Процесс сближения социалистических государств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зрительный процесс - visual process
необратимый термодинамический процесс - irreversible thermodynamic process
судебный процесс по делу о непристойном поведении - obscenity trial
процесс рассмотрения - review process
оползневый процесс - landslide processes
процесс сгорания - combustion process
банковский процесс - bank process
процесс цементации - cementation process
процесс риформинга при низком давлении - low pressure reforming process
законный процесс - legitimate process
Синонимы к процесс: процесс, способ, ход, ход развития, течение, движение, операция, работа, эксплуатация, управление
Значение процесс: Ход, развитие какого-н. явления, последовательная смена состояний в развитии чего-н..
сближение на встречных курсах - head-on approach
предупреждение опасного сближения с землей - ground proximity warning
путь сближения пронуклеусов - copulation path
время сближения - closing time
скорость сближения или захода на посадку - approach speed
сближение людей - convergence of people
указатель опасных сближений в системе предупреждения столкновений - collision avoidance proximity warning indicator
сближение на орбите вокруг Марса - mars-orbit rendezvous
процесс сближения социалистических государств - process of convergence of socialist states
сближение взглядов на - convergence of views on
Демократическая Социалистическая Республика Шри-Ланка - democratic socialist republic of sri lanka
победитель социалистического соревнования - Winner of socialist competition
произведение социалистического реализма - the product of socialist realism
рыночный социализм - market socialism
социалистической федеративной республики югославия - Socialist Federal Republic of Yugoslavia
дать правдивое представление о подлинном социализме - present a truthful picture of real socialism
лагерь социализма - camp of socialism
продвижение к социализму - advance to socialism
муниципальный социализм - municipal socialism
социалистический образ жизни - socialist way of life
государства далее - state further
органы государства - state authorities
государства катар - state of qatar
акт агрессии против суверенного государства - act of aggression against a sovereign state
больше государств-участников - more states parties
группа арабских государств - the group of arab states
от государств Африки - from african states for
призывайте других государств - call upon other states
несколько государств-членов - several member states
Структура государств - structure of the states
Синонимы к государств: состояния, государства, в штате, штата, государством, в штата
Левый терроризм также имеет место в уже социалистических государствах как активизм против нынешнего правящего правительства. |
Left-wing terrorism also occurs within already socialist states as activism against the current ruling government. |
В экономике по-прежнему доминирует государство-наследие социалистической модели развития страны после обретения независимости. |
The economy remains dominated by the state, a legacy of the country's socialist post-independence development model. |
В целом КПК считает ВКП и КНДР негативными примерами коммунистической правящей партии и социалистического государства. |
In general, the CPC considers the WPK and North Korea to be negative examples of a communist ruling party and socialist state. |
Вьетнамское государство является правовым социалистическим государством народа и для народа, где вся государственная власть принадлежит народу. |
The Vietnamese State is a law-governed socialist state by the people and for the people where all state powers belong to the people. |
Государственные предприятия в социалистических странах были мало заинтересованы или вовсе не заинтересованы в производстве того, что нужно потребителям, что приводило к дефициту товаров и услуг. |
State run enterprises in socialist countries had little or no interest in producing what customers wanted, which resulted in shortages of goods and services. |
Куба - одно из немногих сохранившихся марксистско–ленинских социалистических государств, где роль передовой Коммунистической партии закреплена в Конституции. |
Cuba is one of a few extant Marxist–Leninist socialist states, where the role of the vanguard Communist Party is enshrined in the Constitution. |
Отмечается также, что создание правовой системы и институтов принуждения обеспечивает сохранение социалистической направленности государства. |
The establishing of a legal system and coercive institutions are also noted to safeguard the socialist-oriented nature of the state. |
В 1978 году после второго государственного переворота Афганистан сначала стал социалистическим государством, а затем Советским протекторатом. |
In 1978, after a second coup Afghanistan first became a socialist state and then a Soviet protectorate. |
Они должны были стать посредниками революции, а затем и теми, кто помогал сохранить ценности возникшего социалистического государства. |
They were to become facilitators of the revolution and, later, those who helped preserve the values of the resulting socialist state. |
Государственный герб Союза Советских Социалистических Республик. |
State emblem of the Union of Soviet Socialist Republics. |
Демократические социалисты отвергают большинство самоописанных социалистических государств и марксизм-ленинизм. |
Democratic socialists reject most self-described socialist states and Marxism–Leninism. |
Второй мир-это термин, используемый во время Холодной войны для обозначения индустриальных социалистических государств, находившихся под влиянием Советского Союза. |
The Second World is a term used during the Cold War for the industrial socialist states that were under the influence of the Soviet Union. |
