А гораздо раньше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а теперь давайте - now let
а сразу потом - and at once then
динь-а-лин - ding-a-ling
Somalia, а также - somalia as well as
а белый - rather white
а и б - a and b
а именно конвенции о - namely the convention on
а к увеличению - as to gain
а как тебя зовут - and what is your name
а между - a between
Синонимы к а: и, что такое, что, но, же, только, да, в чем дело, однако
Значение а: Соединяет предложения или члены предложения со значением противопоставления, сопоставления.
наречие: much, far, more, lot, most, farther, further, easily, farthest, furthest
словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, chalks away, out and away
было гораздо проще, чем - was much easier than
кажется, гораздо - seem to be much
гораздо более высокий процент - much higher percentage
гораздо более определенно - much more definite
гораздо дешевле, чем - be much cheaper than
гораздо меньше шансов - far less likely
гораздо предпочтительнее - are far preferable
часть чего-то гораздо большего - part of something much bigger
являются гораздо - are as much
по крайней мере, гораздо - at least that much
Синонимы к гораздо: бесконечно, значительно, намного, много, неизмеримо, несравненно, несравнимо, стократ, куда, не в пример
Значение гораздо: Значительно, намного.
наречие: before, earlier, above, before now, anteriorly, afore, erenow
предлог: prior to, above, in advance of
словосочетание: this side
воспользоваться чужой идеей раньше ее автора - steal smb.'s thunder
быть там раньше - be there before
не мгновение раньше - not a moment before
Раньше я думала, что ты - i used to think you were
раньше весны - earlier spring
Раньше мой лучший друг - used to be my best friend
это было сделано раньше - it has been done before
так гораздо раньше - so much earlier
начать раньше - begin earlier
не радуйся раньше времени - don't halloo until are out of the wood
Синонимы к раньше: до сего времени, раньше, прежде, прежде всего, бывало, скорее, заранее, предварительно
Антонимы к раньше: после, потом, теперь, тогда, впоследствии, нынче, дальше, позднее, позже
Значение раньше: До какого-н. момента, прежде какого-н. времени.
В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми. |
For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy. |
Но когда дело касается изображений чёрной дыры, мы сталкиваемся с реальной проблемой: мы никогда раньше не видели чёрную дыру. |
But when it comes to images from the black hole, we're posed with a real conundrum: we've never seen a black hole before. |
Вы можете там купить всё: от атаки базового уровня до гораздо более продвинутой версии. |
You can buy everything there, from a base-level attack to a much more advanced version. |
Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды. |
And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. |
He had been served before in just such a manner. |
|
When I was growing up, it was much more difficult. |
|
Никогда раньше он не встречал женщину, которая так ловко управлялась бы с острыми ножами. |
He'd never seen a woman handle sharp knives so skilfully. |
На месте городской площади туземцы раньше собирались на поклонение. |
The town square was where the natives would gather to worship. |
I would like to become all as before. |
|
Мигранты, подпадающие под административное разбирательство, как правило, имеют гораздо меньше гарантий и прав, чем мигранты, подпадающие под судебное разбирательство. |
Migrants subjected to administrative proceedings in general have far fewer guarantees and rights than those subjected to judicial proceedings. |
Я видел этот взгляд раньше, обычно перед тем, как ты ударяла меня в челюсть. |
I've seen that look before, usually right before you sock me in the jaw. |
Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать. |
The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors. |
Почему мы должны были жить так, как мы жили раньше, пап? |
Why did we have to live up there like we did Pap? |
Со времени введения евро удельные издержки на рабочую силу повышались во Франции гораздо быстрее, чем в Германии. |
Since the euro's introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany. |
Вышивка ныне, как и раньше, используется в декоративных бытовых предметах для оформления интерьера. |
The embroidery nowadays, as before, is used in decorative household subjects for decoration of an interior. |
Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран? |
What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do? |
Можно было бы ожидать, что тот, кто появился раньше, будет иметь более обширное распространение, только ввиду преимущества во времени. |
One might expect that the former would have diffused more than the latter, just because of the time advantage. |
Эти жуткие статуэтки могут сказать о жителях города гораздо больше, чем любые слова. |
Those awful figurines say more about the people in this town than many words. |
Гораздо веселее играть с клубком ниток, если в нем есть все цвета. |
It's more fun to play with a ball of yarn if it has all the colors in it. |
Я освобожусь на час раньше сегодня. |
I get to knock off an hour early today. |
Большинство лучше всего продающихся сегодня препаратов имеют препараты-предшественники, полученные еще в 80-х годах или даже раньше. |
Most of today's top-selling drugs have progenitors that date back to the 1980's or even earlier. |
Решения должны быть приняты как можно раньше, чтобы еврозона сама определяла события, а не шла у них на поводу. |
Decisions should be taken sooner rather than later, so that the eurozone itself shapes events, rather than being commanded by them. |
У мальчиков - как и у девочек - половое созревание наступает раньше. |
