Жизненно важное развитие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жизненно важное значение - of vital importance
здоровый и жизненно - healthy and vital
для удовлетворения основных жизненных потребностей - to meet the basic necessities of life
значительно повышать жизненный уровень - fatten living standards
Жизненно важно, чтобы все - vital that all
жизненно международной - vital international
Жизненный цикл объекта - facility life cycle
лёгкость передвижения в жизненном пространстве - ease of locomotion
личные жизненные планы - personal life plans
они имеют жизненно важное значение для - they are vital for
Синонимы к жизненно: реалистически, правдиво, актуально, животрепещуще, живо, злободневно, насущно, реалистично
важное практическое значение - practical importance
важное изменение - important variation
важное образование - essential education
важное собеседование - important job interview
иметь важное значение в этом - be relevant in this
иметь важное значение для них - be important to them
имеют важное значение в контексте - are relevant in the context
жизненно важное значение для поддержания - vital for the maintenance
жизненно важное сообщение - vital message
сделать важное различие - make an important difference
имя существительное: development, evolution, growth, progress, extension, elaboration, amplification, cultivation, education, upgrowth
развитие инфекционной болезни - infectious disease development
абориген экономическое развитие - aboriginal economic development
развитие взрослых - adult development
гибридное развитие - hybrid development
взгляд на развитие - perspective on development
взгляды на развитие - views on the development
гуй развитие - gui development
выживание и развитие ребенка - survival and development of the child
развитие таланта - development of talent
развитие склада - development of warehouse
Синонимы к развитие: развитие, разработка, рост, совершенствование, усовершенствование, улучшение, эволюция, маневр, постепенное изменение, выведение
Значение развитие: Процесс перехода из одного состояния в другое, более совершенное, переход от старого качественного состояния к новому качественному состоянию, от простого к сложному, от низшего к высшему.
Сбалансированное экономическое развитие, как на национальном, так и на региональном уровнях, жизненно необходимо Бразилии. |
Balanced economic development - national and regional - is essential for Brazil. |
Миссия Банка 20 века - помогать странам финансировать свое развитие - останется жизненно важной для обозримого будущего. |
The Bank’s twentieth-century mission – to help countries finance their development – will remain vital for the foreseeable future. |
Развитие жизнеспособной социальной личности является жизненно важной частью адаптации и подготовки к взрослой жизни во внешнем социальном мире. |
The development of a viable social persona is a vital part of adapting to, and preparing for, adult life in the external social world. |
Тем не менее, это не стоит того, если вы шопоголик и покупаете все, что попадается вам на глаза, чувство стиля и хороший вкус жизненно важны в этом деле. |
However, it is not worth a sacrifice if you are a shopoholic and buy everything you see, the feeling of style and good taste are surely important. |
Начато производство MS сеялки, специальной пневматической сеялки для овощных культур. Развитие рассадопосадочных машин продолжается с введения модели UL, специально разработанной для посадки лука-порея. |
A new mechanical planter for pelleted sugarbeet is introduced - the MECA 2000. |
В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций. |
Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments. |
Инвестиции в развитие здоровых детей остаются приоритетным направлением деятельности правительства. |
The focus of investing in healthy child development continues to be a government priority. |
Вот уже на протяжении довольно длительного времени я заявляю, что борьба за развитие человеческого потенциала связана с борьбой за разоружение и демилитаризацию. |
For quite some time I have argued that the struggle for human development is linked to the struggle for disarmament and demilitarization. |
Ее эффективное осуществление является для нас наиболее важной задачей, и роль Организации Объединенных Наций в этом деле жизненно важна. |
Its effective implementation is the most important task before us, and the role of the United Nations in it is vital. |
Жизненно важные интересы влияют на безопасность, суверенитет, территориальную целостность и мощь США — да и любой другой страны тоже. |
Vital interests affect the safety, sovereignty, territorial integrity, and power position of the United States, or indeed of any country. |
И именно здесь - во внешних отношениях Европы, вопрос, абсолютно жизненно важный для будущего всех граждан ЕС - ренационализация - снова поднимает свою уродливую голову. |
And it is here - Europe's external relations, an issue absolutely vital to the future of all EU citizens - that renationalization is rearing its ugly head again. |
В процессе, восстанавливается не только кожа, но и жизненно-важные органы, всё. |
