Единственное, что можно сделать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Единственное, что можно сделать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the only thing that can make
Translate
единственное, что можно сделать -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- можно

словосочетание: one can, one may, it’s possible

вспомогательный глагол: might



За тобой могут стоять дорогие адвокаты, но с помощью одного единственного конверта, с пересылкой за 6 долларов... я могу сделать так, что Ванесса никогда больше не вступит на американскую землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have expensive lawyers, but with one envelope and $6 postage... I can make sure Vanessa never sets foot on American soil again.

Единственный раз, когда мои навыки действительно были кому-то нужны, я оказался бесполезным, потому что ничего уже было сделать нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one time when I'm most needed, all that I know, all that I've learned, is nothing.

Я утверждаю, что устав госпиталя был изменен... чтобы сделать герцога единственным и бесконтрольным правителем этой благотворительной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put it to you the charter of the hospital was changed... ..to make him the sole and uncontrolled ruler of this charity.

Единственный способ сделать статую из пыли — если статуя создаст себя сама, если мы каким-то образом смогли бы заставить эти частицы собраться вместе в статую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way you get a statue from a pile of dust is if the statue built itself - if somehow we could compel millions of these particles to come together to form the statue.

Это был единственный способ что-то сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the only way to get anything done.

И после того, как уберут этого последнего криптографа, я буду единственным, кто может это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after they crypt this last cryptographer I'll be the only one left that can do it.

Я начал с единственного верного допущения, которое мог сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began at the one sure assumption I felt permitted to make.

Это был единственный способ сделать их значимыми и представляющими нас как личностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the only way to make them truly meaningful and representative of ourselves.

Сейчас у нас иные неотложные дела, и единственное, что мы можем сделать насчет головы, это молить небеса, чтобы выдержали тали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the present other matters press, and the best we can do now for the head, is to pray heaven the tackles may hold.

Слушайте, у вас единственная возможность - эвакуировать ваш народ на другую планету, и я посоветовал бы сделать это как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the only option you've got is to evacuate your people to another planet, and I would advise doing it sooner rather than later.

Это я и собираюсь сделать. Я хочу пожить спокойно, и это единственный выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to get some peace and quiet if it's the last thing I do.

Единственное, что можно сделать - это по возможности сократить ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only option is to minimise the damage.

«Единственное, что можно было бы сделать, — это использовать очень плотный материал для поглощения радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The only thing you could do there is provide a very massive dense material to absorb it, basically,” Zamka acknowledges.

Ну что же, это единственное, что мы можем сделать, если наш космический друг решит взлететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's about all we can do until our space friend decides to blast off.

Мисс Уильямс вторглась в разговор: Единственное, чем ты можешь помочь своей сестре, Анджела, это сделать так, как она говорит, без возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Miss Williams chipped in and said, The best way you can help your sister, Angela, is to do what she wants you to do without making a fuss about it.

Они многое могли сделать, если бы они провели правильный диагноз, но единственным симптомом была боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was plenty they could do, if they made the right diagnosis, but the only symptom was pain.

Единственное, что уместно сделать в любом суде, это поздравить жениха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only appropriate thing for any court to do is congratulate the groom.

Единственное, что его делегация может сделать в нынешних обстоятельствах, - это довести мнения этих делегаций до сведения своего правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his delegation could do in the circumstances was to relay their views to his authorities.

Единственное, что мы можем сделать, это убрать солнце из центра. А то, что у нас в центре теперь ничего нет, разбивает мне сердце, Аспасий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the only thing we could do is... displace the sun from the center and well... not to have a center.

Бесконечная муштра и военные занятия с сыновьями служили единственной цели - сделать Сайруса большим человеком, и сыновья были здесь ни при чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The techniques and training were not designed for the boys at all but only to make Cyrus a great man.

Единственное, что вам нужно сделать, это следовать его рекомендациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing you have to do is to follow his recommendations.

Только бы этот единственный шаг так же хорошо сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step one's as good as done.

Если мы хотим поймать Итана, мы должны заманить его в ловушку, и единственный способ сделать это - дать ему того, чего он хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to capture Ethan, we have to ensnare him, and the only way to do that is by giving him what he wants.

Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring.

И единственный способ сделать это - это выйти на свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way to do that is to come right out in the open.

Главный кандидат - это водород, это единственное что может сделать трюк и заменить однажды нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big one, of course, which is hydrogen, that's the one that's gonna do the trick and replace oil, eventually.

Точно так же единственный спайк в гигантской маутнеровской клетке в мозге рыбы заставляет ее сделать резкое движение, позволяющее уйти от опасности и уплыть в надежное укрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, a single spike in the giant Mauthner neuron in the brain of a fish elicits an escape movement that quickly turns the fish away from a threat so it can swim to safety.

Однако это не единственное, что он может сделать, чтобы ослабить позиции российского лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it can do more to weaken his standing.

Хотите сказать, я был единственным, кто не отказывался побежаться по Хай Стрит, чтобы сделать за вас ставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean, I was the only one who didn't mind running down the High to put a bet on for you.

Но вместо того чтобы следовать традициям, я бы предложил сделать законодательной одну палату, а другую наделить одной-единственной функцией - отвергать принятые законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, instead of following tradition, I suggest one house legislators, another whose single duty is to repeal laws.

