Есть гораздо больше, чтобы прийти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть гораздо больше, чтобы прийти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there is much more to come
Translate
есть гораздо больше, чтобы прийти -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- гораздо [наречие]

наречие: much, far, more, lot, most, farther, further, easily, farthest, furthest

словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, chalks away, out and away

- больше [наречие]

наречие: more, larger, better, upwards, upward

предлог: over, above, afore, before, o’er

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- прийти

come to have



Эти жуткие статуэтки могут сказать о жителях города гораздо больше, чем любые слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those awful figurines say more about the people in this town than many words.

Известно гораздо больше людей, приносивших в жертву потребности других ради своих глупых прихотей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many more people have been known to sacrifice the dearest needs of others to some foolish whim of their own.

И особенно примечателен тот факт, что количество молодёжи и среди женщин, и среди мужчин было гораздо больше, чем ранее, потому что пора сделать так, чтобы уровень зарплаты не зависел от пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's really cool about this is that young women and men participated in greater numbers than before, because it is time that we close the pay gap.

Мы жили в соответствии с нашей конституционной формой правления гораздо больше двухсот лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have lived under our constitutional form of government for well over two hundred years.

Больше не возникнет ощущения, что это случилось вчера, и это гораздо более благоприятная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't feel emotionally like they just happened yesterday, and that is an immensely better place to be.

Можно поймать гораздо больше мух с помощью мёда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can catch a lot more flies with honey

Нарушение безопасности оказалось гораздо больше, чем мы думали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security breach goes a lot deeper than we thought.

Стейси говорила про все как оно есть, и нам это нравилось гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stacy tells it like it is, and we are, like, so much better for it.

Несовершеннолетние правонарушители имеют гораздо больше свободного времени, чем законопослушные подростки, но, к сожалению, они не могут правильно использовать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juvenile offenders have much more free time than law-abiding teenagers but unfortunately they can't make proper use of it.

При термическом или химическом взрыве жертв было бы гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thermal or chemical explosion would have killed a lot more.

Я знаю, что всего лишь несколько лет тому назад, женщины тратили гораздо больше времени на работу по дому, когда у них не было такой бытовой техники, как микроволновая печь, стиральная машина, пылесос, блендер и прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that only several years ago women spent much more time on house work, when they didn’t have such household appliances as microwave, washing machine, vacuum cleaner, blender and others.

Для государственного вмешательства в инновационную политику оснований гораздо больше, поскольку в этой сфере имеются как серьезные государственные, так и частные интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rationale for public intervention in innovation policy is wider as innovation has strong public and private elements.

Но чтобы понять это, нужно смотреть вплотную», — говорит он мне, добавляя, что камера скрывает гораздо больше, чем показывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you need to be close by to see it,” he tells me, adding that the camera conceals more than it reveals.

Как бы там ни было, Гитлер хотел получить гораздо больше того, что Германия потеряла по итогам Версальского мирного договора: он руководствовался идеей мирового господства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, Hitler was interested in acquiring much more than what Germany lost due to the Treaty of Versailles; he was motivated by world domination.

Чтобы соответствовать ниспровергающему существующий порядок новаторству восходящих держав, нужно гораздо больше инициативности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great deal more initiative is necessary to match the disruptive innovation of the emerging powers.

Финч, Харпер знала гораздо о перевозке больше, чем говорила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finch, Harper knew more about this cash pickup than she let on.

Принадлежащие государству компании теперь контролируют гораздо больше запасов нефти и газа, чем традиционные частные энергетические компании, когда-то известные как “семь сестер”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State-owned companies now control far more oil and gas reserves than do the traditional private energy companies once known as the seven sisters.

Я чувствую, что гораздо больше можно сказать о теме диеты павлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like much more can be said about the topic on peacock's diet.

«Хотя ученым нужно гораздо больше, чем может себе позволить страна, — говорит он, — в следующем десятилетии у нас будет много работы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Even though scientists want to have much more than the country can afford,” he says, “the next decade will be quite busy for us.”

Ну, реальный мир гораздо больше и сложнее, чем доска для игры в го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the real world is much bigger, much more complicated than the Go board.

Я смогла убедительно продемонстрировать, что в нем присутствует гораздо больше сходных черт с египетским лейтмотивом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was able to convincingly demonstrate that there were more similarities with observed Egyptian motifs.

Цель любого союза состоит в устранении противоречий и проблем, а не в их создании. Однако идея о формировании Евразийского союза породила гораздо больше проблем, чем предполагалось решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of any Union is to resolve controversies, not to create them, but the idea of the Eurasian Union has produced far more problems than it proposed to solve.

Но она сделала гораздо больше для беженцев, чем любой другой политик, и она, безусловно, помогла обеспечению безопасности гораздо большему количеству семей, чем папа римский или Зерай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet she's done more for the refugees than any other politician and she's certainly helped more families to safety than the Pope or Zerai.

Следует отметить, что в школах дифференцированного обучения мальчиков гораздо больше, чем девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In special-education schools, there are substantially more boys and girls.

Шутка развеселила мистеров Бека и Оду гораздо больше, чем ожидала Миранда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misters Beck and Oda were actually more amused by that crack than she had expected them to be.

Таким образом, Мэриленд вынужден гораздо больше полагаться, например, на подоходные налоги, чтобы оплачивать те же службы, которые есть в других штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Maryland is forced to rely much more heavily on, for example, its income taxes to pay for the same services you have in other states.

Если Лапид войдет в состав израильского правительства, у него будет гораздо больше влияния и возможностей - если не для разворота, то по крайней мере для замедления данного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Lapid joins the Israeli government, he will have more power to reverse or at least slow this process.

Гораздо больше, чем требовалось, но она хотела иметь неоспоримое превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not need it all, or even most, but she wanted every advantage she could find.