The process, it not only restores the skin, but it restores the vital organs, everything. |
теперь мы возможно не получим вознаграждение которое я уже отложила на... жизненно важные дела. |
I mean, thanks to you now there might not be any reward money which I had earmarked for vital operations. |
Мануэль, жизненно важно, чтобы ты ехал. |
Manuel, it's essential that you go. |
It's not essential to my plan. |
|
Мультфильм повторяет развитие фильма, похожим образом эволюционирует. |
Animation replicated existing live-action films and by following the same path, evolved into movies. |
Жизненно важно, чтобы мы произвели впечатление уравновешенных ответственных родителей. |
It is vital that we appear to be well-adjusted, responsible parents. |
Может, в АТФ терминология не важна, но в ВМС она жизненно необходима. |
Terminology may not matter in the ATF, but it's the lifeblood of the Navy. |
При помощи водорослей-симбионтов, медузы поглощают свет - энергию Солнца - и с её помощью существуют, питая жизненно важные процессы. |
So the jellyfish, through their symbiotic algae, absorb the light, the energy from the sun, and they use it to live, to power their processes of life. |
We are providing Maya with a valuable life lesson. |
|
Столько денег тратят, если защищают что-то жизненно важное... например, Сциллу. |
You only spend that kind of money if you're protecting something of vital importance. Like Scylla. |
По-видимому, он хлопотал об инвестициях на развитие земель Гонолулу, которых никогда не существовало. |
Apparently, he was soliciting investments on a Honolulu land development that never existed. |
Это личностное развитие отнимает столько сил. |
And all this personal growth stuff is so stressful. |
Я не хочу вам никаких проблем, но у вас есть информация, которая может быть жизненно важной для многих людей. |
I don't want any trouble here, but you have information that could be vitally important to a lot of people. |
Она жизненно важна. |
It is vitally important. |
Случилось неожиданное развитие действий, и мы решили отменить. |
There was an unexpected development and we were forced to cancel. |
Рост и развитие этих двух аспектов заставляют страны ССАГПЗ со временем становиться более крупными игроками на рынке электронной торговли. |
The growth and development of the two aspects make the GCC countries to become larger players in the electronic commerce market with time progress. |
Важность определения частоты возникновения ожирения, связанного с возрастом, имеет жизненно важное значение для понимания того, когда наиболее важны возможности вмешательства. |
The importance of identifying the incidence of age-related onset of obesity is vital to understanding when intervention opportunities are most important. |
Киргегард чувствовал, что скачок веры был жизненно необходим для принятия христианства из-за парадоксов, существующих в христианстве. |
Kierkegaard felt that a leap of faith was vital in accepting Christianity due to the paradoxes that exist in Christianity. |
В течение нескольких недель червь остается в сосудах, продолжая свое развитие во взрослую фазу. |
For several weeks, the worm remains in the vessels, continuing its development into its adult phase. |
Гендерная проблематика, и в частности роль женщин, широко признается как жизненно важная для решения вопросов международного развития. |
Gender, and particularly the role of women is widely recognized as vitally important to international development issues. |
У покрытосеменных растений успешное развитие эмбриона зависит от нормального функционирования его эндосперма. |
In Angiosperms, the successful development of the embryo depends on the normal functioning of its endosperm. |
Хотя это важно для культур каменного века, изготовление каменных инструментов является жизненно важной темой, а не конкретным материалом. |
While important to Stone Age tool making cultures, stone tool making is the vital topic, not the particular material. |
Степень сложности возрастает, если жизненно важный орган или структура делятся между близнецами, например мозг, сердце или печень. |
The degree of difficulty rises if a vital organ or structure is shared between twins, such as the brain, heart or liver. |
Физическая оценка при рождении имеет жизненно важное значение для первоначального диагноза ихтиоза Арлекина. |
Physical assessment at birth is vital for the initial diagnosis of harlequin ichthyosis. |
Общественный транспорт и жизненно важные транспортные услуги закрыты на Рождество. |
Public transport and vital transport services are closed-down on Christmas day. |
Сцена, которую режиссер и кинокритики считали жизненно важной, была вырезана почти полностью, оставив только декорации и непосредственные последствия. |
The scene, considered vital by the director and film critics, was excised almost completely, leaving only the set-up and immediate consequences. |
Поэтому безопасный и безопасный Интернет жизненно важен для нашей конфиденциальности и экономики. |
Therefore, a safe and secure Internet is vital to our privacy and economy. |
