing came from below.

А ВТОРАЯ ПРИНЦЕССА АРАБЕЛЛА, БЫЛА САМА УЛЫБКА И СМЕХ ПОДДАННЫЕ БЫЛИ ГОТОВЫ ЗА НЕЕ В ОГОНЬ И ВОДУ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other princess, Arabela, was very cheerful and all the citizens were ready to go through fire and water for her.

И только Павла Николаевича их бессмысленный, несвоевременный смех наполнял негодованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Pavel Nikolayevich was filled with indignation at their senseless, untimely, criminal laughter.

Не буду же я нарушать ваш дурацкий порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sure don't want to go against that goddamned policy.

Опекун остановился и взглянул на него каким-то странным взглядом, в котором смех боролся с негодованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guardian stopped and looked at him with a whimsical mixture of amusement and indignation in his face.

Его смех служит свидетельством виновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His amusement is tantamount to culpability!

Ух, я унесу твой секрет в могилу, но смех... это неконтролируемая реакция организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I'll take your secret to my grave, but laughter is an uncontrollable bodily response.

То, что я собираюсь тебе рассказать, сам бы я сразу же поднял на смех, как суеверные глупости, но это было до начала войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm about to tell you, I myself would once have dismissed as superstitious folly, but that was before the war began.

Что все это какой-то дурацкий маскарад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, like, this is some kind of fitting comeuppance.

Носит этот дурацкий спортивный костюм, который я ему купила лет 20 назад, а голос у него, как у туберкулёзника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stupid track suit that I bought him 20 years ago, And he sounds like he's ready for the tubercular ward.

Молодая дачница краснела и перебегала через дорогу, роняя синие баклажаны, что вызывало у ловеласов гомерический смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young woman would blush and run to the other side of the street, dropping purple eggplants, which caused the Romeos to laugh hysterically.

Дурацкий инцидент был декомпрессией с легочным кровотечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stupid thing was the bends with pulmonary hemorrhage.

И опять смех. Маврикий Николаевич был роста высокого, но вовсе не так уж непозволительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And laughter again, Mavriky Nikolaevitch was tall, but by no means inexcusably so.

Вообрази, брат, у купца Лихачева играли в горку, вот уж где смех был!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say, you would have seen merchant Likhachev losing a pile of money at play. My word, you would have laughed!

Просто смех - куда ей там распространяться, дурочке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's old Phoebe got to spread out? Nothing.

Как будто смех околдовывает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like the laugh cast a spell on him.

Воробьянинов закончил свой доклад под единодушный смех аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vorobyaninov concluded his report to the unanimous laughter of his audience.

И потом из тени появилось нечто и их смех вдруг потонул в крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it came from the shadows and their laughter was drowned in blood.

Наконец Наташа, видя, что наш смех обижает Алешу, перестала смеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last Natasha, seeing that our laughter was hurting Alyosha's feelings, left off laughing.

То за одним, то за другим столиком кто-то заказывал бургон и смех снова охватывал зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For always at this table or that someone would order bergin and a whole new area of laughter would rise.

Не надо настраивать освещение, определи, кто послал этот дурацкий имейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't adjust the lighting, identify who sent the bloody e-mail.

Дурацкий кусок барахла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stupid piece of stupid tat!

Говорят, смех помогает душе раскрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say laughter opens up the soul.

Кроме своей личности, я обнаружил существо, повергающее меня в смех, поскольку у него нет головы, оно наполняет меня болью, так как в нём есть и невинность, и преступность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond my own identity I discover a being who makes me laugh, because he has no head, who fills me with anguish, since he consists of both innocence and crime.

У меня приятный смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a nice laugh.

Смех и веселье, согласно теории облегчения, являются результатом этого высвобождения нервной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laughter and mirth, according to relief theory, result from this release of nervous energy.

Затем она сыграла главную роль в возрожденной Национальным театром постановке смех Ноэля Кауарда и час, когда мы ничего не знали друг о друге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She then starred in the National Theatre's revival of Noël Coward's Present Laughter and The Hour We Knew Nothing of Each Other.

Люди не могли молиться, пока не засмеялись, потому что смех открывает и освобождает от жестких предубеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People could not pray until they had laughed, because laughter opens and frees from rigid preconception.

Одна из теорий эссе состоит в том, что смех, как коллективная деятельность, имеет социальную и моральную роль, заставляя людей устранять свои пороки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the theories of the essay is that laughter, as a collective activity, has a social and moral role, in forcing people to eliminate their vices.

Позже он также сказал, что, несмотря на свою антипатию, он признал, что Белуши был талантливым исполнителем, и его подражание вызвало смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said later that despite his antipathy, he recognized that Belushi was a talented performer and the impersonation got laughs.

Но я приберегла свой смех до дома, потому что терпеть его не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I saved my laughs till home because I can’t stand him.

Утверждая `что смешные-это деньги, я хотел пойти на настоящий смех, а не на такие элементы, как беспричинный секс и анти-истеблишментские подвиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintaining that `funny is money,' I wanted to go for real laughter rather than going for the elements such as gratuitous sex and anti-Establishment exploits.

Основной тезис этой работы состоит в том, что смех-это корректирующее средство, созданное для того, чтобы сделать социальную жизнь человека возможной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main thesis of the work is that laughter is a corrective evolved to make social life possible for human beings.

Смех, конечно, это рефлекс, потому что он действительно щекотал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laughing, of course, is a reflex because it did tickle.

И это дает нам смех и человеческую связь-понимание наших детей, которое придает дух нашему учению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, it gives us laughter and human connection-the understanding of our children that gives spirit to our teaching.

В 1997 году Келтер и Бонанно обнаружили, что смех Дюшенна коррелирует с уменьшением осознания страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997 Kelter and Bonanno found that Duchenne laughter correlated with reduced awareness of distress.

Двойственный характер щекотки относится к ассоциированным поведениям, которые включают улыбку, смех, подергивание, отвыкание и мурашки по коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dual character of tickling refers to the associated behaviors that include smiling, laughter, twitching, withdrawal and goose bumps.

Смех в литературе, хотя и считается недоученным некоторыми, является предметом, который получил внимание в письменном слове в течение тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laughter in literature, although considered understudied by some, is a subject that has received attention in the written word for millennia.

Парадоксальный смех - это преувеличенное выражение юмора, которое не оправдывается внешними событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawrence Park Collegiate has an exceptional academic record for the same reason.

Это может быть неконтролируемый смех, который может быть признан неуместным вовлеченным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also technical problems with any system for ranking schools by achievement.

У принца золотые волосы, приятный смех, и он будет повторять вопросы, пока на них не ответят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prince has golden hair, a lovable laugh, and will repeat questions until they are answered.

Невыносимая высота его голоса, сводящий с ума смех и притворные жесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insufferable pitch of his voice; his maddening laugh and his affected gestures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дурацкий смех». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дурацкий смех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дурацкий, смех . Также, к фразе «дурацкий смех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information