Женщины стали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Женщины стали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
women have become
Translate
женщины стали -

- женщины [имя существительное]

имя существительное: women, womankind, womanhood, fair sex, womenfolk, distaff, daughters of Eve



Женщины стали носить более удобную одежду, в том числе блудливые юбки и брюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women began to wear more comfortable fashions, including blousy skirts and trousers.

В западных странах в 1960-х годах и молодые мужчины, и молодые женщины носили длинные и натуральные волосы, и с тех пор мужчины стали чаще отращивать свои волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Western countries in the 1960s, both young men and young women wore their hair long and natural, and since then it has become more common for men to grow their hair.

Походы на природу - это то, чем мы можем заниматься все вместе, но с каких пор мужчины и женщины стали обязаны делать всё вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camping is an activity we can do all do together, but when did it become mandatory that men and women do everything together?

Постепенно женщины стали сами создавать свои мысли и литературные произведения о лесбийских отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gradually, women began to author their own thoughts and literary works about lesbian relationships.

Эти кошмарные женщины стали приходить одна за другой и заказывать платья просто в погоне за сенсацией... Думаю, эта модель Пату вам подойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All sort of dreadful women come and order frocks from me just for the sensation. Now this Patou model would be perfect for you.

Южнокорейские секс-работники стали менее многочисленны, поскольку Филиппинские и русские женщины были более дешевой альтернативой рабочей силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Korean sex workers have become less numerous as Filipino and Russian women were a cheaper labor alternative.

В прошлом году The Economist написал, что женщины стали двигателем глобального роста, особенно в Китае и других азиатских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As The Economist pointed out last year, women have become the engine of global growth, especially in China and other Asian countries.

К концу 1860-х годов сельскохозяйственные работы стали плохо оплачиваться, и женщины обратились к промышленному труду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 1860s, agricultural work was not paying well, and women turned to industrial employment.

В конце XIX века в гарвардские высшие учебные заведения стали поступать женщины в небольшом количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvard's graduate schools began admitting women in small numbers in the late 19th century.

К 1930-м годам накладные ресницы стали более приемлемыми для средней женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1930s, false eyelashes were becoming more acceptable for the average woman to wear.

Как и в других странах, как только женщины стали вольны распоряжаться своим телом, они, естественно, как и мужчины захотели распоряжаться и своей жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in other countries, once women had control over their own bodies, eventually both women and men want control over their own lives.

После 1920 года образы женщин на пропагандистских плакатах стали смещаться в сторону образа женщины-работницы, новой советской женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1920, the imagery of women in propaganda posters began to shift to that of the woman worker, a new Soviet woman.

Сотни тысяч были ранены и стали навсегда инвалидами, и среди них большую часть составляли женщины и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tens of thousands were wounded and permanently disabled, a large number of them women and children.

Юргис рассчитывал содержать жену и других родственников, но в конце концов все—женщины, дети и больной отец—стали искать работу, чтобы выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jurgis had expected to support his wife and other relatives, but eventually all—the women, children, and his sick father—seek work to survive.

Однако виктимология этим не ограничивается, и мужчины и женщины, происходящие из различных слоев общества, стали вовлечены в сексуальную торговлю людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, victimology is not limited to this, and males and females coming from various backgrounds have become involved in sex trafficking.

В ответ на это, вместо того чтобы кормить своих собственных детей, женщины из высшего класса стали нанимать кормилиц, чтобы те жили с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, rather than nursing their own children, upper-class women turned to hiring wet nurses to come live with them instead.

Кроме того, женщины приняли некоторые формы регалий, которые стали тесно связаны со статусом рыцарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, women adopted certain forms of regalia which became closely associated with the status of knighthood.

Сыны Божьи стали отождествляться только с праведниками, точнее с потомками Сифа, которых соблазнили женщины, происходившие от Каина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sons of God came to be identified merely with righteous men, more precisely with descendants of Seth who had been seduced by women descended from Cain.

В результате внедрения в 80-х годах системы контрактов на уровне домашних хозяйств женщины стали независимыми арендаторами земли и основными производителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the introduction of the household contract responsibility system in the 1980s, women have become independent land contractors and primary producers.

Многие женщины стали очевидцами убийств и других зверств, в результате чего они, возможно, получили психологические и физические травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many have witnessed killings and atrocities first-hand and may suffer from psychological and physical trauma.

В 1960-х годах многие женщины стали носить свои волосы короткими современными стрижками, такими как стрижка пикси, в то время как в 1970-х годах волосы, как правило, были длиннее и свободнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1960s, many women began to wear their hair in short modern cuts such as the pixie cut, while in the 1970s, hair tended to be longer and looser.

Женщины с такими ногами стали желанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women with such feet became coveted.

После женитьбы для меня все женщины стали красивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since my marriage, I find all women attractive.

Похоже наши женщины отстали в эволюции и не стали разумными существами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our women seem to have lagged behind in their evolution into reasonable creatures.

Бесценный Волк - назвала его жена хозяина. Это новое прозвище было встречено восторженными криками, и все женщины стали повторять: Бесценный Волк! Бесценный Волк!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master's wife called him the Blessed Wolf, which name was taken up with acclaim and all the women called him the Blessed Wolf.

Женщины стали все больше вовлекаться в общественную сферу, гарем Насир ад-Дин Шаха участвовал в табачном восстании 1891 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women began to become more involved with the public sphere, Nasir al-Din Shah's harem participated in the 1891 tobacco revolt.

Женщины в Южной Австралии добились такого же права и стали первыми, кто получил право баллотироваться в парламент в 1895 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women in South Australia achieved the same right and became the first to obtain the right to stand for parliament in 1895.

