Его политика агрессии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Его политика агрессии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
its policy of aggression
Translate
его политика агрессии -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- политик [имя существительное]

имя существительное: politician, Polly

- агрессия [имя существительное]

имя существительное: aggression



Это всего лишь мелочная политика или это действительно важно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this just petty politics, or does it really matter?

Но когда я узнала об опасности отторжения и агрессии, я решила, что настало время это изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I learned about the dangers of rejection or attack, I thought, it's time to change this.

Что, если мы обратимся ко всякой боли, которую причинили друг другу, и вместо отторжения или агрессии будем слушать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if we faced any pain we had caused each other, and instead of rejection or attack, could we listen?

Мы можем стать этаким новым видом службы оперативного реагирования, сделать первый отважный шаг навстречу другому, чтобы создать или попытаться создать что-то кроме отторжения или агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can be like a new kind of first responder, like the one to take the first courageous step toward the other, and to do something or try to do something other than rejection or attack.

Наша политика не терпит снисхождения к словесным или физическим оскорблениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do have a zero tolerance policy towards verbal and physical abuse.

Ему и подобным ему нужно преподать урок о цене неспровоцированной агрессии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show him and everyone else like him That unprovoked violence has a price.

Политика государственных средств массовой информации в отношении службы передачи новостей, политических информационных программ и сводок новостей, ноябрь 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policies of the Government media concerning the news service, political programmes and news reports, November 1995.

Он не принимает наркотики и никогда не проявлял агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't use drugs and he's never violent.

Недостаточно лишь существующих сетей социальной защиты; проводимая экономическая политика должна включать социальные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social safety nets are not enough; economic policy must incorporate social objectives.

Эти два дополнительных акта агрессии привели к гибели многих ни в чем не повинных гражданских лиц среди детей, женщин и стариков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two additional acts of aggression resulted in the loss of many innocent civilian lives among children, women and elderly people.

Система оценки работы координаторов-резидентов была усовершенствована, и были обновлены политика и стандарты набора кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resident coordinator assessment system was improved and recruitment practices and standards upgraded.

Для системы великих европейских держав сто лет тому назад была характерна скрытная международная политика и тайные сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European great power system of a century ago was characterized by opaque international politics and secret entanglements.

Даже хуже, в то время, как Китай показывает свои геополитические мускулы, единственная внешняя политика которую систематически проводит США- безостановочная и бесплодная война на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even worse, as China flexes its geopolitical muscles, the only foreign policy that the US systematically pursues is unceasing and fruitless war in the Middle East.

Причины резкой девальвации валют в этих странах - разные, но есть одна общая основная проблема: экономический кризис в России и ее агрессивная политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reasons for the sharp currency devaluations differ between countries, but there is a common underlying problem: Russia's economic crisis and aggressive policies.

На премьер-министра Китая Жу Ронжи, третьего человека в китайской номенклатуре, и Ли Пэна, второго по значению политика страны, поочередно продолжают сыпаться обвинения в коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption charges are flying between Prime Minister Zhu Ronghi, China's number three leader, and Li Peng, the country's second leading politician.

Политика Януковича значительно ослабит с трудом завоеванную независимость Украины и ее способность создавать более близкие связи с евроатлантическим сообществом, которые поддерживают США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yanukovych's policies will significantly weaken Ukraine's hard-won independence and its ability to pursue closer ties to the Euro-Atlantic community, which the US has supported.

Эта модель стала доминировать в каждой западноевропейской стране наряду с тем, как местные традиции и политика определяли разнообразия ее применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This model came to dominate every West European country, with local traditions and local politics dictating the diversity of its application.

Политика современной России в отношении Украины доказывает, что российская внешняя политика всегда была по сути экспансионистской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today Russia’s policy toward Ukraine demonstrates that Russian foreign policy has always been expansionist.

Эта политика не привела к устранению расовых различий, однако повлияла на их классификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These policies didn’t eliminate race, but they did affect how it came to be classified.

Хорошо аргументированная политика России начинается с подавления истерии, продолжавшейся достаточно долго, чтобы это признать, с последующим принятием соответствующих мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well-reasoned Russia policy begins by quelling one’s hysteria long enough to recognize this and then engaging it accordingly.

Очевидно, что неортодоксальная монетарная политика не внушала сколь либо значительного доверия к себе, и именно это было главной причиной окончательного краха Аргентины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, heterodox monetary policy was far from credible, and it turned out to be the main culprit behind Argentina's final collapse.

И поэтому каждый должен показать свое красноречие, критицизм, способности политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And therefore every man must show his oratory, his criticism, his political ability.

Я знаю, что звучит это плохо, но для политика это, в целом, лучший вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that sounds bad, but for a politician it's pretty much the best-case scenario.

Я так привык к агрессии к обману и мелочности, к злу и ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so used to hostility, deceit and pettiness, evil and hatred.

Эта политика привела к ужасной современной гражданской войне которая началась, когда в 1959 ушли бельгийцы, а геноцид теперь стал её кульминацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this policy that had led to the vicious modern civil war that began the moment the Belgians left in 1959, and had now culminated in genocide.

Я ходатайствую о том, чтобы Совет Безопасности официально осудил Данию и предотвратил совершение ими новых актов необоснованной агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move that the Security Council formally condemn Denmark and stop them from making any more unwarranted acts of aggression.

Это намного лучше, когда по-хорошему, без агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so much better than getting caught up in that adversarial mind-set.

