Ждала меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ждала меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was waiting for me
Translate
ждала меня -

- ждала

I waited

- меня [местоимение]

местоимение: me



У меня в подвалах лежат тонны оружия и наркоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have guns and drugs in basements by the ton.

Она обнимала меня, и я чувствовала свою значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she held me, and she made me feel like gold.

У меня в руках кое-что очень древнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am holding something remarkably old.

Демонстрация сработала на всех, пока дело не дошло до меня, и вы, наверное, уже догадались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demo worked on everybody until it got to me, and you can probably guess it.

Это вдохновило меня на создание Litterati.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was the inspiration for Litterati.

Отец заставлял меня практиковаться часами каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he forced me, basically, to practice for hours and hours every single day.

Вскоре меня начали оскорблять на моих собственных концертах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts.

У меня не было ни путеводителя, ни достаточного количества денег, и я не говорила по-испански.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no guidebook and very little money, and I spoke no Spanish.

У меня бы не хватило смелости поспорить против человеческой изобретательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have the guts to take that bet against human ingenuity.

Когда я занимался бизнесом, у меня была инвестиционная возможность, но мне отказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down.

Я вырос в бедности в трущобах, без отца — он бросил меня до рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I grew up in dire poverty in the inner city, without a father - he abandoned me before I was even born.

Я словно освободилась от всего, что меня опутывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a release of everything that was unraveling in me.

Один мужчина смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a man staring at me with his eyes wide open.

Затем рывком цепей меня подняли на ноги и протащили вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I was jerked to my feet and dragged forward.

Эти не слишком логичные рассуждения привели меня к новому выводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That circle of illogic gave way to another conclusion.

У меня всегда были хорошие отношения с вашими предшественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always had very good relations with your predecessors.

Ты заставляешь меня задаться вопросом о правильности моих собственных суждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making me question my own judgment here.

Но у меня есть доступ ко всем деталям этого расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have access to every piece of this investigation.

В животе у меня холодным и твердым комом ворочался страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fear was a hard, cold lump in my gut.

И я думаю что она слишком утомительна для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think she's too exhausting for me.

Я не надеюсь, что ты вечно будешь ждать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't expect you to wait forever for me.

К сожалению, у меня осталось только 18 мест в туристическом классе, но я могу забронировать для вас 3 места в первом классе и одновременно включить вас в список ожидающих возврата билетов в турклассе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, there are only 18 seats left in economy class, but I can book the remaining tickets in first class while putting you on the wait-list in economy.

Да, у меня есть ценности, но я внесла их в декларацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I have got some valuables, but I've put them all down in the declaration.

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

Почему ты никогда не спрашивала меня о приемной семье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why have you never asked me about my adoptive family?

У тебя есть для меня на сегодня дурное предзнаменование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you an ill omen for me this day?

У меня уже есть выдающиеся заслуги в трех штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already got outstanding warrants in three states.

Теперь у меня появился шанс спасти от гибели немало раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I stood a chance of saving a few men.

Завтра у меня будет собеседование в компании Ральфа Лорена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a job interview at Ralph Lauren tomorrow.

Но если у меня есть возможность, я иду в бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I have a possibility, I go to the swimming pool.

Меня поразило, что этот человек относился к моему спутнику и его животным со странной враждебностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It struck me too that the men regarded my companion and his animals in a singularly unfriendly manner.

У меня возникло бы желание дать ему последний час ясности мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be tempted to offer him one last hour of lucidity.

Привилегия ждала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The privilege was waiting for me.

Я уверенно ждала мгновения, которое должно было меня просветить, и мне пришлось поразмыслить, прежде чем я изобразила смущение и страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited with unconcern the period that was to resolve my doubts; and I had occasion for reflection, to assume a little fear and embarrassment.

— Да, пока я ждала, купила скребков на деньги Джоша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, while I was waiting I bought a bunch of scratchers with Josh's cash.

