Есть свидетельства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть свидетельства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there is evidence suggesting
Translate
есть свидетельства -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s



Нет, единственно хорошее, что у тебя есть, это подкрёпленное свидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, what you have here at best is corroborating evidence

Но ни та, ни другая страна не соответствует тем представлениям, которые культивируются на Западе. Более того, есть масса свидетельств, что и Тбилиси тоже несет ответственность за прошлогоднюю августовскую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither lives up to the images cultivated in the West; moreover, evidence abounds that Tbilisi shares the blame for the war last August.

Есть множество свидетельств того, что легитимность его власти с каждым днем становится все слабее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many indications that his legitimacy is ebbing by the day.

У нас еще есть свидетельские показания, подтверждающее Ваше алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have the testimony backing up your alibi.

Есть ли свидетельство тому, что политики США реагируют на предпочтения и желания избирателей с низким доходом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, is there evidence that US politicians respond to lower-income voters' preferences or desires?

И у нас есть свидетель, видевший, как он убегал с места преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we have witnesses who saw him fleeing the murder.

В законе не содержится никаких положений о получении свидетельства на управление имуществом женщинами, то есть женой, старшей дочерью или старшей сестрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no provisions for women i.e. the wife, the eldest daughter or eldest sister to take out letters of administration.

И, мне кажется, у меня есть... один, два, три, четыре, пять свидетелей, которые могут подтвердить этот факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I do believe I have one, two, three, four, five witnesses who can attest to that fact.

У меня есть копия моего настоящего свидетельства о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a copy of my original birth certificate.

У меня есть свидетель по делу об отнятой сумочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so i have an eyewitness in the purse-snatcher case.

Есть свидетельства, что они разработали элексир что дает им нормальную человеческую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T-there was evidence that they'd developed an elixir capable of giving them a normal human lifespan.

У меня есть четыре безупречных свидетеля которые дадут показания под присягой, что я в настоящее время ужинаю в клубе Грешам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have four unimpeachable witnesses who will testify under oath that I am at present dining at the Gresham Club.

У нас есть дюжина свидетелей, подтверждающая что он был в церковном приюте и кормил бездомных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got half a dozen witnesses putting him in a church shelter feeding the homeless.

У нас есть 2 важных свидетельства, и мы можем повысить интенсивность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have 2 important indications, and can increase the intensity.

У него есть этот талант, и я тому свидетель, быть искусным маркетологом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he had this, I've seen this ability in him to be the master marketer.

Изучая ложноположительные сигналы, то есть сигналы, которые свидетельствуют о наличии жизни там, где ее на самом деле нет, он обнаружил один мощный фактор, приводящий к появлению ложноположительных результатов — экзолуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While working through potential false positives, which are signals that would show signs of life but in reality there isn’t life, he found a big one: exomoons.

У Фреи есть свидетельства того.... что если Зетарк не может выполнить своё задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freya has seen evidence that suggests if a Zatarc is prevented from achieving their aim...

Есть свидетельства, что Джон Олден пытался соблазнить даже самую благородную женщину в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been seen that John Alden attempted to seduce even the highest women in the land.

Есть записи и письма, и документы, свидетельствующие о сомнительных сделках МакНамары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are memos and letters and documents showing questionable business dealings McNamara had.

У меня есть свидетель, который видел, как он ударил Марису как раз перед тем, как её застрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a witness who saw him manhandling Marisa right before she was shot.

У меня есть все необходимые заверенные документы- доверенность и свидетельство о смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had all the necessary paperwork certified. The trust and the death certificate.

Здесь есть определенное математическое соотношение, и нарушение его свидетельствовало бы о заметной ненормальности позитронного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a definite mathematical relationship that governs such things and failure to conform would indicate marked abnormality in the positronic brain.

У тебя есть два дня или я подам заявление в суд, в котором будет говориться, что Рэйчел слишком подавлена горем, чтобы свидетельствовать в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll take two days, or I'll file a petition with the court saying that Rachel is too grief stricken to be deposed at all right now.

У тебя есть два дня или я подам заявление в суд, в котором будет говориться, что Рэйчел слишком подавлена горем, чтобы свидетельствовать в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll take two days, or I'll file a petition with the court saying that Rachel is too grief stricken to be deposed at all right now.

Однако есть основания сомневаться, что ситуация так же опасна, как свидетельствуют последние новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are reasons to doubt that the situation is as dangerous as recent headlines suggest.

Вы были агрессивны и жестоки, этому есть десятки свидетелей, и я готов предстать перед любым судом и повторить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were violent and abusive in front of dozens of witnesses, and I will stand up in any court of law and say just that.

Если вы так относитесь к банкирам, то, наверное, заметите, когда у свидетеля есть личная неприязнь к ответчику, и сможете быть беспристрастным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's your view of bankers, then you could probably recognize when a-a witness has a personal hatred for the defendant and accord him the impartiality he deserves?

У нас есть совпадение ДНК по вашему клиенту, свидетель, который видел, как Ферми затаскивают в его комнату, и множество свидетелей, которые видели, что она была слишком пьяна для согласия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a DNA match on your client, a witness who puts Ms. Fermi in his room, and a slew of witnesses that say she was very drunk... too drunk to consent.

Предполагается, что национальные спортивные программы являются признаком роскоши, то есть свидетельством, что государство справилось со всеми проблемами в социальной и экономической сферах и теперь может уделить внимание досугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National sports programs are supposedly a sign of luxury, the idea that a country has figured out things like jobs and public health so that it can now turn its attention to leisure.

