Еще раз, чтобы выключить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ещё - yet
еще существовать - yet exist
ещё и потому, что - also because
был еще в силе - was still in effect
вам нужно что-нибудь еще - you need anything else
все еще ждут вас - still wait for you
все еще имеет место - is still taking place
все еще находятся в процессе - are still in process
думал, что ты все еще - thought you were still
Вы все еще были - you were still on
Синонимы к еще: еще, пока еще, уже, больше, более, уж, кроме того, обычно
Значение еще: Употр. после мест. и нареч. для усиления выразительности.
раз в три месяца - once every three months
этот раз - this time
первый раз вижу - first time I see
повтори еще раз - Say it again
тысячи раз - thousands of times
был не первый раз - was not the first time
как в первый раз - like the first time
изменено несколько раз - changed multiple times
встретились во второй раз - met for the second time
его раз в два года бюджетная поддержка - its biennial support budget
Синонимы к раз: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, повод, случай, событие, оказия
Антонимы к раз: нынче
Значение раз: Однажды, один раз.
чтобы ты знала - so you know
чтобы народ - so that the people
чтобы жертва - so that the victim
чтобы содействовать - to promote
чтобы генерировать - to generate
чтобы зарегистрировать - to register
чтобы перестать - to stop
, чтобы мешать - as to interfere
OK, чтобы сохранить - OK to save
будьте осторожны, чтобы не порезать - be careful not to cut
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
выключить строку - turn off the line
Вы можете включить, что выключить - can you turn that off
выключил свет - switched off the light
выключите огонь - turn off the heat
выключите проектор - turn off the projector
выключить питание системы - turn off system power
выключить сигнализацию - switch off the alarm
устройство выключится - the unit will turn off
не выключить его - not turn it off
сделай милость, выключи радио - be an angel and turn off the radio
Синонимы к выключить: исключить, изъять, элиминировать, устранить, удалить, убрать
Значение выключить: Прекратить, прервать действие чего-н..
Перейдите в меню Учетная запись, чтобы включить или выключить получение уведомлений при обновлении файла, которым вы поделились, или предоставлении общего доступа к нему другим людям. |
Go to the Account menu to select if you'd like to be notified when a file you've shared is updated or shared with others. |
Так, что ты думаешь по поводу того, чтобы выключить эту песню? |
So what do you think about turning off that song? |
Чтобы выключить автоматическое продление подписки, перейдите на страницу Отмена подписки Microsoft, выберите Выключить автоматическое продление в левой части страницы и затем следуйте инструкциям. |
To stop automatically renewing your subscription, go to Cancel a Microsoft subscription, select Stop automatic renewal on the left side of the page, and then follow the instructions. |
Чтобы включить или выключить микрофон Kinect, задержите руку над значком чата в левом нижнем углу экрана. |
Hover your hand over the chat icon (lower-left corner of the screen) to turn the microphone on or off. |
Чтобы включить или выключить сообщения для своей Страницы, необходимо быть администратором. |
You'll need to be an admin to turn messaging on or off for your Page. |
Я попросил главного механика подняться сюда чтобы найти возможность выключить машину полностью. |
I've asked the Chief Engineer to come up here to find out if it's possible to turn off every piece of machinery. |
There's no switch to turn off my head. |
|
Если же вы не хотите, чтобы пользователи загружали своих друзей из Facebook как контакты в Outlook Web App, выключите эту функцию. |
Turn it off if you don’t want your users to download their Facebook friends as contacts in Outlook Web App. |
Для того чтобы выключить/включить канал, например Master, выберите его и нажмите клавишу m. |
To toggle mute, move to the specific channel, for example Master and press the m key on the keyboard. |
Коснитесь VoiceOver, чтобы включить или выключить эту функцию. |
Tap VoiceOver to turn it on or off |
У нас всего пять минут, чтобы добраться до пульта и выключить рубильник. |
We only have five minutes to get to the circuit box and throw the switch. |
Я собираюсь выключить систему контроля полетом, чтобы сохранить энергию а затем защищать дверцу клетки в случае, если этот призрак захочет постучаться. |
I'm going to power down flight controls to conserve energy and then go defend the cage door in case this ghost comes knocking. |
Чтобы включить или выключить уведомления о публикациях. |
