Его осуждение и приговор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
консорциум производителей программного обеспечения для интернета, поддерживающих его стандарты - a consortium of producers of software for the Internet that support its standards
письменное заявление об освобождении гаранта от его обязательств - written declaration releasing the guarantor from its obligations
номер его телефона - his phone number
её / его - she / he
поймайте его - catch him
его императорское величество - His Imperial Majesty
убери его от меня - get him away from me
благополучие его - the welfare of its
брат и его жена - brother and his wife
будь то в его - whether in its
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
имя существительное: condemnation, conviction, censure, denunciation, denouncement, disapproval, damnation, reprobation, stricture, disapprobation
осужденный на вечные муки - damned from here to eternity
в конечном счете, осужден - ultimately convicted
его осуждение всех - its condemnation of all
вновь заявляет о своем осуждении - reiterates its condemnation
если осужденный - if the convicted person
лица, осужденные за - persons sentenced for
осужден наркоторговец - convicted drug trafficker
осужден заочно - convicted in absentia
Осужденный и предложение - convict and sentence
число лиц, осужденных - number of persons convicted
Синонимы к осуждение: осуждение, приговор, конфискация, наложение ареста, убеждение, убежденность, уверенность, признание виновным, сознание греховности, порицание
Значение осуждение: Неодобрительное мнение, порицание.
плоть и кровь - flesh and blood
твердить одно и то же - repeat one and the same thing
его и т.п. - him, and so on.
взорвать и ворваться - blow in
тонкое и высокое дерево - spindling
компаньон, не участвующий активно в деле и не известный клиентуре - dormant partner
бронебойный остроголовый снаряд с колпачком и баллистическим наконечником - APCBC projectile
купить и продать - buy and sell
издержки на техническое обслуживание и текущий ремонт - maintenance costs
как постелешь, так и поспишь - as one make his bed, so he will sleep
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: sentence, condemnation, judgment, judgement, doom, adjudication, finding
параллельный приговор - concurrent sentence
приговор в отношении - verdict against
был приговорен к тюремному заключению - was sentenced to prison
его осуждение и приговор - his conviction and sentence
дата приговора - date of sentence
соглашения о приведении приговоров в исполнение - agreements on the enforcement of sentences
приговоры были вынесены - sentences have been handed down
приговорен к более - sentenced to more than
рамки вынесения приговора - sentencing framework
оставил в силе приговор - upheld the verdict
Синонимы к приговор: слово, решение, суд, счет, мнение, определение, заключение, постановление, обвинение
Значение приговор: Решение суда по уголовному делу.
Президент может назначить отсрочку, смягчить приговор по уголовному делу, смягчить его тяжесть, сократить срок его действия или и то, и другое, оставив запись об осуждении на месте. |
The president can issue a reprieve, commuting a criminal sentence, lessening its severity, its duration, or both while leaving a record of the conviction in place. |
Приговор последовал за осуждением его предшественника на посту губернатора пять лет назад. |
The verdict followed the conviction of his gubernatorial predecessor five years earlier. |
Осуждение может повлечь за собой приговор или психиатрическое лечение. |
Conviction may result in a sentence or psychiatric treatment. |
При осуждении за непредумышленное убийство приговор выносится по усмотрению судьи, в то время как при осуждении за убийство обязательным является пожизненное заключение. |
On conviction for manslaughter, sentencing is at the judge's discretion, whereas a sentence of life imprisonment is mandatory on conviction for murder. |
Эти факторы могут повлиять на итоговое судебное решение, которое может быть оправдательным, или в случае осуждения может смягчить приговор. |
These factors can affect the resulting judgment which may be an acquittal, or in the case of a conviction may mitigate sentencing. |
В штатах, не практикующих процедуру автоматического пересмотра, подсудимый может обжаловать приговор, осуждение или то и другое вместе. |
In the states not providing automatic review, the defendant can appeal the sentence, the conviction, or both. |
Приговор за убийство во всех случаях является обязательным и зависит от возраста преступника на момент совершения преступления или осуждения. |
The sentence for murder is, in all cases, mandatory and depends upon the age of the offender at the time of the crime or conviction. |
24 ноября 2008 года его приговор был продлен на шесть лет после осуждения за растление второго ребенка. |
On November 24, 2008, his sentence was extended by six years following his conviction for molesting a second child. |
Оправдательный приговор на таком слушании приводит к уничтожению всех записей слушания; осуждение приводит к отстранению студента от занятий или исключению из школы. |
An acquittal at such a hearing results in the destruction of all records of the hearing; a conviction results in the student's suspension or expulsion. |
и будет вовлечен посол, мы сможем получить ее обвинительный приговор без содержания под стражей. |