Способность передавать приоритеты и сопереживать членам команды и заинтересованным сторонам имеет жизненно важное значение для направления разработки продукта в правильном направлении. |
The ability to convey priorities and empathize with team members and stakeholders is vital to steer product development in the right direction. |
Окклюзионная перегрузка также может быть вовлечена в развитие пародонтального абсцесса, но это редко и обычно происходит в сочетании с другими факторами. |
Occlusal overload may also be involved in the development of a periodontal abscess, but this is rare and usually occurs in combination with other factors. |
Такая доступность может оказаться жизненно важной для сбора данных о населении, живущем в нищете. |
This availability could prove vital in gathering data on populations living in poverty. |
Это стало важным признанием того, что YouTube теперь играет жизненно важную роль в формировании культурных тенденций, определяя хиты, опережающие радиопрограмм. |
This marked an important recognition that YouTube now plays a vital role in shaping cultural trends, defining hit songs ahead of radio programmers. |
Фолликулярное развитие находится непосредственно под контролем гонадотропинов, ЛГ и ФСГ. |
Follicular development is directly under gonadotropins control, LH and FSH. |
Развитие транзисторной технологии было фундаментальным для нового поколения электронных устройств, которые впоследствии повлияли почти на все аспекты человеческого опыта. |
The development of transistor technology was fundamental to a new generation of electronic devices that later effected almost every aspect of the human experience. |
Если домашняя и личная чистота способствует снижению воздействия жизненно важных микробов, то ее роль, скорее всего, будет невелика. |
If home and personal cleanliness contributes to reduced exposure to vital microbes, its role is likely to be small. |
Поэтому Дин считал эту линию жизненно важной для своих оборонительных планов. |
Therefore, Dean considered the line vital to his defensive plans. |
Кислород жизненно необходим для устойчивого роста в гидропонной системе. |
Oxygen is vital sustained growth in a hydroponic system. |
Инфекции также могут влиять на развитие коры головного мозга. |
Infections can also affect the development of the cortex. |
В 1989 году израильское геологоразведочное общество было удостоено израильской премии За особый вклад в развитие общества и Государства Израиль. |
In 1989, the Israel Exploration Society was awarded the Israel Prize for its special contribution to society and the State of Israel. |
Британские медицинские школы отдают должное Бурхааву за развитие системы медицинского образования, на которой основаны их нынешние учреждения. |
British medical schools credit Boerhaave for developing the system of medical education upon which their current institutions are based. |
Это может быть более позднее развитие, не связанное с его действительным происхождением. |
This may be a later development unrelated to his actual origin. |
Благодаря специфичности гидролиза, эндотелиальная липаза вносит свой вклад в различные жизненно важные системы организма. |
Due to the hydrolysis specificity, endothelial lipase contributes to multiple vital systems within the body. |
Алжир инвестировал около 100 миллиардов динаров в развитие научно-исследовательских учреждений и оплату труда исследователей. |
Algeria has invested an estimated 100 billion dinars towards developing research facilities and paying researchers. |
Серьезный дефицит этого жизненно важного питательного вещества может вызвать авитаминоз, который имеет непосредственный симптом тяжелой летаргии. |
A serious deficiency in this vital nutrient can cause beriberi, which has the immediate symptom of severe lethargy. |
Использование пушки для управления средним файлом часто считается жизненно важной стратегией, потому что она закрепляет такие фигуры, как советники и слоны. |
Using a cannon to control the middle file is often considered vital strategy, because it pins pieces such as the advisors and elephants. |
Как жизненно важная статья, я был бы рад видеть ее улучшенной, если кто-то захочет помочь со статьей, она будет оценена по достоинству. |
As a Vital Article I would be glad to see it improved, if anyone cares to help with article it will be appreciated. |
Тем не менее, экономическое развитие связано со снижением уровня коррупции. |
Nevertheless, economic development is associated with a decrease in corruption. |
Пожалуйста, не игнорируйте теорию всего жизненно важного на этом перекрестке. |
Please do not ignore - theory of everything vital at this crossroads. |
Дайте мне цитату и ссылку или, скорее, вернем эту жизненно важную информацию! |
Give me a quote and link or rather shall put back this vital information! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жизненно важное развитие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жизненно важное развитие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жизненно, важное, развитие . Также, к фразе «жизненно важное развитие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.