Европейские социалисты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Европейская ассоциация международного образования - the european association for international education
Европейская глубинки - european hinterland
Европейская сеть миграции - european migration network
европейские колонисты - european colonists
европейские крестоносцы - european crusaders
европейские маршруты - european routes
европейские пошлины - european duties
европейские соседи - european neighbours
Европейские страны Юго-Восточной - south-eastern european countries
европейские чиновники - european officials
социалистического - socialist
Союз Советских Социалистических Республик - The Union of Soviet Socialist Republics
автономная советская социалистическая республика - Autonomous Soviet Socialist Republic
бывшая Социалистическая Федеративная Республика Югославии - former socialist federal republic of yugoslavia
избрать ориентацию на построение социализма - opt for socialism
женщины социализированы - women are socialized
принципы, присущие социализму - principles intrinsic to socialism
совершенствование социалистических общественных отношений - perfection of socialist social relations
процесс сближения социалистических государств - process of convergence of socialist states
Советская Федеративная Социалистическая - soviet federative socialist
Синонимы к социалисты: коммунисты, левые, прогрессивные, красные
Многие европейские социалистические партии разделились из-за проблемы присоединения. |
Many European socialist parties divided because of the adhesion issue. |
Как показывает пример Греции, пристрастие и талант крайне левых к созданию беспорядков - это то, чего европейским социалистам следует опасаться больше всего. |
The lesson from Greece, however, is that what European Socialists should fear most is the far left's taste and talent for disruption. |
По мере развития марксизма он также стал подвергаться критике со стороны других европейских интеллектуалов, в том числе соратников-социалистов и левых. |
However, communication is the key power to facilitate interactions among individuals which would provide them with stronger relationships. |
Массовые социалистические или коммунистические движения выросли не только в Соединенных Штатах, но и в большинстве европейских стран. |
A husband who forces his wife to engage in prostitution can be sentenced to one to five years of imprisonment plus a fine. |
В 1912 году Люксембург был представителем СДПГ на съездах европейских социалистов. |
In 1912, Luxemburg was the SPD representative at the European Socialists congresses. |
Он был президентом Партии европейских социалистов с мая 2001 года по апрель 2004 года. |
He was President of the Party of European Socialists from May 2001 to April 2004. |
Когда в 1914 году началась Первая Мировая война, многие европейские социалистические лидеры поддерживали военные цели своих правительств. |
When World War I began in 1914, many European socialist leaders supported their respective governments' war aims. |
Маркс критиковал правые европейские правительства, а также деятелей либерального и социалистического движений, которых он считал неэффективными или контрпродуктивными. |
Marx criticised right-wing European governments as well as figures in the liberal and socialist movements, whom he thought ineffective or counter-productive. |
Большинство из них вышли из европейских семей среднего класса, и их политическая ориентация, будь она социалистической или либеральной, являлась продуктом светских ценностей Запада. |
Most of them left behind middle-class families in Europe, and their political orientation, whether socialist or liberal, was a product of secular Western values. |
В Цюрихе он познакомился с европейскими социалистами, в том числе с Розой Люксембург и Лео Йогичесом, и вступил в Российскую Социал-Демократическую Рабочую партию. |
In Zürich, he met European socialists including Rosa Luxemburg and Leo Jogiches and joined the Russian Social Democratic Labour Party. |
Но после начала Первой мировой войны многие европейские социалистические партии объявили о поддержке своих стран. |
But after the beginning of World War I, many European socialist parties announced support for their respective nations. |
Массовые социалистические или коммунистические движения выросли не только в Соединенных Штатах, но и в большинстве европейских стран. |
Mass socialist or communist movements grew not only in the United States, but also in most European countries. |
Именно в Дравейле Поль и Лаура Лафарг покончили с собой, к удивлению и даже возмущению французских и европейских социалистов. |
It was in Draveil that Paul and Laura Lafargue ended their lives, to the surprise and even outrage of French and European socialists. |
Массовые социалистические или коммунистические движения выросли не только в Соединенных Штатах, но и в большинстве европейских стран. |
Where you and I began to have our disagreement was your concern over my use of the word, never, which I promise to never, ever use again! |
Наряду с французской Социалистической партией, она была самым энергичным сторонником европейской интеграции в стране. |
Along with the French Socialist Party, it was the most energetic supporter in the country of European integration. |
По мере развития марксизма он также стал подвергаться критике со стороны других европейских интеллектуалов, в том числе соратников-социалистов и левых. |
