Если она невиновна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если все пойдет хорошо - if all goes well
будет проинформирован, если какой-либо - will be informed if any
было интересно, если бы вы - was wondering if you would
вариант, если вы хотите - option if you want
или, если меньше - or, if less
Вы не возражаете, если я одолжить - do you mind if i borrow
Вы не возражаете, если я спросил - you mind if i asked
если бы вы были в этом - if you were in this
если бы у нас - if we would have
если бы я был твой отец - if i were your father
Синонимы к если: когда, если
она разлила свой чай - she spilled her tea
она сказала мне - she told me
где она отвечала - where she was responsible
как она имеет дело с - the way it deals with
как она представляет - as it presents
как она снимает - as it removes
все, что она написала - all she wrote
думал, что она - thought she was going
думаю, что она мертва - think she is dead
если она решает - if she decides
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
подтверждающий невиновность - justificative
невиновная сторона - innocent party
его признали невиновным - he was found innocent
доказать невиновность - prove innocence
они невиновны - they are innocent
невиновные владельцы - innocent owners
не один невиновен - no one is innocent
не должен считаться невиновным до тех пор, - shall be presumed innocent until
притворная, ложная невиновность - feigned innocence
невиновный по закону - innocent in law
Синонимы к невиновна: ни при чем, не виноват, правый, честный, не виноватая я
Однако если подозреваемый был признан невиновным, то обвинителям грозило юридическое наказание за предъявление ложных обвинений. |
However, if the suspect was judged innocent, the accusers faced legal penalties for bringing false charges. |
Если Миллер не будет свидетельствовать, людям станет сложнее верить в его невиновность. |
Not going into the witness box is going to damage Miller's credibility. |
Послушай, даже если бы тебя признали невиновным, из-за судебного процесса с твоей карьерой в ФБР было бы покончено, из-за меня. |
Look, even if you were found innocent, indictment would have ended your career at the FBI because of me. |
Люди часто ожидают быть обманутыми или попасть в беду, даже если они невиновны. |
People often expect to be cheated or to get in trouble even if they are innocent. |
Если вы невиновны, то помолчите, пожалуйста. |
If you're innocent, hush, please. |
Но если не из-за невиновности Кин, то для чего? |
But if not for keen's innocence, then what for? |
Плиний утверждает, что он дает христианам множество шансов доказать свою невиновность, и если они трижды откажутся, то их казнят. |
As a rule, this concept refers to controlled-calorie foods marketed as bars, beverages or powders. |
Если ему предъявят обвинения, даже если его признают невиновным, он больше никогда не сможет быть агентом ФБР. |
If he's indicted, even if he's found innocent, he can never serve as an FBI agent again. |
No? But why? If you know I'm innocent |
|
Лоис, если ты невиновна, то вскрытие трупа более чем докажет это. |
Lois, you're innocent, and this autopsy is more than likely going to prove that. |
В тех случаях, когда оно подтверждается, обвиняемый признается невиновным, если обвинение недостаточно доказывает это бремя доказывания. |
Where it is upheld, the accused will be found not guilty if this burden of proof is not sufficiently shown by the prosecution. |
Нельзя отнести журнал посещений к новым доказательствам, даже если бы это было возможно, последний срок для доказательства невиновности Рифкина уже истёк. |
They don't consider the event log new evidence. And even if they did, the deadline to consider Rifkin's factual innocence has passed. |
If guilty, the axe will bounce off his neck, so we burn him. |
|
I believe he is innocent, if it's any consolation. |
|
Если она убедила нас в своей невиновности, она сможет убедить их не смещать ее и проголосовать против поглощения. |
If she can convince us she's innocent, she can convince them to keep her in charge and vote against the takeover. |
Если лорд Нарцисс потребовал этого, то эти мужчины, конечно же, невиновны. |
If Lord Narcisse demanded it, those men are certainly innocent. |
Если вы невиновны, мистер Вестлейк, почему тогда каждый раз как я переворачиваю очередной камень в этом деле, наружу выползает ваш очередной грязный секрет? |
If you're innocent, Mr. Westlake, why is it every time I turn over a rock in this case, some dirty secret of yours slithers out? |
В невиновности Маршалла сомнения нет, хоть я и обнаружил кое-что, что могло бы оказаться нам полезным, если бы у него не было твердого алиби. |
Colgate nodded gloomily. Yes, it does. Marshall's right out of it - though I did get some information that might have been useful if his alibi hadn't been so good. |
Он согласен признать Вас невиновным, если Вы проведете два месяца в реабилитации. |
He agreed to two months in a rehab facility in exchange for a guilty plea. |
Если бы у Билса было доказательство его невиновности, он должен был бы предоставить его на государственном слушание Хабеас. |
If Beals had exculpatory evidence, he had to present it at the state Habeas hearing. |
Влияние - это все, Скарлетт. Помните об этом, если вас арестуют. Влияние - это все. А проблема вины и невиновности представляет чисто академический интерес. |
Influence is everything, and guilt or innocence merely an academic question. |
Если вы невиновны, уверена, вы с удовольствием позволите нам проверить вашу походную экипировку и оружие. |
If you're innocent, I'm sure you'd be happy to let us examine your camping equipment and guns. |
Тогда, может быть, если вы так невиновны, вы нам расскажете, что вы на самом деле тут делали, зачем снимали всё на видео и кто был тот стрелок на мотоцикле. |
Then maybe if you are so innocent, you should tell us what you were really doing here, why you were filming the proceedings, and who the gun-happy gent on the bike was. |
Окружной прокурор может даже увеличить наказание, если вы будите настаивать на своей невиновности. |
The state's attorney might even add charges - if you insist on your innocence. |
Но большинство рабочих невиновны, так что если мы затеем перестрелку, они могут пострадать. |
But most of the employees are innocent, so if we go in weapons hot, it could get messy. |