Степень, в которой она выигрывает такую борьбу, считается степенью, в которой она является коммунистической, а не капиталистической, социалистической или государственной. |
The degree to which it wins such a fight is held to be the degree to which it is communist instead of capitalist, socialist, or the state. |
В этом обвиняли польских социалистов, армян, анархистов, эсеров и даже само российское государство. |
Polish socialists, Armenians, anarchists, Socialist-Revolutionaries, and even the Russian State itself were blamed. |
Завоевание государства пролетариатом является необходимым условием для установления социалистического строя. |
These quinone metabolites also generate reactive oxygen species that may alter the activity of genes that affect plaque formation. |
Большевики создали первое социалистическое государство, основанное на идеях советской демократии и ленинизма. |
The Bolsheviks established the first socialist state based on the ideas of Soviet Democracy and Leninism. |
Он хотел свести власть государства к минимуму и постепенно заменить ее социалистическим экономическим порядком. |
He wanted to limit the power of the state to a minimum and gradually replace it by a Socialist economic order. |
Верховный Совет был первым социалистическим законодательным органом, и Советская законодательная система была введена во всех коммунистических государствах. |
The Supreme Soviet was the first socialist legislature and the Soviet legislative system has been introduced in all communist states. |
Советский Союз был единственным в мире социалистическим государством с очень малой международной торговлей. |
The Soviet Union was the world's sole socialist state with very little international trade. |
Социалистическое государство-это нечто большее, чем форма правления, и может существовать только в странах с социалистической экономикой. |
A socialist state is more than a form of government and can only exist in countries with a socialist economy. |
Народная республика - это тип социалистического государства с республиканской Конституцией. |
Adapting comprehension, insight oriented repetitions and recasts are some of the methods used in training. |
Гильдейские социалисты были менее склонны, чем Фабианцы, вкладывать власть в государство. |
Guild socialists were less inclined than Fabians to invest power in a state. |
Согласно Доктрине Брежнева, Советский Союз оставлял за собой право вмешиваться в дела других социалистических государств. |
Under the Brezhnev Doctrine, the Soviet Union reserved the right to intervene in other socialist states. |
Как социалистическое государство она была основана на идее, что фашизм-это крайняя форма империализма. |
As a socialist state it was based on the idea that fascism was an extreme form of imperialism. |
После государственного переворота в 1962 году она стала военной диктатурой под руководством партии социалистической программы Бирмы. |
Following a coup d'état in 1962, it became a military dictatorship under the Burma Socialist Programme Party. |
Оуэн пытался заручиться поддержкой своих социалистических взглядов среди американских мыслителей, реформаторов, интеллектуалов и государственных деятелей. |
Owen attempted to gain support for his socialist vision among American thinkers, reformers, intellectuals, and public statesmen. |
Исторически сложилось так, что в политической организации многих социалистических государств доминировала однопартийная монополия. |
Historically, the political organization of many socialist states has been dominated by a one-party monopoly. |
На практике социалистические государства, такие как Советский Союз, использовали математические методы для определения и установления цен со смешанными результатами. |
In practice, socialist states like the Soviet Union used mathematical techniques to determine and set prices with mixed results. |
Карденас был социалистом и начал основывать государственную политику на классовой борьбе и расширении прав и возможностей масс. |
Cárdenas was a socialist and began to base government policy on class struggle and empowering the masses. |
Когда социалистические партии отказались от марксизма после Второй мировой войны, они полностью приняли государство всеобщего благосостояния как свою конечную цель. |
When socialist parties abandoned Marxism after World War II, they fully accepted the welfare state as their ultimate goal. |
Национал-социалистическое государство исповедует свою приверженность позитивному христианству. |
The National Socialist State professes its allegiance to positive Christianity. |
Одно государство в рамках этого блока, Социалистическая народная Республика Албания под руководством Энвера Ходжи, зашло так далеко, что официально запретило все религиозные практики. |
One state within that bloc, the Socialist People's Republic of Albania under Enver Hoxha, went so far as to officially ban all religious practices. |
Это было социалистическое государство, управляемое Социалистической партией. |
It was a socialist state governed by a socialist party. |
Есть примеры нескольких государств, которые установили социалистическую форму правления до достижения социализма. |
There are examples of several states that have instituted a socialist form of government before achieving socialism. |
Народное республиканское государство - это тип социалистического государства с республиканской Конституцией. |
The people's republican state is a type of socialist state with a republican constitution. |
Кастро использовал Ленинскую мысль как образец для преобразования кубинского государства и общества в социалистическую форму. |
Castro used Leninist thought as a model upon which to convert the Cuban state and society into a socialist form. |
Все пять сохранившихся социалистических государств в той или иной степени приняли экономические реформы. |