Boys - like girls - are hitting puberty earlier. |
Так как она раньше слышала только баллады, Эйлинн было трудно понять, как оскорбительные слова, которые только что пропел ей Кеверн, вообще могли быть положены на музыку. |
Having heard only ballads, Ailinn was hard pressed to understand how the insulting words Kevern had just sung to her could ever have been set to music. |
Правда, раньше он всегда носил усы, но ведь он мог их сбрить. |
He had a moustache when he went away but of course he could have shaved that off. |
Добровольцы будут жертвовать энергией, как раньше люди сдавали кровь прежде чем научились ее синтезировать. |
Volunteers who donate life energy the way people donated blood before synthetics were perfected. |
Ты - один из богатейших людей во Франции и раньше тебя это никогда не заботило! |
You're one of the richest men in France and it's never bothered you before! |
Можно подумать, город никогда раньше не попадал в полуфинал. |
You'd think the town had never been in a semi-regional playoff before. |
Я не представлял себе раньше гигантских масштабов отступления. |
I had not realized how gigantic the retreat was. |
К сожалению, предварительные слушания по вашему делу о взломе и проникновении не состоятся раньше вторника. |
Unfortunately, your arraignment on the breaking and entering charge Won't be until tuesday. |
Вообще-то, я и доктор Трепло попали на вечеринку раньше тебя. |
Actually, me and Dr. Poppycock got to the party before you. |
Гораздо меньше времени, чем занял бы опрос грубо говоря, 2 000 врачей-мужчин и медбратьев, с которых я начал. |
Far less time than it would have taken to interview the roughly 2,000 male doctors and nurses I started with. |
Norman Woodland, да, я тоже про него раньше ничего не слышал, был в Майями, когда совершил прорыв, нарисовав первый штрих-код на песке. |
Norman Woodland, no, I'd never heard of him either, was in Miami when he revolutionised shopping by drawing the first barcode in the sand. |
Мы должны сбросить внутреннее давление прямо сейчас и гораздо в больших объёмах и чтобы мощности заряда для этого было достаточно. |
We have to relieve the pressure right now. Another tremendously bigger scale than a four foot hole. |
Ну, а остальное действительно принадлежало раньше Конфедерации. |
But the rest did belong to the Confederacy. |
В нем на пять цилиндров больше, чем в Nissan'е, поэтому он ГОРАЗДО быстрее. |
It's got five more cylinders than the Nissan and a turbocharger, so it is MUCH faster. |
I would infinitely rather destroy myself-infinitely rather! |
|
Вместо того чтобы устраивать вечеринку здесь, почему бы нам не арендовать Меткалф, где мы раньше напивались и смотрели хоккей? |
Instead of doing your party here, why don't we rent that place on Metcalf where we used to get shit-faced and watch minor-league hockey? |
Которых можно было избежать значительно раньше. |
It could all have been nipped in the bud so much earlier. |
Old partisans used to hole up here back in the day. |
|
А я думал, что раньше увижу Джорда Буша в шоу, прежде чем Тоня попадет в неприятности. |
I thought I'd see George Bush in a do-rag before Tonya got in trouble. |
So, what made you crack open the pit early? |
|
Удивление его равнялось удивлению Джонса, но, я думаю, он испытал по этому случаю гораздо меньше удовольствия. |
His surprize was equal to that of Jones; but I conceive his pleasure was rather less on this occasion. |
Что если он использует гораздо меньшее количество взрывчатки, но внутри самих клапанов? |
What if he used a much smaller amount of explosives, But inside the valves themselves? |
Он занимался делами лишь потому, что они доставляли ему деньги для Камалы. Они давали даже гораздо больше, чем ему требовалось. |
The business was good enough to provide him with the money for Kamala, and it earned him much more than he needed. |
И это гораздо полезней. |
And that's something far more useful. |
Still, it turned out better than I thought. |
|
Если повезет, они будут учиться на ваших ошибках и станут гораздо лучше. |
If you're lucky, they learn from your mistakes and turn out better. |
Or a doctor who writes a great many different prescriptions. But a dentist isn't like that at all. |
|
But he has much bigger ambitions. |
|
Это гораздо интереснее. |
That's a lot more interesting. |
It's a lot easier when there are no children involved. |
|
Нам нужно избавиться от гораздо большего количества. |
We still have much, much more to get rid of. |
The CIA car has been in its usual spot, but less frequent. |
|
A long way further than it looked on our atlas, Meggie. |
|
Но я не могу смотреть на вас, как вы сейчас. гораздо меньше висит на веревке. |
But I can't bear to look at you as you are now, much less hanging from a rope. |
Корпус имел характерную листовидную форму, носовые секции были гораздо уже кормовых. |
The hull had a distinctive leaf shape with the bow sections much narrower than the stern quarters. |
По словам Блэка, его первоначальный набросок сценария сильно отличался и был гораздо темнее, чем финальный фильм. |
According to Black, his original first draft of the script was very different and much darker than the final film. |
В то время как первые три появляются в течение самой продолжительности проекта, воздействие занимает гораздо больше времени. |
While the first three appear during the project duration itself, impact takes far longer to take place. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а гораздо раньше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а гораздо раньше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, гораздо, раньше . Также, к фразе «а гораздо раньше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.