Если сомневаетесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если бы только - if only
если мне не изменяет память - if my memory serves me right
как если - as though
на тот предмет, если - on that subject, if
если я не ошибаюсь - unless i am mistaken
больше удовольствия, если вам - more fun if you
будет лучше, если вам - be better if you
было интересно, если возможно - was wondering if maybe
если бы он был в курсе - if he were aware of
если бы это не было правдой - if it were not true
Синонимы к если: когда, если
не сомневаться - have no doubt
кто сомневается - who doubts
очень сомневаюсь - I really doubt it
если вы хоть сколько-нибудь сомневаетесь - if you hesitate at all
я не сомневаюсь - i do not doubt it
не сомневаясь - no doubting
никогда не сомневаешься во мне - never doubt me
он сомневался - it was doubted
сомневаться по поводу чего-л. - to feel / entertain / harbor doubts about smth.
сомневаться в подлинности документа - suspect the authenticity of a document
Если кто-то сомневается в этом, то я буду счастлив попросить у профессора дополнительную информацию. |
If anyone doubts that, then I will be happy to ask the Professor for more information. |
Если вы сомневаетесь в подлинности Пптю, просто отправьте запрос на фотографии, и мы будем более чем счастливы показать вам чудо Пптю. |
If any doubt the validity of Clout just post a request for photos and we would be more than happy to show you the wonder of Clout. |
Я полагаю за общее правило, что, если женщина сомневается, принять ли ей предложение, ей следует, конечно же, ответить отказом. |
I think as a general rule, if a woman doubts whether to accept a man or not, she really ought to refuse him. |
Если кто-то в этом сомневается, напомним, что российский спецназ снял о захвате крымского парламента учебный фильм, который можно посмотреть на YouTube. |
If there is doubt about this account, Russian special forces turned their takeover of the Crimean parliament into a training film, readily available on YouTube. |
Если вы сомневаетесь в подлинности документа, Король лично подтвердит её. |
If you doubt its authenticity, the King will give his word. |
Если вы сомневаетесь, оставьте уведомление о том, что вы намерены закрыть Обсуждение, и подождите 2-3 дня для дальнейших комментариев, прежде чем закрыть его. |
If in doubt, leave notice that you intend to close the discussion, and wait 2–3 days for further comments before closing. |
Она знала, что сказала бы сейчас мать, будь она жива: Если сомневаешься, просто говори не думая! |
Rachel knew what her mother would say if she were here now: When in doubt, just spit it out! |
Если вы сомневаетесь в её искренности, я могу уверить вас, что агент Кин всегда была честным и преданным агентом. |
If you're trying to impugn her integrity, I can assure you Agent Keen has been nothing but an earnest and dedicated agent. |
Если в чем-то сомневаешься, я всегда говорю Возвращайся к началу. |
When in doubt, I say go straight to the source. |
Если вы сомневаетесь в существовании времени, почему бы не поставить под сомнение существование Вселенной ? |
If you question the existence of time, why not question the existence of the universe ? |
Если сомневаешься, говори правду. Это поставит в тупик твоих врагов и потрясёт друзей. |
When in doubt tell the truth. It will confound your enemies and astound your friends. |
Если ты сомневаешься, то в этом есть маленькая неуверенность. |
Then you don't know it for sure. |
Действительно, Аристотель предупреждает, что содержание науки не может быть успешно передано, если ученик сомневается в истинности постулатов. |
Indeed, Aristotle warns that the content of a science cannot be successfully communicated, if the learner is in doubt about the truth of the postulates. |
Обсуждение на странице обсуждения очень поощряется; если вы сомневаетесь в том, является ли что-то 2-м возвратом или нет, перенесите его на страницу обсуждения. |
Talk page discussion is highly encouraged; if in doubt over whether something is a 2nd revert or not, take it to the talk page. |
Граф сказал себе, что если он сомневается и чуть ли не порицает себя, значит, в его расчеты вкралась какая-то ошибка. |
He thought he must have made an error in his calculations if he now found cause to blame himself. |
Если существует источник, который сомневается в этих отношениях, то это должен быть не он, по крайней мере. |
If there is to be a source that is doubtful of these relationships, it should not be him at the very least. |
Если вы сомневаетесь в том, что материал в BLP является подходящим, статья должна быть сокращена до версии, совместимой с политикой. |
When in doubt about whether material in a BLP is appropriate, the article should be pared back to a policy-compliant version. |
Если вы сомневаетесь, обратитесь к связанным дискуссиям, которые содержат подробные аргументы о том, когда целесообразно использовать источник. |
When in doubt, defer to the linked discussions, which provide in-depth arguments on when it is appropriate to use a source. |
Если вы сомневаетесь в том, как использовать источник в этой области, обратитесь за советом к соответствующим WikiProjects. |
If in doubt about how to use a source in this area, consult the relevant WikiProjects for advice. |
Если вы сомневаетесь в целесообразности добавления новых ссылок, сделайте предложение на странице обсуждения статьи и обсудите его с другими редакторами. |
When in doubt about the appropriateness of adding new links, make a suggestion on the article's talkpage and discuss with other editors. |
Если вы сомневаетесь в надежности прожектора, вам следует отправить запрос в РСН. |
If you dispute the reliablity of Searchlight you should post an inquiry at RSN. |
Если вы сомневаетесь, оставьте уведомление о том, что вы намерены закрыть Обсуждение, и подождите 2-3 дня для дальнейших комментариев перед закрытием. |
If in doubt, leave notice that you intend to close the discussion, and wait 2–3 days for further comments before closing. |
Если вы сомневаетесь, он должен быть отклонен, и AfD-это следующий шаг. |
If in doubt, it's to be declined and AfD is the next step. |
Если вы сомневаетесь, прокомментируйте содержание статьи, не обращаясь к ее автору вообще. |
In May, the Water Committee sought second opinions, and approached Hawksley and Bateman. |
