Если сравнивать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если бы я - If I
на случай если - just in case
иначе, если - be different if
Вы можете сказать, если - you can tell if
если б дело обстояло так - if such were the case
если бы Вы готовы - if you would willing to
если бы вы знали, кто - if you knew who
если бы она была там - if she was there
если бы она знала что-нибудь - if she knew anything
если бы эти стены могли говорить - if these walls could talk
Синонимы к если: когда, если
глагол: compare, liken, match, weigh, collate, assimilate, parallel, draw an analogy, liken together, similize
сравнивание географических данных - geographic correlation
сравнивая - comparing
сравнивается - compared
сравнивались - compared
который сравнивает - which compares
сравнивая ее - comparing her
сравниваемых - under comparison
он сравнивается с - it is compared to
не следует сравнивать - should not be compared
он сравнивает - he compares
Синонимы к сравнивать: сопоставлять, соотносить, уподоблять, обдумывать, соизмерять, сличать, равнять, уравнивать, сверять, верстать
Значение сравнивать: То же, что ровнять.
сравнительно, если сопоставлять
Мне интересно, что бы случилось, Если бы ваши пациенты стали сравнивать ваши записи, доктор Лектер. |
I'm curious what would happen if your patients started comparing notes, Dr. Lecter. |
Если значение пикселя является максимальным или минимальным среди всех сравниваемых пикселей, то оно выбирается в качестве ключевой точки-кандидата. |
If the pixel value is the maximum or minimum among all compared pixels, it is selected as a candidate keypoint. |
Если полуостров Истру иногда сравнивают с красивейшей ракушкой Адриатики, то Ровинь можно с уверенностью назвать жемчужиной этой ракушки. Ровинь - известное в Хорватии туристическое место, где можно с комфортом остановиться на отдых. |
If Istria is the most beautiful shell in the Adriatic Sea, then Rovinj is its pearl. |
И если сравнивать с Мстителями, то, боюсь, перед нами скорее Халк. |
If there is an Avenger equivalent, right now I'm afraid it's the Hulk. |
Фактически, я пойду дальше и скажу, что если сравнивать по шкале уровня занятости, то консультант - здесь режиссер - тут |
In fact, I would go so far as to say that, comparatively, on the scale of busy-ness importance, consultant: hm, director: er. |
That's not so serious. - No, not when you downgrade it from murder. |
|
Но, если сравнивать ваша работа в крипте похожа на малеванье пальцем. |
However, by comparison your work in the crypt, was more akin to a finger painting. |
Если бы ты сравнивал их с фруктами, они как... большой виноград, киви, грецкий орех? |
If you were going to compare them to fruit- big grapes, kiwi fruit, a walnut? |
Да, если сравнивать с жизнью международного наркодилера. |
Yes, compared to being an international drug dealer. |
Если вы в настроении сравнивать и противопоставлять старое с новым, то, конечно, дайте этому часы, но я видел это как особый взгляд и не более того. |
If you’re in the mood to compare and contrast the old with the new, then by all means give this one a watch, but I saw it as a singular view and not much more. |
Он сравнивает первые два элемента и, если первый больше второго, меняет их местами. |
It compares the first two elements, and if the first is greater than the second, it swaps them. |
Я не удивлюсь, если узнаю, что Сталин сравнивал себя с Толстым или – что более вероятно – с Достоевским (Великий инквизитор из «Братьев Карамазовых»?) |
It wouldn’t surprise me if Stalin had compared himself to Tolstoy or – more plausibly – Dostoyevsky (The Grand Inquisitor?). |
Эта ручка практически слепа, если сравнивать с моей ручкой. |
This pen is almost blind compared to my pen. |
Если Мэри начнет сравнивать. - Не желая выдавать своих чувств, он умолк, затем добавил с горечью: - Но я-то думал, вы мне друг. |
If she is beginning to compare- He broke off, not liking to betray all he felt, and then said, by the help of a little bitterness, But I thought you were friendly to me. |
Кстати, я был бы вам очень признателен, если бы вы не сравнивали меня с другими массовыми убийцами, если вам удобно этого избежать. Заранее спасибо. |
By the way, I'd appreciate if you don't compare me to any other mass-murderers, if you can conveniently avoid it. Thanks in advance. |
Каждая программа выполняется, чтобы найти результат, полученный этой программой, сравнивая его с входными данными s. Если результат соответствует длине программы, то возвращается. |
Each program is executed to find the result produced by that program, comparing it to the input s. If the result matches the length of the program is returned. |
Особенно если сравнивать его с американским шоколадом, который, на мой взгляд, действительно ужасен. |
And especially compared to the chocolate in North America, which I think, is quite lousy, actually. |
Вы не можете измерить свою скорость, если не сравниваете ее с чем-то другим. |
You can't measure your speed unless you compare it to something else. |