As Marxism took off, it also began to come under criticism from other European intellectuals, including fellow socialists and leftists. |
Первая подробная европейская запись Хон и других тайских классических танцев была сделана во времена царства Аюттхая. |
The first detailed European record of khon and other Thai classical dances was made during the Ayutthaya Kingdom. |
Некоторые марксистские социалисты подчеркивают веру Карла Маркса в демократию и называют себя Демократическими социалистами. |
Women were also granted the right to be candidates to serve on the School Boards. |
Европейский союз остается стойко приверженным делу международной борьбы с незаконными наркотическими средствами и торговлей наркотиками. |
The European Union remained strongly committed to the international fight against illicit narcotic drugs and drug trafficking. |
Меня как-то мало интересует проблема социалистической переделки человека в ангела и вкладчика сберкассы. |
I don't have much interest in the socialist transformation of men into angels and holders of passbooks at the state savings bank. |
Очевидно, что эти уголовники в сговоре с зарубежными империалистами и сионистами и испытывают глубокую ненависть к нашим социалистическим институтам. |
It is obvious that these criminals were in the pay of foreign imperialists and Zionists and have a deep hatred of our country's socialist institutions. |
Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески. |
They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch. |
Наши прекрасные социалистические мечты были растоптаны свиньями-капиталистами |
Our beautiful Socialist dream has been taken apart by Capitalist swine. |
Я, - вдруг бухнул Турбин, дернув щекой, - к сожалению, не социалист, а... монархист. |
'Unfortunately,' Turbin suddenly blurted out, his cheek twitching, 'I am not a socialist but... a monarchist. |
You know what we Socialists think of you. |
|
После Второй мировой войны выжившие европейские монархии почти неизменно принимали тот или иной вариант модели конституционной монархии, первоначально разработанной в Великобритании. |
After the Second World War, surviving European monarchies almost invariably adopted some variant of the constitutional monarchy model originally developed in Britain. |
Вы были бы правы, если бы говорили о Конституции бывшего Союза Советских Социалистических Республик. |
You would be correct if you are speaking of the Constitution of the former Union of Soviet Socialists Republic. |
В настоящее время Европейская комиссия рассматривает эту заявку. |
The European Commission is currently evaluating the application. |
Здания сталинской эпохи, в основном расположенные в центральной части города, массивны и обычно украшены мотивами социалистического реализма, имитирующими классические темы. |
Stalinist-era buildings, mostly found in the central part of the city, are massive and usually ornamented with Socialist realism motifs that imitate classical themes. |
Для большинства европейских стран Европейский суд в Люксембурге может отменить национальное законодательство, если оно имеет отношение к законодательству ЕС. |
For most European countries the European Court of Justice in Luxembourg can overrule national law, when EU law is relevant. |
Он распространился на Аравию и европейские страны и был распространен на территории, говорящей на немецком и французском языках, в 17 веке. |
It spread over to Arabia and European countries and, was enjoyed in German and French language speaking territories in the 17th century. |
К началу 1980-х годов эта пара политически сошлась на одних и тех же левоцентристских взглядах и вступила в контакт с социалистическим ПАСОКОМ. |
By the early-1980s, the couple had converged politically to the same political centre-left views and engaged with the socialist PASOK. |
Идеологически Африканский социалист, он был главным теоретиком Негритянства. |
Ideologically an African socialist, he was the major theoretician of Négritude. |
Два восточногерманских концерта, 27 и 28 мая 2011 года, так что в Борне и в Шварценберге Steve Priest's Sweet попали на европейские площадки. |
Two east German gigs, 27 and 28 May 2011, so in Borna and in Schwarzenberg Steve Priest's Sweet hit the European grounds. |
Пакт был оспорен социалистическим правительством, избранным в 2004 году, которое под руководством премьер-министра Хосе Луиса Родригеса Сапатеро приняло закон об исторической памяти. |
The pact was challenged by the socialist government elected in 2004, which under prime minister Jose Luis Rodriguez Zapatero passed the Historical Memory Law. |
В ответ на пороховую артиллерию европейские укрепления начали демонстрировать архитектурные принципы, такие как более низкие и толстые стены в середине 1400-х годов. |
As a response to gunpowder artillery, European fortifications began displaying architectural principles such as lower and thicker walls in the mid-1400s. |
Они также указывают на несовместимость эволюционной биологии и национал-социалистической идеологии. |
They also point to incompatibilities between evolutionary biology and National Socialist ideology. |
Испания потеряла свои европейские владения за пределами самой Родины. |
Spain lost its European holdings outside the homeland itself. |
Живя в Лондоне, Хобсон познакомился с социал-демократами и Х. М. Хайндманом, христианскими социалистами и системой единого налога Генри Джорджа. |