У разбойников ловкость гораздо больше влияет на способность уклониться от удара, чем у других классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rogues gain a much stronger bonus to dodge from agility than other classes.

Я бы сказал, что эти сумки тебе купят гораздо больше, чем свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say these bags will buy you a lot more than your freedom.

Между тем, разговоры Орбана о нелиберальной демократии гораздо больше нравятся Москве, нежели Брюсселю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Orban’s talk of illiberal democracy is far more amenable to Moscow than Brussels.

Игроки, которые используют две или более платформ, вовлечены в игровой процесс гораздо больше, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players who play on 2 or more platforms are significantly more engaged than their peers.

У него гораздо больше маршрутов передвижения, чем у Центрального вокзала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got more tracks than Grand Central.

Я знаю, что я собираюсь открыть в нем гораздо больше, чем просто фотографа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not know I was going to discover much more than a photographer.

Те, кто стремится к последним достижениям фитнес-моды убеждены, что для того чтобы оставаться в хорошей физической форме, требуется гораздо больше чем регулярные физические упражнения и сбалансированное питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who pursue the latest fitness fashion are convinced that staying in good physical form requires much more than regular exercise and balanced meals.

Тем не менее из этой визуализации вы можете узнать обо мне гораздо больше, чем из следующей, на которой, возможно, более знакомые вам изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But clearly, from this visualization, you can learn much more about me than from this other one, which are images you're probably more familiar with.

Учитывая эту реальность, влияние России на Украину, очевидно, гораздо больше, чем влияние Украины на Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that reality, Russia’s leverage over Ukraine is obviously much greater that Ukraine’s leverage over Russia.

Я думаю иметь гораздо большетрудно сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think having a lot more it's difficult to say.

Но эти основанные на тренировках методы работают так хорошо, что неважно, чем я жертвую ради работы, получаю я гораздо больше, потому что я вижу, как людям становится лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these training-based treatments work so well, that whatever this work takes out of me, it puts back even more, because I see people get better.

Красный Дождь должен был внедрить в его организм гораздо больше фосфора, чем необходимо для скрещивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red Rain should have infused him with more than enough phosphorus for interbreeding.

Но в докладе Европейского космического агентства сообщается о том, что таких скоплений может быть существенно больше из-за груза 1961 года, который разбросать не удалось. Вполне возможно, что на орбите находится гораздо больше таких скоплений, которые слишком малы, чтобы их можно было засечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the ESA report suggests that, because the 1961 payload failed to disperse, thousands more clusters could have been deployed, and several may be too small to track.

Но гораздо больше Ламию интересовало скульптурное изображение на северо-западном склоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was the larger sculpture taking shape on the northwest face of the mountain which caught Brawne's attention.

Эта история злит меня гораздо больше, чем сама реальность этой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That story makes me angry for far more than just the reality of that situation, though.

Мне гораздо больше нравились сталевары, сварщики или рабочие машинного цеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admired better the steel-worker, the welder, or the machine shop man.

Когда в этих статьях мы ищем информацию о грудном молоке, мы понимаем, что гораздо больше знаем о кофе, вине и помидорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we zoom in on the number of articles just investigating breast milk, we see that we know much more about coffee, wine and tomatoes.

Четкие акценты. Иногда простые изображения гораздо больше выделяются на общем фоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong Focal Point: Sometimes keeping your images simple is the best way to make them stand out.

много меньшую плотность, чем другие строительные материалы имеют гораздо больше элементов здания изготавливаются с гипсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much lower density than other construction materials have many more building elements are manufactured with plaster.

Ребекка убеждает меня, что это сработает, и я ей доверяю гораздо больше, чем тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebekah assures me that this will work, and I trust her far more than I trust you.

Временно превратившись в птиц мира, а не войны они делают гораздо больше для того, чтобы успокоить разгневанных исламистов, чем глянцевые стопки пропагандистской литературы, распространяемой информационными службами США в Пакистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temporarily birds of peace instead of war, they do immensely more to calm angry Islamists than the reams of glossy propaganda put out by the US information services in Pakistan.

Благодаря глобальной зоне покрытия, осуществляемой 77 туристическими агентствами, и традиционному израильскому гостеприимству Эль Аль стала гораздо больше, чем просто компанией по перевозке пассажиров из одной точки в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The friendliness and personalized touch that make time fly and make EL AL more than just a convenient mode of travel.

Ещё больше усложняет задачу программное обеспечение, становящееся менее прозрачным и более сложным и мощным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make things more complicated, our software is getting more powerful, but it's also getting less transparent and more complex.

Когда я рос, сделать это было гораздо труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was growing up, it was much more difficult.

Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction.

Теперь счастливым дням черёд - нам больше нет разлуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, more than ever before, believe me... we must be faithful now.

Эффективность таких стратегий возросла бы еще больше, если бы в том же направлении были ориентированы гражданская общественность и частный сектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effectiveness of such strategies will be enhanced further if civil society and the private sector are pulling in the same direction.

Никогда не смей больше дружить с моим бывшим парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never, ever become friends with one of my boyfriends again.

Перекрестная подготовка по нескольким специальностям, главным образом в непосредственном рабочем окружении, еще больше повысит спрос на навыки сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-training, primarily within the immediate work environment, will further improve the marketability of staff members' skills.

В то же время следовало бы уделить больше внимания проблеме холеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, more attention could have been given to the cholera problem.

Это идиоматическое выражение, возможно, было в общем употреблении гораздо раньше 1959 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This idiomatic expression may have been in general use much earlier than 1959.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть гораздо больше, чтобы прийти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть гораздо больше, чтобы прийти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, гораздо, больше,, чтобы, прийти . Также, к фразе «есть гораздо больше, чтобы прийти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information