Душный день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Душный день - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sultry day
Translate
душный день -

- душный

имя прилагательное: stuffy, airless, close, stifling, sultry, suffocating, sticky, smothery, fuggy, pockety

  • душный воздух - stuffy air

  • Синонимы к душный: удушливый, удушающий, спертый, душноватый, гробовой

    Значение душный: Насыщенный испарениями, тяжёлый для дыхания.

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.



Он молча сидел на берегу в душный, июльский день, и слезы катились по его щекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seated there in the midst of July, without a sound, he felt the tears move down his cheeks.

Это был томительный день, жаркий и душный; барометр, как мне сказали, то быстро падал, то поднимался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a day of lassitude too, hot and close, with, I am told, a rapidly fluctuating barometer.

Стоял душный, знойный день - несолнечный, но облака, перистые и барашковые, не предвещали дождя; а встретиться условились мы у камня на развилке дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a close, sultry day: devoid of sunshine, but with a sky too dappled and hazy to threaten rain: and our place of meeting had been fixed at the guide-stone, by the cross-roads.

День был пасмурный и душный, матросы лениво слонялись по палубе или, перегнувшись через борт, бездумно следили за свинцовыми волнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a cloudy, sultry afternoon; the seamen were lazily lounging about the decks, or vacantly gazing over into the lead-coloured waters.

Я вернулся к обеду, около двух часов, крайне усталый, ибо день, как я уже сказал, был жаркий и душный; чтобы освежиться, я принял холодный душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got back to lunch about two, very tired for, as I have said, the day was extremely hot and dull; and in order to refresh myself I took a cold bath in the afternoon.

Итак, в душный июньский день мистер Шрайхарт отправился в контору к Каупервуду, надев для этого случая новый отлично сшитый сюртук стального цвета и соломенную шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So one drowsy June afternoon Mr. Schryhart called at Cowperwood's office. He had on a bright, new, steel-gray suit and a straw hat.

Нам предстоял такой же жаркий и душный день, как вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was going to be as hot and airless as yesterday had been.

Но... В день казни на эшафот упала бомба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the day of her execution a bomb destroyed the scaffold.

Три неизвестных приема в тот же день, когда пострадавшие не были в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three unidentified admissions on the date the victims weren't at school.

Мы преданны идее самоисцеления, мы зашнуровываем кроссовки и выходим из дома каждый день, чтобы исцелить и изменить наше сообщество, потому что мы понимаем, что идём по стопам наследия защиты гражданских прав как никогда раньше, и что сейчас мы стоим перед кризисом здоровья нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are committed to healing ourselves, to lacing up our sneakers, to walking out of our front door every single day for total healing and transformation in our communities, because we understand that we are in the footsteps of a civil rights legacy like no other time before, and that we are facing a health crisis like never ever before.

Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy.

Возможно, в будущем на этом полицейском участке можно будет даже постричься, или отметить день рождения, или обновить водительские права, или воспользоваться банкоматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM.

Например, День Колумба никогда не бывает выходным днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Columbus day is never a day off.

День Ветеранов - не выходной день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veterans' Day is not a day off.

Это тест в форме множественного выбора, который дается в один и тот же день по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a multiple choice test given on the same day across the nation.

26 декабря , в День подарков , люди традиционно дарят друг другу рождественские подарки , которые раньше присылали в коробках .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 26, the Boxing Day, traditionally people give each other Christmas presents, which used to come in boxes.

Я и так целый день провел в районе Адской Кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just spent the entire day in Hell's Kitchen.

Шекспир провел последние годы своей жизни в Стратфорде, где он умер, по иронии судьбы, в тот же день, когда родился, 23 апреля 1616.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shakespeare spent the last years of his life at Stratford, where he died, ironically, on the same date as his birthday, the 23d of April, 1616.

И со дня на день число достопримечательностей растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And from day to day the number of places of interest grows.

Обычно у меня шесть или семь уроков в день, которые продолжаются до трех часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually I have six or seven lessons a day, it lasts till 3 o'clock.

И тем не менее он считал сегодняшний день одним из самых удачных дней своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he considered that day one of the most successful in his life.

Безымянный мальчик Патрисии родился в тот же день, что и Брайан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tricia's unnamed baby has the same birth date as Brian.

День за днём ветер, вода и огонь вычищали холмы и долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For days and days, wind, water and fire had swept clean the hills and valleys.

Теплой, росистой зорькой, предвещавшей ясный безветренный день и спокойное море, мы отправились в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We set off in a warm pearly dawn that foretold a breathlessly warm day and a calm sea.

Камни в высохшем русле, нагретые за день солнцем, теперь отдавали тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rocks in the dry creek bed, heated by the sun during the day, were warming the air above them.

В тот же день концессионеры побывали в Старкомхозе, где получили все необходимые сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That day the concessionaires visited the Stargorod communal services, where they obtained the information they required.

Дважды в день принимайте железо и ешьте чернослив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to take an iron pill twice a day with prunes.

По состоянию на этот день осужденные и их адвокаты могли обратиться с сообщением в Комитет по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convicts and their counsel could have filed a communication with the Human Rights Committee at that date.

Они ждут в очереди целый день, только чтобы Получить один из аппаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll wait in line all day for a chance to get one of these.