Если Кэролайн невиновна, каким же образом оказалась в пиве цикута? |
If Caroline Crale was innocent, how did that coniine get into the beer? |
Хэрри, если у неё не было криминальных намерений, по закону она невиновна. |
Harry, if she doesn't have the necessary criminal intent, under the law, she is innocent. |
Если Трагер не стоит за всем этим, он самый удачливый невиновный наблюдатель в истории. |
Now, if this guy isn't behind it all, he is the luckiest innocent bystander in history. |
Давайте рассмотрим, как будет выглядеть ситуация, если Кэрол Бойнтон невиновна. |
Let us examine what occurred if Carol Boynton was innocent. |
And what if the boys should be adjudged not guilty? |
|
Если они были невиновны, то должны были быть приговорены к кастрации и рабству в качестве евнухов в войсках Цин. |
If they were innocent, they were to be sentenced to castration and servitude as eunuch slaves to the Qing troops. |
Коррупция исчезнет из этого мира или хотя бы из этой страны,.. ...если найдётся козёл отпущения, который возьмёт на себя функции и виновного, и невиновного. |
that corruption will vanish, at least from this country, when we have found the right scapegoat, someone both innocent and guilty. |
Let the outlander prove his innocence, if he can. |
|
Если они будут признаны невиновными, кто-то должен понести ответственность. |
If they are acquitted, someone will have to be held responsible. |
Если его признают невиновным, Андре благодарит присяжных. |
If found not guilty, Andre thanks the jury. |
О, я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть свою невиновность в этой, довольно неудачной серии совпадений, просто давайте скажем, что это будет позором, если это повторится. |
Oh, well, I can neither confirm nor deny my culpability in that rather unfortunate series of coincidences, but let's just say that it would be a shame if it were to happen again. |
Если преступник, то Уэйкфилд имеет чрезмерную презумпцию невиновности до тех пор, пока не будет вынесен вердикт, независимо от его подхода к судебному разбирательству. |
If criminal, then Wakefield has an over-riding presumption of innocence until there is a verdict regardless of his approach to litigation. |
Если она была невиновна... Кэролайн... Боже мой! Тогда это все из области безумия! |
If - if Caroline was innocent - why, the whole thing's madness! |
A werewolf's eyes are supposed to change color when you take an innocent life. |
|
If she is innocent, why has she lied? |
|
Если Порошенко этого не сделает, значит, Украина нарушит условия Минского протокола-2, как сказал Путин Чарли Роузу, в своей харизматичной манере признав себя невиновным и непричастным. |
If Poroshenko fails to do this, it means Ukraine is in breach of the Minsk II accord, as Putin said on Charlie Rose in his charismatic plea for innocence. |
А рассказывать о чужих грехах я считаю преступным, если только это не делается с целью защитить невиновного. |
As to speaking, I hold it a crime to expose a man's sin unless I'm clear it must be done to save the innocent. |
И этот путь - публично опровергнуть обвинения истцов и восстановить капитана Бейли на его службе, если он будет признан здесь невиновным. |
And that is by publicly disavowing the acts of the prosecutors and the restoration of Captain Baillie to his command, if he is found innocent here. |
Даже если бы я сумел привести неопровержимые доказательства своей невиновности - это не произвело бы ни малейшего впечатления на здешних обывателей. |
Even if I could be cleared by valid evidence, it would make little difference to the blessed world here. |
Если вы повесите невиновного, виноватый останется безнаказанным. А вы слишком цените справедливость, чтобы допустить такое. |
If you hang the wrong man, the guilty man goes unpunished, and you hold justice in too much esteem to permit that. |
Если где-нибудь пропадет хотя бы кусочек драгоценности, то я буду под подозрением, пока не докажу свою невиновность. |
Any time a piece of jewelry is missing, I'll be guilty until proven innocent. |
Если святая река объявит его невиновным и он останется невредимым, то человек, наложивший заклятие, будет предан смерти. |
If the holy river declares him innocent and he remains unharmed the man who laid the spell shall be put to death. |
Жреца или шамана следует считать осужденным, если он не докажет своей невиновности. |
Any priest or shaman must be presumed guilty until proved innocent. |
Если бы Коулмана (Coleman) оправдали, то его тесты стали бы первым случаем, когда казненного человека позже признали невиновным. |
The Coleman tests, if he were exonerated, would have been the first time a person who was executed would later be found innocent. |
И этой презумпцией невиновности пренебрегли, если не исключили, прикрываясь призраком Брендона Дейси. |
That presumption of innocence has been eroded, if not eliminated, here by the specter of Brendan Dassey. |
Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня. |
If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy. |
Его тревожило то, что теперь он всегда чувствовал себя усталым, если только не испытывал ярости. |
He was tired - he was alarmed to find that he was always tired now, unless he was in the grip of one of his rages. |
И если мы это сделаем, то спасём бессчётное количество жизней. |
And if we can do that, countless lives could be saved. |
Его не тронули её протесты о невиновности, что было свойственно всем заключенным. |
He had not been swayed by her protests of innocence, for that was standard operating procedure for all convicts. |
In any case, her innocence will be easy to prove. |
|
I believe we should always make a presumption of innocence. |
|
Так точно, невиновным. |
He was found innocent, exactly. |
I just don't like seeing innocent men get railroaded. |
|
Два сына Розенбергов, Майкл и Роберт, потратили годы, пытаясь доказать невиновность своих родителей. |
The Rosenbergs' two sons, Michael and Robert, spent years trying to prove the innocence of their parents. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если она невиновна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если она невиновна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, она, невиновна . Также, к фразе «если она невиновна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.