While living in London, Hobson was exposed to the Social Democrats and H.M. Hyndman, Christian Socialists, and Henry George's Single-tax system. |
Временное правительство представляло собой союз либералов и социалистов, которые хотели политических реформ. |
The Provisional Government represented an alliance between liberals and socialists who wanted political reform. |
Он поддерживал частную собственность и права предпринимателей и не соглашался со многими критическими замечаниями в адрес свободного рынка со стороны социалистических утопистов своего времени. |
He supported private property and business rights, and did not agree with many criticisms of the free market from the socialist utopians of his time. |
Президент Ричард Никсон был приглашен в Бухарест в 1969 году, что стало первым визитом президента Соединенных Штатов в социалистическую страну после начала Холодной войны. |
President Richard Nixon was invited to Bucharest in 1969, which was the first visit of a United States president to a Socialist country after the start of the Cold War. |
Социалистические системы делятся на нерыночные и рыночные формы. |
Socialist systems are divided into non-market and market forms. |
Причина в том, что если бы глобализация была чисто капиталистической, она исключила бы альтернативную социалистическую форму современности. |
The reason being that if globalization was purely capitalist, it would exclude an alternative socialist form of modernity. |
В 1930 году Броун безуспешно баллотировался в Конгресс как социалист. |
In 1930, Broun unsuccessfully ran for Congress, as a Socialist. |
Эти люди были социалистами, но боялись радикализма. |
These men were socialists, but feared radicalism. |
Клифф рассматривал такие революции скорее как объезд или отклонение на пути к социалистической революции, чем как необходимое ее предварительное условие. |
Cliff saw such revolutions as a detour or deflection on the road to socialist revolution rather than a necessary preliminary to it. |
Таким образом, к 1921 году иностранная делегация украинской Партии социалистов-революционеров прекратила свою деятельность. |
Consequently, by 1921 the Foreign Delegation of the Ukrainian Party of Socialist Revolutionaries had ended its activity. |
26 октября 2019 года Хокинс был выдвинут Социалистической партией США, в дополнение к тому, чтобы претендовать на выдвижение зеленых. |
On October 26, 2019, Hawkins was nominated by Socialist Party USA, in addition to seeking the Green nomination. |
Другим важным аспектом социализма Оруэлла было его признание того, что Советский Союз не был социалистическим. |
The other crucial dimension to Orwell's socialism was his recognition that the Soviet Union was not socialist. |
Однако эти партии никогда не поддерживали социалистическую политику и всегда стояли на консервативной стороне Христианской Демократии. |
Yet these parties have never espoused socialist policies and have always stood at the conservative side of Christian Democracy. |
Демократический социализм продолжал процветать в Социалистической партии Америки, особенно под руководством Нормана Томаса. |
Democratic socialism continued to flourish in the Socialist Party of America, especially under the leadership of Norman Thomas. |
Социалистическая партия достигла своего пика в 1912 году, когда Дебс получила 6% голосов избирателей. |
The Socialist Party reached its peak in 1912 when Debs won 6% of the popular vote. |
Monthly Review, основанный в 1949 году, является независимым социалистическим журналом, ежемесячно выходящим в Нью-Йорке. |
Monthly Review, established in 1949, is an independent socialist journal published monthly in New York City. |
Первая крупная чекистская репрессия с несколькими убийствами началась против либертарных социалистов Петрограда в середине апреля 1918 года. |
The first large Cheka repression with some killings began against the libertarian socialists of Petrograd in mid-April 1918. |
Нью-Йоркская ассамблея одобрила эти законопроекты, чтобы запретить пятерым избранным законодателям Социалистической партии занимать свои места. |
The New York Assembly had approved these bills in a move to bar five elected Socialist Party legislators from taking their seats. |
Социалистическое производство предполагает рациональное планирование потребительных стоимостей и координацию инвестиционных решений для достижения экономических целей. |
These metabolites can bind to DNA at specific sites, forming bulky complexes called DNA adducts that can be stable or unstable. |
Кастро использовал Ленинскую мысль как образец для преобразования кубинского государства и общества в социалистическую форму. |
Castro used Leninist thought as a model upon which to convert the Cuban state and society into a socialist form. |
Сталин считал, что классовый враг может даже проникнуть в большевистскую партию, претендующую на руководство социалистическим государством. |
Do you agree that common nouns denotating deities should not be specifically capitalised? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «европейские социалисты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «европейские социалисты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: европейские, социалисты . Также, к фразе «европейские социалисты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.