The five surviving socialist states all adopted economic reforms to varying degrees. |
Социалистическое движение прилагает большие усилия, чтобы часто распространять новые ярлыки для своего идеально построенного государства. |
The socialist movement takes great pains to circulate frequently new labels for its ideally constructed state. |
Советский Союз был первым государством, использовавшим социалистическую геральдику, начиная с момента ее создания в 1922 году. |
The Soviet Union was the first state to use socialist heraldry, beginning at its creation in 1922. |
Различные места, бульвары и площади названы в его честь по всему миру, особенно в социалистических государствах и бывших коммунистических государствах. |
Various places, boulevards and squares are named after him around the world, especially in Socialist states and former Communist states. |
Страны, принадлежащие к категории национально-демократических социалистических государств, также были отнесены к категории национально-демократических государств. |
Countries belonging to the national-democratic socialist-oriented state category were also categorised as national-democratic states. |
Это марксистско-ленинское и социалистическое государство. |
Those are Marxist–Leninist and socialist state. |
В социалистическом государстве мы с тобой, Бетти, получали бы хорошую пенсию. |
In a socialist state we should be richly pensioned, you and I, Betty. |
Реформы в Советском Союзе и его союзных странах также привели к драматическим изменениям в коммунистических и социалистических государствах за пределами Европы. |
Reforms in the Soviet Union and its allied countries also led to dramatic changes to Communist and Socialist states outside of Europe. |
Многим социалистам обидно сравнивать их с тиранической империей, которая на самом деле была ближе к государственному капитализму. |
It is insulting to many socialists to compare them to a tyrannical empire that actually was closer to statist capitalism. |
В Ирландии, Италии, Финляндии, Швеции, Нидерландах и бывших социалистических государствах Европы крупные торговые центры открываются по воскресеньям. |
In Ireland, Italy, Finland, Sweden, the Netherlands and the former socialist states of Europe, large shopping centres open on Sunday. |
Социалисты планировали передать значительную часть прав собственности государственным и местным администрациям. |
The socialists planned to transfer a substantial part of property rights to the state and local administrations. |
В этой работе описывается положение женщины в социалистическом государстве будущего. |
In this work the position of woman in the Socialistic state of the future is described. |
Свой вклад он завершил призывом к национал-социалистам интегрировать профсоюзы в новое государство. |
He ended his contribution with an appeal to the National Socialists to integrate the trade unions into the new State. |
Демократические социалисты отвергают большинство самоописанных социалистических государств и марксизм-ленинизм. |
This was supposed to be addressed by a traveling American to a strange Englishwoman at a railway refreshment-counter. |
Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс. |
The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible. |
Форма и концепция семьи могут различаться в том или ином государстве и даже между районами в рамках одного государства. |
The form and concept of the family can vary from State to State, and even between regions within a State. |
Социалист или коммунист или возмутитель спокойствия. |
Socialist or a Communist or a community organizer. |
Наши прекрасные социалистические мечты были растоптаны свиньями-капиталистами |
Our beautiful Socialist dream has been taken apart by Capitalist swine. |
Джонс проповедовал о неминуемом ядерном холокосте, после которого выжившие избранные создадут новый социалистический Эдем на земле. |
Jones preached of an imminent nuclear holocaust, after which the surviving elect would create a new socialist Eden on earth. |
А как насчет других государств, которые считаются либеральными мусульманскими государствами? |
What about other states that are considered as liberal muslim states? |
Территория, находящаяся под номинальным общим контролем государств, неуклонно сокращалась и в других частях страны. |
The territory under nominal States-General control was steadily shrinking in other parts also. |
При толковании Конституции никогда не следует забывать, что нация состоит из государств, которым доверены полномочия местного самоуправления. |
In interpreting the Constitution, it must never be forgotten that the Nation is made up of States to which are entrusted the powers of local government. |
Приняв его за этот протестный оттенок, голландская Социалистическая партия приняла помидор в качестве своего логотипа. |
Embracing it for this protest connotation, the Dutch Socialist party adopted the tomato as their logo. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «процесс сближения социалистических государств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «процесс сближения социалистических государств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: процесс, сближения, социалистических, государств . Также, к фразе «процесс сближения социалистических государств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «процесс сближения социалистических государств» Перевод на испанский
› «процесс сближения социалистических государств» Перевод на хинди
› «процесс сближения социалистических государств» Перевод на немецкий
› «процесс сближения социалистических государств» Перевод на французский
› «процесс сближения социалистических государств» Перевод на итальянский
› «процесс сближения социалистических государств» Перевод на арабский
› «процесс сближения социалистических государств» Перевод на узбекский