To turn post notifications on or off. |
Чтобы в Instagram включить или выключить звук в видео, коснитесь в любом месте видео во время его воспроизведения. |
To turn sound on or off while watching a video, tap anywhere on the video while it's playing. |
Чтобы выключить консоль, скажите Xbox, выключить или, если вы используете Кортану, Привет, Кортана! Выключи Xbox. |
To turn off your console, say Xbox, turn off, or, if you have Cortana, Hey Cortana, turn off. |
Все думают, что очень трудно использовать свои экстрасенсорные способности, чтобы выключить сигнализацию. |
Everyone think real hard and use all your psychic powers to turn the alarm off. |
Чтобы смягчить это, некоторые живые системы предназначены для хранения изменений в оперативной памяти до тех пор, пока пользователь не выключит систему, которая затем записывает такие изменения. |
To mitigate this, some live systems are designed to store changes in RAM until the user powers down the system, which then writes such changes. |
Чтобы включить или выключить кнопочные жесты, выполните следующие действия. |
To enable or disable rocker gestures. |
It just takes a while to power down. |
|
Чтобы помочь ему, я приклеил скрепку к выключателю, чтобы удлинить выключатель, который гарантирует, что дверь выключит свет. |
To help it out, I've had a paperclip taped to the switch to lengthen the switch which assures that the door will turn the light off. |
По окончании использования гарнитуры нажмите и удерживайте нажатой кнопку питания, чтобы выключить ее. |
When you are done using the headset, press and hold the power button to turn it off. |
Чтобы выключить YotaCover и вернуться к YotaPanel, коснитесь элемента yotacover. |
To switch YotaCover off and return to YotaPanel, tap yotacover. |
Он отдернул душевую занавеску, даже не позаботился о том, чтобы выключить воду. |
He opened the shower curtain, didn't even bother to stop to turn off the water. |
Чтобы включить или выключить полноэкранный режим из главного меню, выберите Страница > Во весь экран. |
To turn full-screen mode on or off from the main menu, select Page > Full screen. |
Нажмите на значок смартфона, чтобы включить и выключить режим просмотра мобильных устройств. |
Press the Smartphone icon to toggle the mobile view on and off. |
После чего, сигнализация выключится, топливный нанос заблокируется... и понадобится буксир, чтобы сдвинуть с места Феррари Робина. |
After that, a siren would go off, the fuel pump would lock... and it would take nitro to move Robin's Ferrari. |
And to disarm, just press 3369885421 399. |
|
Червь создает стену, использует выделения, чтобы выключить иммунную реакцию и контролировать поток жидкости. |
The worm builds a wall, uses secretions to shut down the body's immune response and control fluid flow. |
Похоже, нам всем придется нести дежурство при свечах, питаться тиной, не водить автомобили и выключить центральное отопление, чтобы сохранить ее, потому что они вымирают. |
We're all supposed to have these candlelit vigils and eat mud and not drive cars and turn our central heating down to save it because it's going extinct. |
Чтобы включить или выключить автоматические обновления. |
To turn auto-updates on or off. |
Кроме того, временно выключите его, чтобы проверить, улучшается ли сигнал беспроводной связи. |
Or, temporarily turn it off to see if your wireless network signal improves. |
Чтобы включить или выключить предпросмотр вкладок, выполните следующие действия. |
To enable or disable tab previews. |
Выполните следующие действия, чтобы включить или выключить сенсор Kinect. |
To turn your Kinect on or off, follow these steps. |
Когда автомобиль безопасности будет готов покинуть трассу, он выключит свои оранжевые огни, чтобы указать, что он войдет в пит-лейн в конце круга. |
When the safety car is ready to leave the circuit, it will turn off its orange lights to indicate that it will enter the pit lane at the end of the lap. |
Если вы не хотите, чтобы пользователи загружали свои подключения LinkedIn в качестве контактов в Outlook Web App, выключите синхронизацию контактов LinkedIn. |
Turn it off if you don’t want your users to download their LinkedIn connections as contacts in Outlook Web App. |
При необходимости выключите эту возможность, чтобы другие пользователи могли только просматривать файл. |
Turn it off to make the file read-only for the recipients. |
Потребуется некоторое время, чтобы выключить некоторые приборы. |
It will take some time to close down certain pieces of equipment. |
Чтобы включить или выключить управление с помощью жестов мышью, выполните следующие действия. |