В большинстве других мест люди перемещаются, если сравнивать с нами, по наземному уровню. |
In most places, one walks at what might be considered ground level. |
У нас нет надежных и самых последних данных, однако если сравнивать показатели 1999 и 2004 годов, то никакого роста мы не увидим. |
We lack good, up-to-date data, but comparisons between 1999 and 2004 suggested no increases. |
Или причина сравнивать меня с пресмыкающимся, если на то пошло? |
Or a reason to equate me with herpetology, for that matter? |
Если бы эти два понятия были совершенно одинаковы, человеческий ум не был бы способен сравнивать их – сравнивать было бы нечего. |
If the two concepts were exactly the same, the human mind would not be capable of comparing them – there would be nothing to compare. |
Если сравнивать данные, опубликованные бюро медицинских профессий, то прогнозы дефицита в течение двух лет увеличились. |
Comparing the data released by the Bureau of Health Professions, the projections of shortage within two years have increased. |
Если сравнивать с вертолетом или любым другим винтом, то очевидно, что одно и то же сечение лопасти в ротоциклоиде производит гораздо большую тягу при одном и том же числе Рейнольдса. |
If compared to a helicopter or any other propeller, it is evident that the same blade section in a rotocycloid produces much more thrust at the same Reynolds number. |
Если сравнивать с чисткой канализации или обезвреживанием бомб? |
As opposed to being a sewerage worker or a bomb disposal expert? |
Если не сравнивать данные. |
Not until you compare the data side-by-side. |
Естественно, экономический рост в 1,8% — это не слишком высокий показатель, особенно если сравнивать его с показателями 2000-х годов. |
1.8% growth is, of course, not particularly strong, particularly when contrasted to Russia’s experience earlier in the 2000′s. |
На момент своего выхода Wonderland считалась неудачной, особенно если сравнивать ее с предыдущими успехами Кларка в Depeche Mode и Yazoo. |
At the time of its release, Wonderland was considered a failure, especially when comparing it to Clarke's prior successes with Depeche Mode and Yazoo. |
С учетом того, что история команд насчитывает очень мало матчей, о них мало что можно сказать, если сравнивать их с женской сборной Австралии по футболу. |
Topically, given the team histories of very few games, there is not much that can be said about them when compared to say Australia women's national football team. |
У бэктестинга много слабостей, если сравнивать с живой или, по крайней мере, смоделированной живой торговлей, и если у вас нет времени, то, конечно, минимум – это выбор форвардного тестирования. |
Back testing has lots of weakness compared to live or at least simulated live and if you dont have time of course forward testing is the least choice. |
Я также буду сравнивать с освещением других последних актуальных новостей, если у меня будет время. |
I'll compare as well with coverage of other recent topical news items if I have time. |
Она выглядит прогрессивной, только если ее сравнивать с альтернативными движениями — к примеру, с напыщенными речами Ле Пен и других националистов по всей Европе. |
It only looks progressive compared with the alternatives – for example, the stump speeches of Le Pen or other nationalists across Europe. |
Если текущая подсветка уже начинается в начале буфера или сравниваемые символы не совпадают, то все готово. |
If the current highlight already starts at the beginning of the buffer, or the compared characters are not the same, you're done. |
Если MCDI и CDI сравниваются по энергии, требуемой для каждого удаляемого Иона, то MCDI имеет более низкую потребность в энергии, чем CDI. |
If MCDI and CDI are compared for the energy required per removed ion, MCDI has a lower energy requirement than CDI. |
Если дхимми сравнивается с кем-то, то этот компаратор должен быть явным. |
If dhimmi are being compared to someone, that comparator should be explicit. |
Срок окупаемости более крупных коммерческих систем в США составляет 1-5 лет, даже если сравнивать их с природным газом. |
The payback period for larger commercial systems in the US is 1–5 years, even when compared to natural gas. |
Если сравнивать с предыдущими годами Ла-Ниньи, то в 2011 году глобальная температура поверхности была самой теплой из наблюдавшихся. |
When compared to previous La Niña years, the 2011 global surface temperature was the warmest observed. |
Это значительное количество, если сравнивать с тем, что требуется для питья, которое составляет от двух до пяти литров. |
This is a considerable amount, when compared to that required for drinking, which is between two and five litres. |
Если его ключ больше, он сравнивается с правым дочерним элементом корня. |
If its key is greater, it is compared with the root's right child. |
Эта пьеса также примечательна сложностью своей фортепианной партии, если сравнивать ее с большинством камерного репертуара. |