Левон.... я ждала для этого идеального момента, и я конечно не представляла, что этот момент настанет, когда я буду вся в навозе альпак и в грязи, но я не могу больше ждать, потому что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lavon... I've been waiting for the perfect moment, and I certainly didn't think that it'd be a time where I'm covered in alpaca droppings and mud, but I just cannot wait any longer, because...

Богатая семья, с высоким положением не хотела бы узнать... что их дочь ждала в холле паршивой гостиницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rich, high-class family wouldn't want it known... their daughter waited around crummy hotel halls. - Is that it?

Я подумала - надо помолиться, чтобы превратиться в парня, и помолилась, а потом сидела не шевелясь и ждала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'd think about praying to be changed into a boy and I would pray and then I'd sit right still and wait.

Ничего не вышло, поэтому я просто ждала, когда он сам явится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No dice, so I was just waiting for him to come forward.

Я узнала совсем недавно, и все ждала момента, чтобы вам сказать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was waiting for the right moment to tell you.

Зимы ждала, ждала природа. Снег выпал только в январе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter had been longed by nature, In January it snowed hard.

Но он не думал, некогда было думать: она смотрела так благородно и ждала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he didn't think, there was no time for thinking. There was an aura of nobility about her as shewaited.

Я ждала всю мою жизнь, чтобы сделать такое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've waited my whole life to make this face.

Теперь о Наталье Николаевне... Знаете, Иван Петрович, я теперь как впотьмах, я вас ждала, как света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, of Natalya Nikolaevna . . . Do you know, Ivan Petrovitch, I am still, as it were, in the dark; I've been looking forward to you to bring me light.

Ваша соучастница, Ясмин, ждала в лагере, и вы сказали ей, что нужно кого-то разбудить, чтобы подтвердить ваш рассказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your partner in crime, Yasmin, was waiting at the camp and you told her that someone needed to be woken up to corroborate your story.

Она 40 лет ждала возможность одолеть Ламию, и наконец, в последний день своей жизни, ей удалось это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She waited 40 years for another chance to overcome the Lamia, and finally, on the last night of her life, she did.

Она ждала и потеряла ее со своим сводным братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She waited and chucked it away with her stepbrother.

Шанок умерла из-за того, что ждала слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shan'auc's death is simply the unfortunate result of waiting too long.

Я ждала этих слов каждый день и каждую ночь, думала я, и вот наконец он их говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what I have wanted him to say every day and every night, I thought, and now he is saying it at last.

Но я бы не ждала результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not holding my breath.

Она ждала в комнате ожидания полицейского департамента, пока мы проводили допрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She waited in a outer waiting area of the police department while we conducted the interview.

Я ждала, когда туда попаду....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started to look forward to being in there...

Стучалась, ждала. Бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knocked, waited, no answer.

Однако же и меня, и его ждала другая буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet for him and me was more and most immediate storm.

Я так ждала возможности Поучаствовать в вашей научной работе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been waiting for an opportunity to contribute to your scientific work.

Вы пришли в комнату,где она Вас ждала, убедившись, что Вас никто не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made sure no one saw you arrive at the room where Laura was waiting.

Моя мать пробовала удержать меня в доме... а женщина не ждала меня у дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother tried to keep me locked in the house... and I didn't find the woman next door all that attractive.

Девять пасторов написали в местную газету с беспокойством о душах жителей района, в то время как торговая палата с нетерпением ждала создания новых рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine pastors wrote to the local newspaper with concerns about the souls of area residents while the Chamber of Commerce looked forward to the creation of new jobs.

Сьюзен, которая ждала, когда Майк очнется от комы, шокирована, когда узнает, что ее Немезида Эди выдавала себя за его подругу, так как у него амнезия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan, who has been waiting for Mike to wake up from his coma is shocked when she finds out her nemesis Edie has been posing as his girlfriend, since he has amnesia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ждала меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ждала меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ждала, меня . Также, к фразе «ждала меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information