To enable or disable mouse gestures. |
Чтобы включить или выключить уведомления для Windows на ПК. |
To turn notifications for Windows Desktop on and off. |
Чтобы выключить консоль, нажмите и удерживайте кнопку питания не менее 5 секунд. |
Press and hold the power button on the console for a minimum of five seconds to turn off the console. |
Если запущенная ОС деградирует, просто выключите машину, а затем включите ее, чтобы вернуть ее в исходное неповрежденное состояние и, таким образом, она особенно прочна. |
If the running OS degrades, simply turning the machine off and then on returns it back to its initial uncorrupted state and thus is particularly solid. |
Чтобы включить или выключить эти службы, на вкладке Файл выберите пункт Параметры и на вкладке Общие перейдите к разделу Интеллектуальные службы Office. |
To turn intelligent services on or off, go to File > Options and look for Office intelligent services on the General tab. |
Нажмите переключатель Действующее вверху объявления, чтобы выключить его. |
Click the Active switch at the top of your ad to make it inactive |
Чтобы включить или выключить уведомления о публикациях нескольких людей, нужно зайти в профиль каждого из них и включить или выключить их по отдельности. |
To turn post notifications on or off for multiple people, you'll have to visit each profile and turn them on or off individually. |
Чтобы выключить режим в самолете, нажмите и удерживайте кнопку включения смартфона, а затем коснитесь элемента. |
To switch aeroplane mode off, press and hold the power button, and tap. |
Чтобы ответить на будильник, выберите Отложить или Закройте будильник, чтобы выключить его полностью. |
To respond to an alarm, select Snooze, or Dismiss the alarm to stop it entirely. |
После нажатия кнопки Channel Up/Down подождите некоторое время, чтобы телевизор успел среагировать и выключиться. |
Allow enough time for the TV to respond to the command and turn off after you press the Channel Up/Down button. |
Чтобы включить или выключить синхронизацию контактов LinkedIn для пользователей в организации, используйте параметры политики почтовых ящиков Outlook Web App. |
You turn LinkedIn contact sync on or off for users in your organization by using Outlook Web App mailbox policy settings. |
Капитан, когда вы найдете боеголовку , , как долго существует, чтобы выключить его? |
Captain, when you find the warhead... how long to disarm it? |
Чтобы включить или выключить VoiceOver на своем мобильном устройстве iOS. |
To turn VoiceOver on or off on your mobile iOS device. |
Они сделали всё, чтобы изменить всю практику трансляций, чтобы ещё сильнее притянуть людей к телевизору. |
They did all these things to redesign their entire viewer experience, to really encourage binge-watching. |
Честно говоря, при некоторых обстоятельствах, высокообогащённого урана в количестве примерно с чашку вашего утреннего латте будет достаточно, чтобы мгновенно убить сто тысяч людей. |
Well actually, under the right circumstances, an amount of highly enriched uranium about the size of your morning latte would be enough to kill 100,000 people instantly. |
Когда в феврале 2014 года Сатья Наделла стал гендиректором Microsoft, он углубился в амбициозный процесс преобразования, чтобы сделать компанию конкурентоспособной в сфере мобильных и облачных технологий. |
When Satya Nadella became the CEO of Microsoft in February 2014, he embarked on an ambitious transformation journey to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world. |
Решетка мешала ему высунуться подальше, чтобы увидеть, что находится с каждой стороны здания. |
The bars prevented him from leaning far enough forward to see what lay to either side. |
Inspect all circuits so we see what we need to put right. |
|
Нам будет полезно привлечь еще кого-то с военным прошлым, чтобы мы могли их выследить. |
It might help us to enlist another asset with military experience to help track them down. |
А это откроет ему скорейший путь к тому, чтобы склонить на свою сторону живой корабль. |
That would make it easier to sway the ship to his will. |
I just don't ever wanna find you crucified on a fence. |
|
А теперь я хочу, чтобы вы дотронулись до своего носа левым указательным пальцем. |
Now I want you to touch your nose with your left index finger. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «еще раз, чтобы выключить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «еще раз, чтобы выключить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: еще, раз,, чтобы, выключить . Также, к фразе «еще раз, чтобы выключить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.