and the ambassador gets involved, we may be able to get her indictment without detention. |
Осуждение подростков за сексуальные желания и поведение приводит к положительным тестам на ЗППП и беременность. |
Nothing positive comes from shaming teens for their sexual desires, behaviors, other than positive STD and pregnancy tests. |
Одиннадцать месяцев спустя он получил еще один смертный приговор, но и этот был заменен пожизненным заключением. |
These injuries, together with the wounds received earlier, reduced him to a pitiable state. |
Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор. |
The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty. |
Было сочтено, что демонстрация этого фильма чревата неблагоприятными последствиями в форме общественного осуждения бывших комбатантов. |
Owing to fear of stigmatization of former combatants, the production of the documentary was deemed too sensitive. |
Фактически, я был озабоченный твоими судебными бумагами, пробуя понять, как ты сумел отменить осуждение. |
Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned. |
В отношении пятидесяти двух из них были вынесены решения Судебной камеры, 30 - вынесен окончательный приговор, а 10 осужденных уже отбывают свой срок наказания. |
Fifty-two of them have received Trial Chamber judgements, 30 have received their final sentences and 10 convicts have already served their sentences. |
Эту серьезную и агрессивную эскалацию надлежит подвергнуть всеобщему осуждению; ее не следует обходить молчанием. |
This serious and aggressive escalation should be condemned by all; it should not be passed over in silence. |
And there never was any judgment on my part. |
|
Он не заслужил этого молчаливого осуждения только потому, что он спасает людей. |
He just doesn't deserve the silent treatment just because he's been out there saving people. |
У соседей Зимбабве также есть выбор: они могут использовать свою близость для того, чтобы остановить злоупотребления Мугабе или же заслонить его от международного внимания и осуждения. |
Zimbabwe’s neighbors also face a choice: they can use their proximity to halt Mugabe’s abuses, or to shield him from international scrutiny and rebuke. |
Можете ли вы привести убедительный довод, который помешал бы мне исполнить вынесенный вам приговор? |
Marx, he said, can you show any reason why I should not now execute the judgment passed upon you? |
Присяжные заседатели вынесут справедливый приговор, руководясь духом правосудия, и да будет всем известно, что при малейшем инциденте он прикажет очистить зал. |
The verdict of the jury would be interpreted by him in a spirit of justice. Finally, at the least sign of a disturbance he would have the court cleared. |
Нужно отрепетировать, что мы скажем, потому что это единственный способ связать всё, когда мои дети будут смотреть на меня с осуждением и отвращением. |
We need to rehearse exactly what we're gonna say because that is the only way I'm gonna hold it together when my babies are looking at me with judgment and disgust. |
Поэтому боюсь, что приговор, связанный с заключением под стражу, неизбежен. |
So I'm afraid a custodial sentence is inevitable. |
You both got numbered sentences. |
|
Но Ваше осуждение работы доктора Сидман заставляет меня задуматься, а что если вы религиозный фанатик |
But your disapproval of Dr. Sidman's work makes me wonder if you're a religious fanatic. |
И если мои клиенты будут молчать, я получу оправдательный приговор. |
If my clients keep quiet, I'll get an acquittal. |
My job is to administrate, not render moral judgments. |
|
More than one ton, the sentence'd be more than 3 times life imprisonment. |
|
Mr Garrow, let the court condemn or commend. |
|
Вы, с вашей настойчивостью на продолжение этих экспериментов, несмотря на осуждение этого совета. |
You are, with your insistence on continuing these experiments despite the condemnation of this council. |
I should've recognized your scalpel-sharp self-deprecation. |
|
Он не считал нужным сообщить своим читателям о существовании подобного строения, хотя бы даже и с целью осуждения. |
He did not consider it necessary to inform his readers about it, if only to damn it. |
Они заманили меня сладкими, жареными угощениями, завербовали меня и вскоре, медленно, но уверенно, я начала с осуждением смотреть на тех, кто пил колу и не носил треники. |
Lured me in with the sugary, fried treats, made me feel accepted, and then, slowly but surely, I started judging anyone who drank coke and didn't wear bloomers. |
Я так понимаю, что ваши благодетели, с осуждением посмотрят, на то, что этот Институт вовлечен в преступную деятельность. |
I have to assume that your benefactors would take a dim view of this Institute being involved in criminal activity. |
Должно быть, приговор уже предрешен. На земле лежит веревка с петлей на одном конце. |
As if this verdict had been anticipated, a rope lies ready upon the ground, with a noose at its end. |
Без адекватного законного объяснения Джо получил суровый приговор. |
Without adequate legal representation, Joe was given a stiff sentence. |
За его осуждением в 1964 году по делу о непристойном поведении последовало посмертное помилование, первое в истории штата Нью-Йорк, осуществленное тогдашним губернатором Джорджем Патаки в 2003 году. |