Если вы сомневаетесь в целесообразности добавления новых ссылок, сделайте предложение на странице обсуждения статьи и обсудите его с другими редакторами. |
When in doubt about the appropriateness of adding new links, make a suggestion on the article's talkpage and discuss with other editors. |
Ронда, если вы искренни, попробуем разобраться, почему Андре в вас сомневается? |
Rhonda, if you're being truthful, let's try and understand why Andre's doubting you. |
Подтверждено как подлинная подпись, если сомневаетесь, то получите ее проверенным экспертом или еще лучше спросите Мистера спинера. |
Confirmed as genuine signature, if in doubt get it checked out by expert or better still ask Mr Spiner. |
Если вы сомневаетесь, то не открывайте счет. |
If you're unsure, don't open an account. |
If you think he is hiding somewhere here please check. |
|
Если сомневаешься, предположи самое невообразимое, и двигайся дальше. |
When in doubt, assume they put it someplace unimaginable and move on. |
Если вы сомневаетесь в том, как использовать источник в этой области, обратитесь за советом к соответствующим WikiProjects. |
If in doubt about how to use a source in this area, consult the relevant WikiProjects for advice. |
Если вы сомневаетесь, убедитесь, что вы используете высококачественные источники. |
When in doubt, make sure you are using high-quality sources. |
И на случай, если кто-то в этом сомневается, могу вас заверить, что мы не станем уворачиваться от вышибал, не будем загораживать дорогу, не будем тянуть время. |
And in case anyone doubted it, can I assure you there will be no ducking the bouncers, no stonewalling, no playing for time. |
Если кто-то ещё сомневается в моральном аспекте этого ужасного дела, это лишь доказательство того, что есть что и кто где. |
If anyone doubts the moral issues involved in this appalling case, here is the proof of what's what and who stands where. |
When in doubt, discuss prior to removal. |
|
Если ты сомневаешься в его виновности, то не стоит. |
if you had any doubts about his culpability, this should allay them. |
Если вы сомневаетесь в источнике, поставьте соответствующий тег. |
If you doubt a source put an appropriate tag. |
Всякий спор с нигилизмом бесполезен: нигилист, если только он логичен, сомневается в существовании своего собеседника и не совсем уверен в собственном существовании. |
With nihilism, no discussion is possible; for the nihilist logic doubts the existence of its interlocutor, and is not quite sure that it exists itself. |
Если вы сомневаетесь в терминологии, обратитесь к основным современным словарям. |
When in doubt about terminology, consult major modern dictionaries. |
Если вы сомневаетесь, вынесите этот вопрос на обсуждение проекта WikiProject Astronomical objects. |
When in doubt, bring the issue to WikiProject Astronomical objects for discussion. |
Если в ходе проверки данных, компания сомневается в достоверности данных полученных от клиента, компания в праве отказать ему в открытии счета. |
Further the company reserves the right to refuse to process a transfer at any point if it believes the funds are in any way related to money laundering or criminal activity. |
Если вы сомневаетесь, спросите в рамках вашего процесса обзора. |
If in doubt, ask as part of your review process. |
Если б они были, я поплыл бы назад, вернулся бы и стал кричать... молить, чтобы они взяли меня на борт... У меня был бы шанс... Вы сомневаетесь? |
If they had been, I would have swam back-I would have gone back and shouted alongside-I would have begged them to take me on board. . . . I would have had my chance. . . . You doubt me? . . . |
Если вы сомневаетесь, обсудите это сначала на странице обсуждения. |
When in doubt, discuss first on the talk page. |
Но... если ты сомневаешься или хочешь другого куратора из Агентства, только скажи. |
But listen to me - if you're having any second thoughts or you want to interact with someone else at the Agency, you just say the word. |
Если вы хоть сколько-нибудь в ней сомневаетесь, не лучше ли оставить ее здесь? |
If you have any doubts, had you not better abandon her? |
Если вы сомневаетесь, откройте новое обсуждение удаления. |
When in doubt, open a new deletion discussion. |
Если вы сомневаетесь, вы можете перейти на страницу обсуждения и позволить другому редактору решить. |
When in doubt, you may go to the talk page and let another editor decide. |
И если кто-то снаружи сомневается в этих верованиях, они окружают фургоны. |
And if anyone on the outside questions those beliefs, they circle the wagons. |
There's still time to turn back, since you hesitate, said Dors. |
|
Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился. |
If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt. |
Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований. |
If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands. |
Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет. |
I'm curious whether there's anything worth seeing on it. |
Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой. |
Don't be upset if she seems a little stern or surly. |
И если мы это сделаем, то спасём бессчётное количество жизней. |
And if we can do that, countless lives could be saved. |
Если вы сомневаетесь в финансировании моей компании, обращайтесь в федеральную избирательную комиссию. |
If you question my campaign finances, tell the federal elections commission. |
В чём в блин оба так сильно сомневаетесь? |
What the hell do either of you two have to be so uncertain about? |
Набожный в этот момент, он обнаруживает, что сомневается в своей вере, когда влюбляется в одну из девственниц Пророка, сестру Юдифь. |
Devout at this point, he finds himself questioning his faith when he falls for one of the Prophet's Virgins, Sister Judith. |
Он сомневается, что эти нападки могут быть поняты только в ограниченной форме постмодернистской теории из-за уровня иронии. |
He questions if the attacks are only able to be understood in a limited form of postmodern theory due to the level of irony. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если сомневаетесь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если сомневаетесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, сомневаетесь . Также, к фразе «если сомневаетесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.