Как по мне, то день, проведённый не в седле - это день блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, a day not in the saddle is a day of bliss.

Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C.

Солнце осветило ещё один прекрасный день во Вьетнаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun rose over another beautiful day in the 'Nam.

Книга «Нелегкий день», написанная одним из членов команды, попала в список наиболее продаваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book No Easy Day, written by a team member, is a bestseller.

Это произошло за более, чем семь часов до террористического акта в Тель-Авиве в тот же день, и его никак нельзя рассматривать как месть за указанный террористический акт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These events occurred over seven hours before the Tel Aviv attack on the same day and can in no way be considered an act of revenge.

И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride.

В общем и целом на сегодняшний день можно сказать, что достижения в области безопасности по-прежнему носят нестабильный и обратимый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall security gains made to date can still be considered as fragile and reversible.

Мы можем предложить вам гонорар в размере 6,000$ в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could offer you a $6,000 a day retainer.

Эти флуоресцентные лампы тратят пенни в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those compact fluorescent bulbs waste pennies a day.

Вы целый день сидели в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kept the lights off all day.

Когда время истечет, консоль автоматически отключится и ее невозможно будет включить, пока семейный таймер не перейдет на следующие день или неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the time expires, the console shuts down and can't be used again until the Family Timer automatically resets the next day or week.

Ты снова остаешься в постели или это день, когда ты выйдешь на улицу и займешься хоть чем-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You staying in bed again, or is this the day you finally go out and do pretty much anything else?

Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение третьей и последней ратификационной грамоты или третьего и последнего документа об утверждении первоначальных Договаривающихся сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Agreement shall enter into force on the 30th day following the date of deposit of the third and last instrument of ratification or approval of the original Contracting Parties.

Почти каждый день тот или иной высокотехнологичный компонент станции требует ремонта — а на МКС даже унитазы высокотехнологичные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost every day some of the countless high-tech gear — on a space station, even the toilets are high-tech — requires a repair.

Профили покрывают целый день, а типы профилей определяют, как 24-часовой период разделяется на различные типы рабочего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Profiles cover a whole day, and the profile types define how a 24-hour period is divided into different types of work time.

то есть 5 центов каждый на 3 000 машин в день, получаем 51 000 $ в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's five cents each, and times 3,000 cars per day, that's $51,000 per year.

Каждый день в сети LinkedIn миллионы специалистов обсуждают различные вопросы и обмениваются мнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions of professional conversations and shared insights are being exchanged every day on LinkedIn.

В группу Гостиница входят категории Рабочий день и Выходной день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The categories for the Hotel category group are Workday and Weekend.

Она звонила Джереми, чтобы признаться в любви, а у меня весь день башка не варит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She called Jeremy to declare her love, and my brain's been a dud all day.

На этот процесс уйдет немало времени. 20 000 прокуроров и 10 000 судей за один день не заменишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process will take time. 20,000 prosecutors and 10,000 judges are not going to be replaced overnight.

Своп снимается каждый рабочий день в 00:00 по времени терминала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swap is charged at 00:00 at the time of terminal, each working day.

Свое заявление для прессы Эверсли начала со слов «У нас сегодня был хороший день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eversley opened her statement to the press with “It was a good day today.

Я сказал ему, что в тот же день перед встречей с ним я видел г-на Ющенко, который выражал лояльное отношение к г-ну Кучме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that earlier that day I had seen Mr Yushchenko, who professed loyalty to Mr Kuchma.

Но простым смертным лучше потреблять рекомендуемое количество калорий (2 500 килокалорий в день), не прерывая свой сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, most mere mortals should be able to consume their recommended total daily calorie intake (about 2,500 Kcals/day) without interrupting sleep.

В первый рабочий день, когда я зашла, я не знала, как посмотреть на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first day when I went in, I didn't know how to look at them.

Буквально за месяц до смерти Литвиненко, в день рождения Путина была застрелена дотошная московская журналистка Анна Политковская.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a month before Litvinenko’s death, the muckraking journalist Anna Politkovskaya was shot to death in Moscow on Putin’s birthday.

Если эти планы будут воплощены в жизнь, эти терминалы смогут обеспечивать производство сжиженного газа в объемах, превышающих общую производительность по сжижению на сегодняшний день во всем мире, которая по данным аналитической компании IHS Energy в 2013 году составляла 1,1 миллиарда кубических метров в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they became reality, they would account for more than the current global liquefaction capacity, which was 39 bcf/d in 2013, according to data from IHS Energy.

И вы только подумайте, это совсем рядом с Майами, в двух часах от Майами, существует целая человеческая цивилизация, молящаяся каждый день за ваше благополучие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's an amazing thing to think that this close to Miami, two hours from Miami, there is an entire civilization of people praying every day for your well-being.

Но в тот же день один человек, вернувшись из города, сказал, что он ошибся, и что за это его могут расстрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But during the day, a man arrived from the city and said he was wrong, and that they'd shoot him for it.

Нас встретил знойный, душный вечер, на западе громоздились гряды облаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a hot, sultry evening, with dark banks of cloud building up in the west.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «душный день». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «душный день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: душный, день . Также, к фразе «душный день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information