The piece is further notable for the difficulty of its piano part, when compared with most of the chamber repertoire. |
А если событие достойно похвалы, то его, вероятно, будут сравнивать с падением Берлинской стены или Днем победы в Европе (VE Day). |
If the event is praiseworthy, it is likely be compared to the fall of the Berlin Wall or VE Day. |
Эти исторические статьи находятся в отличной форме, особенно если сравнивать их со многими важными темами, связанными с ру. |
These historic articles are in a great shape, especially if compared to many important ru-related topics. |
Он кажется прогрессивным, только если сравнивать его с концепциями националистов в других европейских странах |
It only looks progressive compared with alternatives from nationalists across Europe. |
Банкир и игрок смотрят на свои карты; если у одного из них есть восьмерка или девятка, это немедленно объявляется, и руки поворачиваются лицом вверх и сравниваются. |
The banker and player both look at their cards; if either has an eight or a nine, this is immediately announced and the hands are turned face-up and compared. |
Если сравнивать корпорации по размерам, то чем крупнее корпорация, тем лучшими возможностями она располагает для принятия каждой из указанных мер. |
Comparing corporations by scale, the larger the corporation, the better prepared it is to implement each of these measures. |
И если сравнивать положение бедняка с положением знатного вельможи, то (опять-таки по словам Ивза) первый всегда найдет себе какой-то источник утешения. |
In comparing, too, the poor man's situation with that of the great, there is (always according to Mr. Eaves) another source of comfort for the former. |
Если мы хотим сделать хороший чертеж, надо иметь хорошее зрение, видеть и наблюдать, учимся сравнивать вещи и богатое воображение. |
If we want to make a good drawing, we must have a good eye, see and watch, learn to compare things and have rich imagination. |
Форма гванеумбодхисавтты изображается как маленькая с очень большим лицом, если сравнивать с пропорциями тела. |
Gwaneumbodhisavtta's form is depicted as small with a very large face when compared to the proportions of the body. |
Однократная разностная оценка сравнивает средние исходы в конечной линии и является допустимой, если исходные значения лечения и контрольной группы одинаковы. |
The single difference estimator compares mean outcomes at end-line and is valid where treatment and control groups have the same outcome values at baseline. |
Если сравнивать с североамериканскими А-86 «Сейбр» (Sabre), срочно принятыми на вооружение после появления МиГ-15, то можно сказать, что «МиГи были более быстрыми, у них была лучше скороподъемность и большая огневая мощь», — отмечает он. |
Compared to the North American F-86 Sabre, hastily introduced in combat after the MiGs showed up, “the MiG was faster, could outclimb it, and had more firepower,” he says. |
И единственным способом гибель Кэсси будет означать что-то, если Основатель останется верен своему слову. |
And the only way Cassie's death will have meant something is if the Founder is true to his word. |
Иначе как же вы будете меня убивать, если я не сообщу вам способа? |
How can you kill me if you don't know how I want it done? |
Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии. |
Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies. |
Он сравнивает эксперименты над людьми с летним лагерем! |
He's comparing human experimentation to summer camp! |
Ты уже миллион раз сравнивал меня со старой доброй буквой Ти. |
You only met me like a million times old letter T. |
Лабораторные результаты для печеночных панелей часто сравниваются по величине их различий, а не по чистому числу, а также по их соотношениям. |
Lab results for liver panels are frequently compared by the magnitude of their differences, not the pure number, as well as by their ratios. |
Хильда Р. Дэвидсон сравнивает заклинание с древнеанглийским wið færstice charm и теоретизирует аналогичную роль для них обоих. |
Hilda R. Davidson compares the incantation to the Old English Wið færstice charm and theorises a similar role for them both. |
Они наблюдали за бытовыми особенностями и социальными взаимодействиями, которые затем сравнивали с тем, как реагирует ребенок. |
They observed household characteristics and social interactions which they then compared to how the child responds. |
Я думаю, что отдельная страница, сравнивающая системы латинизации и инструктирующая людей, как произносить ji,qi, xi, zhi, chi, shi, ri и т. д. |
I think a separate page comparing romanization systems and instructing people how to pronounce ji, qi, xi, zhi, chi, shi, ri, etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если сравнивать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если сравнивать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, сравнивать . Также, к фразе «если сравнивать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.