Вы говорили, что черные клетки были обнаружены только у пациентов, склонных к излишней агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say that the black cells only appear in the patients... who are capable of extreme violence.

Я вижу, что ты не только депрессивен, и склонен к агрессии, так ты еще и не достаточно умен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you're not only depressive with a tendency for violence, but you're also not very smart.

Вот что значит для меня политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the politics I'm burning for.

Блокировка включается при внутренней агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lockdown only happens if the attack's internal.

Закономерно, что мой брат подвергается агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is normal that my brother is attacked.

Мы действительно верим, что культура может препятствовать агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We really believe that culture can be such a powerful force for peace.

И я даже не стану открывать твой оценочный лист по агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not even going to get into your Anger Expression Inventory.

Возраст Гаррисона и его слабеющее здоровье не были секретом во время предвыборной кампании, и вопрос о преемнике президента занимал умы каждого политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison's age and fading health were no secret during the campaign, and the question of the presidential succession was on every politician's mind.

Более конкретно, политика отцовства и отпуска по уходу за ребенком является ключевым фактором для поощрения участия отцов в воспитании ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More specifically, paternity and parental leave policies are key to encouraging fathers' involvement in parenting the child.

Есть ли политика или она просто должна быть последовательной в рамках статьи, так же как британское/американское написание-или/-наших слов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a policy or does it just have to be consistent within an article, in the same way as British/American spellings of -or/-our words are?

Реальная политика довольно скучна и не удовлетворит нынешние поколения телевизионных и насыщенных интернетом потребителей развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actual politics is quite boring and will not satisfy the current generations of television and internet-saturated entertainment consumers.

По сравнению с матерями, получившими естественное зачатие, матери, оплодотворенные донором, как правило, демонстрируют более высокий уровень дисциплинарной агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to mothers by natural conception, donor insemination mothers tend to show higher levels of disciplinary aggression.

Я переименовал раздел политика в современные политические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've renamed the politics section 'Contemporary political issues'.

Здесь эксплицитно демонстрируется лондонская социалистическая политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London's socialist politics are explicitly on display here.

В некоторых случаях политика или руководящие принципы могут быть заменены, и в этом случае старая страница помечается и сохраняется для исторического интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain cases, a policy or guideline may be superseded, in which case the old page is marked and retained for historical interest.

Он рекомендовал бы Кристину в качестве королевы Неаполитанского королевства и служил бы гарантом против испанской агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would recommend Christina as queen to the Kingdom of Naples, and serve as guarantor against Spanish aggression.

Политически я сомневаюсь, что многие американцы считают, что местная политика в отношении огнестрельного оружия в школах должна решаться на федеральном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politically, I doubt that many Americans believe that the local policy about firearms in schools should be decided at the Federal level.

В большинстве случаев дети становятся жертвами физического насилия, но и взрослые тоже могут стать жертвами, как в случае домашнего насилия или агрессии на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, children are the victims of physical abuse, but adults can also be victims, as in cases of domestic violence or workplace aggression.

С другой стороны, его политика вызвала большие разногласия с южными Нидерландами, что привело к бельгийской революции и многолетней войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, his policies caused great discord with the Southern Netherlands, leading to the Belgian Revolution and a years-long war.

Политика Роммеля была охарактеризована как терпимая и либеральная, и он был одним из самых популярных муниципальных политиков в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rommel's policies were described as tolerant and liberal, and he was one of the most popular municipal politicians in Germany.

Целью операции было создать видимость польской агрессии против Германии, чтобы оправдать вторжение в Польшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operation was intended to create the appearance of Polish aggression against Germany to justify the invasion of Poland.

Первоначально немецкие войска почти повсеместно приветствовались как освободители, но нацистская оккупационная политика постепенно изменила это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, the German forces were almost universally hailed as liberators, but Nazi occupation policies gradually changed that.

Тем не менее, ваше описание роста агрессии, когда продовольственные ресурсы ограничены, имеет смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, your description of the increase in aggression when food resources are scarce makes sense.

Напротив, проявления агрессии могут также создавать разногласия между группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, displays of aggression can also create divisions among groups.

Вся эта политика привела к колоссальной путанице в вопросе о том, что на самом деле следует делать с Хубу Гуанпяо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These policies all led to a humongous confusion over what should actually be done with the Hubu Guanpiao.

Во - первых, позвольте мне напомнить всем, что это неверно-политика Wiki такова, как показано на рисунке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First may I remind everyone that this is NOT correct - the Wiki Policy is as illustrated.

Однако эта политика вскоре будет подавлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy, however, would soon be suppressed.

Какова политика изменения размера шрифта в статьях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the policy on changing font size in articles?

С 1 января 2019 года 144-часовая политика будет распространена на города Сямынь, Циндао, Ухань, Чэнду и Куньмин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 January 2019, the 144-hour policy will be expanded to the cities of Xiamen, Qingdao, Wuhan, Chengdu and Kunming.

Это наша политика, и мы действительно так думаем. Мы рекомендуем другим занять такую же позицию, но никому не можем ее диктовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is our policy; we mean it. We recommend to others to take the same position, but we cannot dictate it to anyone.

Его экономическая политика, хотя и приносила улучшения, была недостаточна для решения фундаментальных проблем советской экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His economic policies, while bringing about improvements, were not enough to fix the fundamental problems of the Soviet economy.

Это была политика объединения и примирения с датской половиной королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a policy of unification and conciliation with the Danish half of the kingdom.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его политика агрессии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его политика агрессии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, политика, агрессии . Также, к фразе «его политика агрессии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information