Есть свидетельства, указывающие на то, что оно помогало проводить наступление, передавая хорватским военным разведывательные сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are indications that it assisted the offensive by providing intelligence information to the Croatian military.

Демократические страны развязывают войны и участвуют в них не реже, чем государства другого типа, но есть факты (весьма спорные), свидетельствующие о том, что они, как правило, друг с другом не воюют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democracies are as likely to start and fight wars as any other type of state, but there’s some (highly contested) evidence that they tend not to fight each other.

Нет, у нас есть гораздо большее, свидетельства, фотографии, письма, любовные записки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No we've got more than that, witnesses, photographs, letters, love notes,

Эрик, какие вещественные доказательства у нас есть в подтверждение свидетельства очевидца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric, what kind of physical evidence do we have To support the eyewitness testimony?

В моем распоряжении есть улика, которая свидетельствует о невиновности моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter.

Есть что-нибудь, чтобы подорвать свидетельство травмы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything to undercut the injury testimony?

Мы назвали «недопустимым» применение химического оружия войсками Башара аль-Асада, хотя есть свидетельства того, что они продолжают его использовать после того, как Запад решил не бомбить склады с таким оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bashar al-Assad’s use of chemical weapons was branded “unacceptable” but there is evidence of their continued use after Western plans to bomb arms dumps were aborted.

Есть ли свидетели- которые могли бы опознать людей, ответственных за похищение тел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there any witnesses - someone who could identify the people responsible for stealing the bodies?

У них есть показания надежного свидетеля, данные под присягой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the sworn testimony of a reliable witness.

Вот уже вторые сутки бедняга не может подкрепиться нормально, не в состоянии есть при свидетелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another night when he won't eat because he can't stand the way everybody looks at him.

Есть даже свидетельства присутствия новых российских вооружений в Латакии, где Москва имеет крупную и недавно переоборудованную базу оперативного передового базирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are even signs of new Russian weapons in Latakia, where Moscow maintains a large, and recently revamped, forward-operating base.

У нас есть свидетель, готовый дать показания, что вы выдали себя за полицейского, чтобы украсть личные вещи жертвы убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a witness who will testify that you impersonated a police officer to steal personal belongings from a murder victim.

То есть убийца нацелился только на трех первых свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the killer only targeted the first three witnesses.

У нас на коллегии есть еще один свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have one more witness for the panel.

У нас есть свидетель, который может поручиться за честность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a witness who will vouch for its integrity.

Есть свидетельства того, что любовь связана с переменами в настроении и поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there is some evidence that love is associated with changes to our moods and our behaviors.

И у меня есть ворох научных доказательств, предоставленных свидетелем - экспертом, которые могут серьезно повлиять на всю систему правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have a welter of scientific evidence provided by an expert witness that has grave implications for the entire legal system.

Но, учитывая, что мы расследуем убийство Луиса только потому, что у нас есть свидетель, на которого нельзя положиться, я не уверен, что его обнаружение поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but considering that we're only investigating Luis' murder because we have an eyewitness we couldn't count on, I-I'm not so sure finding that caller is gonna help.

Существует не так много исследований, но те, что есть (в том числе недавняя публикация под названием «Восстание против мозга» (Rebelling Against the Brain), посвященная мозгу подростков) свидетельствуют о том, что нейронауке еще только предстоит оказать воздействие на каждодневную жизнь большинства людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not a lot of research but that which exists (such as this, on the teen brain) suggests neuroscience has yet to make an impact on most people's everyday lives.

Всегда есть кто-то недавно назначенный, кто-то.. кто-то новоизбранный, обладатель залогового права, свидетель с плохой памятью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's always some new appointee, some... someone freshly elected, a holder of a lien, a witness with a faulty memory.

Есть свидетели, подтверждающие, что ты не всегда была со стягом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have witnesses who can confirm you were not always carrying your banner.

У нас есть твои интересы в глубине души, интересы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have your best interests at heart, interests...

Закон о защите свидетелей расширяет возможности акцессорного преследования, имеющего место в ходе уголовного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Witness Protection Act improves the possibilities of a accessory prosecution incidental to criminal proceedings.

Я никогда раньше не был свидетелем чьей-либо смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just never seen anybody die before.

Что ж, а были ли при этом свидетели, миссис Уоттс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, were there witnesses, Mrs Watts?

И вдруг, внезапно, свидетель убийства появляется из ниоткуда и указывает именно на меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, all of a sudden, a murder witness magically pops up and identifies me, of all people?

Только после того, как Пол стал свидетелем силы заклинателя по имени Ашка, он понял, что ошибается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only after witnessing the power of a Spellbinder named Ashka does Paul realize he is wrong.

Использование первой пары, однако, очень сильно подразумевает, что говорящий либо был свидетелем события, либо очень уверен, что оно имело место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the first pair, however, implies very strongly that the speaker either witnessed the event or is very sure that it took place.

Ли Растон, свидетель, который ждал на платформе, сказал, что полиция не назвала себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee Ruston, an eyewitness who was waiting on the platform, said the police did not identify themselves.

Это привело к тому, что Аробике было предъявлено дополнительное обвинение в запугивании свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to Arobieke being additionally charged with witness intimidation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть свидетельства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть свидетельства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, свидетельства . Также, к фразе «есть свидетельства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information