His 1964 conviction in an obscenity trial was followed by a posthumous pardon, the first in the history of New York state, by then-Governor George Pataki in 2003. |
Отсюда следует, что государство должно воздерживаться от любых действий, которые могут поставить под угрозу его собственную целостность, как это может сделать осуждение определенных мнений. |
It follows that the state must restrain itself from any action that could jeopardise its own integrity, as condemning determinate opinions can. |
За период 1865-1882 годов было совершено более тридцати убийств, ни одно из которых не привело к осуждению. |
During the period of 1865-1882, over thirty murders were committed, none leading to a conviction. |
Осуждение по любой из статей требует большинства в две трети голосов и приводит к отстранению от должности. |
Conviction on any of the articles requires a two-thirds majority vote and results in the removal from office. |
После многочисленных апелляций Федеральный суд отменил его смертный приговор. |
After numerous appeals, his death penalty sentence was overturned by a Federal court. |
Она была приговорена к двум с половиной годам тюремного заключения, но позже судья отменил приговор, поскольку считал, что община не хочет, чтобы женщину посадили в тюрьму. |
She was sentenced to two and a half years in jail but the judge later suspended the conviction because he believed the community did not want the woman jailed. |
Приговор был вынесен после того, как мужчина оспорил решение суда по семейным делам о выплате 7500 йен ежемесячных алиментов своей жене. |
The verdict came after a man challenged a family court's decision to grant ₹7,500 monthly alimony to his wife. |
Осуждение происходит через запрос на комментарий, обычно на доске объявлений надежных источников. |
Deprecation happens through a request for comment, usually at the reliable sources noticeboard. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов приняло меры по борьбе с незаконным сбытом Кансемы в качестве лекарства от рака, как это было в 2004 году при аресте и осуждении Грега Кейтона. |
The FDA has taken enforcement action against illegal marketing of Cansema as a cancer cure, as in the 2004 arrest and conviction of Greg Caton. |
Характер ее осуждения как убийцы детей, а также ее опыт работы адвокатом и дочерью полицейского офицера сделали ее мишенью для других заключенных. |
The nature of her conviction as a child-killer, and her background as a solicitor and daughter of a police officer, made her a target for other prisoners. |
После осуждения Синаги мэр Депока в Индонезии Мохаммад Идрис объявил, что он планирует организовать рейды на местное ЛГБТ-сообщество. |
After Sinaga's conviction, the mayor of Depok in Indonesia, Mohammad Idris, announced that he planned to order raids on the local LGBT community. |
Призрак более крупного, нераскрытого преступления, связанного с взрывом, преследовал слушания и гарантировал осуждение всех одиннадцати человек. |
The specter of the larger, uncharged crime of the bombing haunted the proceedings and assured convictions of all eleven. |
Приговор должен идти и читателю позволено сделать свой собственный вывод из взвешенного изложения доказательств. |
The sentence should go and the reader allowed to draw their own conclusion from a balanced presentation of the evidence. |
После осуждения, в том числе со стороны премьер-министра Иэмма, Уилшир с тех пор извинился за свои комментарии. |
Figurines of many of the characters were released in October, and advance tickets for Last Jedi went on sale in October. |
Обвинительный приговор отложен, поскольку срок давности истек до того, как Берлускони исчерпал все апелляции. |
Conviction set aside because the statute of limitations expired before Berlusconi exhausted all appeals. |
С другой стороны, кардиналы Иоганн фон Гейссель, Йозеф Отмар Раушер и Карл фон рейзах настаивали на его осуждении. |
On the other hand, Cardinals Johannes von Geissel, Joseph Othmar Rauscher and Carl von Reisach urged his condemnation. |
Многие критики христианства ссылались на насильственные действия христианских народов как на основание для осуждения этой религии. |
Many critics of Christianity have cited the violent acts of Christian nations as a reason to denounce the religion. |
Я думаю, что единственный вывод, который можно сделать, заключается в том, что Ватикан молчаливо одобряет это осуждение. |
I think the only conclusion to render is that the Vatican tacitly approves the condemnation. |
Обвинительный приговор был назван сфабрикованным организацией Международная амнистия и другими организациями. |
The conviction was described as fabricated by Amnesty International and others. |
Приговор был поддержан апелляционным судом и отменен Верховным судом. |
The conviction was upheld by the court of appeals and overturned by the Supreme Court. |
В понедельник, 21 июня 1915 года, Слейтон издал приказ о замене осуждения Фрэнка за убийство на пожизненное заключение. |
On Monday, June 21, 1915, Slaton released the order to commute Frank's murder conviction to life imprisonment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его осуждение и приговор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его осуждение и приговор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, осуждение, и, приговор . Также, к фразе «его осуждение и приговор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.