Женщины стали чувствовать себя в большей безопасности в условиях больниц с тем количеством помощи и легкостью родов, которые они испытали с врачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women began to feel safer in the setting of the hospitals with the amount of aid and the ease of birth that they experienced with doctors.

Многие женщины, пострадавшие от экономического кризиса, стали заниматься проституцией из-за бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many women affected by the economic crisis have turned to prostitution through poverty.

Это не обязательно победа для женщин – или мужчин – вот уже 40 лет, как работающие женщины стали такими же изнуренными, как обычно всегда бывают изнуренными работающие мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not necessarily a victory for women – or men – that, 40 years on, professional women are just as exhausted as professional men traditionally have been.

В ней чувствовалась победительница. Рядом с ней другие женщины на пляже вдруг стали блеклыми и незначительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was that about her which made very other woman on the beach seem faded and insignificant.

В XVI веке женщины стали носить свои волосы в чрезвычайно изысканных стилях, часто украшенных жемчугом, драгоценными камнями, лентами и вуалями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 16th century, women began to wear their hair in extremely ornate styles, often decorated with pearls, precious stones, ribbons, and veils.

Сначала их сопровождали коллеги-мужчины, но позже женщины стали появляться в качестве центральной фигуры на плакатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, they were accompanied by male counterparts, but later women began to appear as the central figure in the posters.

Примечательным моментом этого периода является то, что женщины также стали носить брюки-костюмы и джинсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A notable point about this period is that women also began to wear pants-suits and jeans.

Развитие вертикального движения привело к тому, что женщины стали заботиться о своих детях, держа их на руках, а не на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of upright movement led to the development of females caring for their children by carrying infants in their arms instead of on their backs.

Кроме того, женщины стали намного более вероятно, чтобы быть евангелистов и миссионеров, чем пасторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women also became much more likely to be evangelists and missionaries than pastors.

С началом Второй мировой войны женщины стали участвовать в боевых действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As World War II began, women became involved in combat.

Будучи рабочими, порабощенные женщины стали организовываться и отказываться выполнять опасную для жизни работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As laborers, enslaved women began to organize and refuse to perform life-threatening work.

Женщины стали местными героинями, получив царские титулы Тао Тхеп Касаттри и Тао Си Сунтон от благодарного короля Рамы I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women became local heroines, receiving the royal titles Thao Thep Kasattri and Thao Si Sunthon from a grateful King Rama I. .

Когда в 1700-х годах в моду вошли короткие рукава, женщины стали носить длинные перчатки, доходящие до середины предплечья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When short sleeves came into fashion in the 1700s, women began to wear long gloves, reaching halfway up the forearm.

Незадолго до Первой мировой войны некоторые женщины стали носить шелковые тюрбаны поверх волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before World War I, some women began wearing silk turbans over their hair.

Эти женщины растолстели, стали скучны и несносны. Когда мы встречаемся, они сразу же ударяются в воспоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have become stout and tedious, and when I meet them they go in at once for reminiscences.

В конечном итоге это привело к профессиональному расколу: женщины стали акушерками, а мужчины-акушерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This eventually developed into a professional split, with women serving as midwives and men becoming obstetricians.

Лесбиянки и бисексуальные женщины, в частности, стали более заметными в этот период, как в общественной сфере, так и в искусстве и литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lesbians and bisexual women in particular saw increased visibility during this period, both in the public sphere and in representations in art and literature.

Этими героями стали женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that turned out to be women.

И когда... когда... когда их роль изменилась, женщины, они... так вот, они стали жестче, и стали больше от нас требовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as-uh, as their- in-as their roles have changed, so have women, they've- they've, uh- well, they've become tougher, and more demanding of us.

Одним из проявлений этого были женщины, которые стали больше заниматься музыкой на социальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One manifestation of this involved women, who became more involved with music on a social level.

Авторы брошюры выступают за то, чтобы женщины стали лесбиянками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors of the pamphlet advocate that women should become lesbians.

Молодые женщины, в особенности, стали заявлять свои права на собственное тело и приняли участие в сексуальном освобождении своего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young women, especially, began staking claim to their own bodies and took part in a sexual liberation of their generation.

Некоторые женщины стали социально значимыми и даже относительно независимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some women became socially prominent, and even relatively independent.

Напряженные мышцы вдоль позвоночника и на лице стали разглаживаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tensed muscles of his face and his back eased.

Нижняя губа женщины дрогнула, и Олифант испытал внезапный прилив сильной, совершенно неожиданной симпатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her lower-lip was trembling now, and Oliphant experienced an abrupt, powerful, and entirely unexpected sympathy.

Как отмечалось в предыдущих докладах, женщины составляют почти половину всего экономически активного населения страны и трудятся во всех секторах экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women form almost half of the economically active population and are found in all sectors of the economy as reported in the previous reports.

Обе женщины бегали вдоль ряда лоханей, хватали полные ведра, возвращались и опрокидывали их друг другу на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both ran along the rows of tubs, seized hold of the pails that were full, and returned to dash the contents at each other's heads.

Тебе нужны медсестры, соцработники и женщины с высшим образованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want nurses, social workers and women with advanced degrees.

На нем более 500 человек, в основном женщины и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 500 men, women and children on that ship.

Вы знаете, как быстро я выбираю любовника; но дело в том, что, по моим наблюдениям, тайну женщины почти всегда выдают предварительные ухаживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how expeditious I am in my decisions; this proceeds from my observation, that it is always the preparatory steps which betray women's secrets.

Мы и продержались-то так долго только потому, что за нами стояли наши женщины и не хотели сдаваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason we lasted as long as we did was because of the ladies behind us who wouldn't give up.

С каких пор убийство детей и взрыв водородной бомбы стали нормальными явлениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when did shooting kids and blowing up hydrogen bombs become okay?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «женщины стали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «женщины стали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: женщины, стали . Также, к фразе «женщины стали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information