Единственная надежда: новый наблюдательный совет сможет повысить свою роль – и Совет управляющих ЕЦБ позволит ему сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hopes that the new supervisory board can grow into its role – and that the ECB Governing Council will give it the space to do so.

И единственный способ сделать это - убедиться, что всё остальное подавляет эту ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way to do that is to make sure that everything else overpowers that mistake.

И это единственный выбор, который мы должны сделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is the only option we have?

Поэтому я и решилась, и, по-моему, это лучшее, что я могла сделать, - соединить свою жизнь с жизнью Фрэнка, потому что это единственный человек, который может мне помочь по-настоящему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best I can do, I'm sure, is to join my life with Frank's, for he's the one person who can really help me.

Я не стану лукавить и говорить, что мы — единственная компания, которая способна это сделать, но если мы можем принести какую-то пользу в этом смысле, то нам это будет интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don’t want to pretend that we’re the only company that can do this, but if we can create some value there, this would definitely be something we’d be interested in.

Значит, единственный способ удостовериться в этом, сделать эксгумацию тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the only way to know for certain is if we exhume the body.

И единственное, что мы могли сделать, не испугав ее, это попытаться воспроизвести рычание ее матери - шипение и всякие кошачьи звуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way we thought we could without scaring her is to try and simulate a growl like her mother would make - a hiss and a sound.

Единственное, что реально может сделать мировое сообщество, это побуждать стороны конфликта к умеренности и участию в инклюзивном политическом диалоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only realistic thing to do for international community is encouraging the parties involved to display moderation and engage in an inclusive political dialogue.

Единственный способ спасти тебя от тюрьмы и сделать так, чтобы твоя мать разговаривала на более понятном языке, это разыграть расистскую карту и надеяться на такое же жюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way that you are gonna stay out of prison and get your Mum to speak a more workable language is if I play the race card and we hope for a tabloid jury.

Вдруг им стало по пятидесят лет и Сара хотела быть номером один, Может быть, Ян хотел того же самого и единственный способ это сделать заключался в ликвидации Кая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly they were fifty years old and Sara wanted to be number one, maybe Jan wanted that too and the only way to do it was to eliminate Kaja.

Я вынуждаю Хэнка продать компанию, и единственный способ сделать это превратить NBC в убыточную компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to get Hank to sell the network, and the only way to make him do that is to turn it into a money-losing embarrassment.

Мы считаем, что Организация Объединенных Наций является единственной организацией, наделенной мандатом и имеющей возможность сделать такой договор реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe the UN is the only organisation with the mandate and reach to make such a treaty a reality.

Единственная страшная мысль терзала ее: на свете есть человек, который пытался ее убить и опять попытается это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One terrible idea pressed upon her mind,-that some one existed in the world who had attempted to assassinate her, and who was about to endeavor to do so again.

Единственный путь - пресечь это в зародыше это сделать из него показательный пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way we nip this in the bud is to make an example of him.

Единственное, что осталось сделать, - проверить оптику в полевых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing left to do now is test the optics in live conditions.

На самом деле, это было единственное требование, которое мы с Ларри предъявляли друг к другу. Надо было сделать восхитительный фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was really the only requirement Larry and I imposed on each other: The movie needed to be delightful.

Я не могу сделать жене ребенка, несмотря на все свои старания, но в единственный момент, когда ты не предохранялась, я тебя обрюхатил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get my wife pregnant. - But I knock you up just like that.

Единственная причина по которой ты смогла сделать то, что сделала, это потому что тьма распространяется повсюду, Даже в одиноком маленьком болоте, как Хедвич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason you could do what you did is because there's a darkness spreading everywhere, even to lonesome little backwaters like Heddwich.

Единственное, что можно сделать - продвинуться на пятнадцаггь минут вперед и быстро проанализировать изображение, прежде чем перемещаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I can do is move it forward in fifteen-minute stages and study it quickly before moving on.

Китаю надо сделать нечто большее, поскольку он является для Северной Кореи единственным спасательным поясом в экономике. А Обаме следует давить на Пекин более открыто, чем прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China needs to do more — it is North Korea’s economic lifeline — and Obama must press Beijing more openly than before.

Вы и ваш город готовы сделать шаг вперёд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you and your city ready to step up?

Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself.

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use your bits of time for bits of joy.

Если мы хотим сделать хороший чертеж, надо иметь хорошее зрение, видеть и наблюдать, учимся сравнивать вещи и богатое воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to make a good drawing, we must have a good eye, see and watch, learn to compare things and have rich imagination.

Если вы хотите присоединиться к кампании по установке электрического двигателя, зайдите на сайт www.ecars-now.org и ознакомьтесь, как модернизировать бензиновый двигатель, или просто представьте, что бы вы могли сделать со своей собственной машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to start an electric engine company, learn how to retrofit a gasoline engine, or simply figure out what you could do with your own car, go to www.ecars-now.org.

Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.

Этот пес пожалуй единственная вещь, которую я привез из командировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's the only uncomplicated thing that came out of my tour.

Неужели ее взгляд на этот брак должен быть единственно верным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was her point of view the only possible one with regard to this marriage?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственное, что можно сделать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственное, что можно сделать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственное,, что, можно, сделать . Также, к фразе «единственное, что можно сделать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information