Жизнь после - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
городская жизнь - city life
целая жизнь - whole life
вдохнуть новую жизнь в - breathe new life into
будничная жизнь - everyday life
давший жизнь - gave life
нелегкая жизнь - tough life
вдохнул новую жизнь - has breathed new life
другая морская жизнь - other marine life
глобальная жизнь - global life
карьера и личная жизнь - career and private life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
прочность после старения - aged strength
возможность восстановления работоспособности после отказа - resilience to breakdown
появляющийся перед восходом или после захода солнца - appearing before sunrise or after sunset
вращение после срыва - poststall rotation
участок коробочки после первого разворота - crosswind leg
после ужина - After dinner
часов после того - hours after
до того дня, после которого - until the day after
быть оставленным после уроков - to be kept after school
завещание движимости, оставшейся после выплаты долгов и завещательных отказов - residuary legacy
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
Ничто не свидетельствует о том, что жизнь не оканчивается после смерти. |
There is no conclusive evidence of life after death. |
После этого нужно стать самим художником. ваш разум и жизнь художника – всё должно быть на одной волне. |
After that you must live inside the mind of the artist. Intricate details of your brush strokes your mind and the life of the artist must be in tune. |
Но после всего, что было, ты заслужил нормальную жизнь. |
But it felt like after everything, you deserved some regular life. |
Я родился через двенадцать месяцев после Таро, а из-за этого... всю жизнь должен перед ним пресмыкаться. |
Born twelve months after Taro... so all my life I must grovel at his feet. - Crack these bonds! |
Могу ли я поинтересоваться, мистер Джозеф, как вы зарабатываете на жизнь после возвращения на Ямайку? |
Since your return to Jamaica, Mr Joseph, may I enquire how it is you've managed to earn a living? |
Уолтер Кенни хотел оставить после себя всю ту мерзость, в которую превратилась его жизнь. |
Walter Kenney wanted to pass on the ugliness that his life had become. |
That's more important than the life he clamored after. |
|
Как изменилась твоя жизнь после рождения внебрачного ребёнка? |
How has life changed since the birth of your bastard child? |
Да, удивительно, как быстро Леонора разъехалась после душевного надлома, спровоцированного Флоренс: вся жизнь, все ее надежды пошли прахом. |
Yes, the mental deterioration that Florence worked in Leonora was extraordinary; it smashed up her whole life and all her chances. |
И я, не допускавший, что я и мое воображение после смерти погибнем навеки, отвечал: да, люди бессмертны, да, нас ожидает вечная жизнь. |
And I, who did not admit that I and my imagination would perish for ever, would reply: Yes. Men are immortal. Yes, eternal life awaits us. |
Уверяю Вас, что после 18... моя жизнь перестала быть интересной. |
I can asure you that after 18... My life was uninteresting. |
После оттаивания начинается другая жизнь |
A new life begins after thawing. |
Там живут люди, которые так и не сумели извлечь выгоду из высоких цен на нефть и жизнь которых после введения санкций не изменилась. |
These are the people who never benefitted from the hey days of high oil prices and whose lives, under sanctions, also haven’t changed. |
После того, что всю жизнь обращалась с ней, как с больной шавкой? |
After a lifetime of treating her like a dog with scurvy? |
Дорогая, если в жизни и есть время принять чью-то помощь, то это после того, как ты жертвовала свою спасающую жизнь кровь незнакомому человеку. |
Honey, if there's ever a time to accept pampering, it's after giving your magic, lifesaving blood for six hours to a virtual stranger. |
Но ты решил, после доведения этих машин до белого каления и суровым испытаниям автоспорта, что лучшее такси в мире начанало свою жизнь, как Morris Oxford. |
But you've decided, have you not, after subjecting those cars to the white heat of the crucible of motorsport, that the best taxi in the world started out in life as a Morris Oxford. |
После удаления друзей из друзей моя жизнь стала немного... туманной. |
Post de-friending my friends, my life had become a little... hazy. |
После четверти столетия поиска своего места в поствоенном мире (с момента окончания холодной войны — прим. ред.) военный альянс, наконец, обрел новую жизнь. |
The military alliance is currently enjoying a new lease on life after a quarter of a century in search of a coherent post-Cold War role. |
Если жизнь Маргарет осталась после свадьбы почти такой же, ее отношения с жителями Клипдрифта разительно изменились. |
If Margaret's relationship with Jamie was unchanged since their marriage, her relationship with the townspeople of Klip-drift underwent a miraculous transformation. |
Вы должны ценить свою мучительную жизнь. Это всего лишь пауза, промежуток в большой Пустоте, которая существует ДО и ПОСЛЕ нас. |
You must cherish your tortured life because it is a pause, an interruption of the void preceding and following it |
А знаешь ли ты, что они верили, что после смерти нас перенесут в новую жизнь на спине священного гиппопотама? |
Well, did you know that they believed that when you die, you are carried into the next life on the back of a sacred hippopotamus? |
Натруженные руки, пергаментная кожа, долгая трудовая жизнь... После несчетного количества дней, проведенных в темных забоях, они заслуженно наслаждаются солнечным светом. |
Work-weary hands, parchment skin, long working life... After countless number of days spent in dark pits, they rightfully enjoy the sun light. |
Странной показалась Мэгги и Стюарту после Дрохеды, а главное - после школы Пресвятого Сердца в Уэхайне мирная жизнь в монастыре Креста господня. |
Meggie and Stuart found it a strange, peaceful existence at Holy Cross after their life on Drogheda, but especially after the Sacred Heart in Wahine. |
I just don't believe in this life after death stuff. |
|
После такой трагедии всегда кажется, что жизнь заканчивается. |
My dear fellow, I wish I could tell you that the tragedy that has beset your life was over. |
У меня случился бы приступ скромности после невылеченного пациента, и я переосмыслил бы всю свою жизнь, вопросы природы добра и зла? |
I'd feel so humbled by missing a case that I'd re-evaluate my entire life, question the nature of truth and goodness, |
Конечно это ваш выбор, верить в это или нет... Но зачем нужна духовная жизнь после смерти. |
It's your choice of course if you want to believe all this... but why would you want a spiritual afterlife? |
Через минуту после того как Никита Пряхин совершил единственный за всю жизнь героический поступок, от дома отделилось и грохнуло оземь горящее бревно. |
A minute after Nikita Pryakhin committed the only heroic act of his life, a large burning timber fell from the building and crashed onto the ground. |
Некоторые молодые девушки на всю жизнь остаются после этого инвалидами. |
Some girls have been permanently disabled as a result of these violent incidents. |
Сразу после того, как вышла Жизнь Брайана, |
Just after Life Of Brian came out. |
После терапии, медикаментозного лечения и заботы о себе, жизнь стала возвращаться к тому, что можно было назвать нормальным, учитывая обстоятельства. |
With therapy and medication and self-care, life eventually returned to whatever could be thought of as normal under the circumstances. |
И что мне приходилось делать во время первой войны, после того как мы потеряли всё, я должен был спасти хоть что-нибудь. Даже себя самого, свою жизнь и жизнь моих людей. |
And what I did for the first war, after we have lost everything, I have to save something, even myself, my life and life of the staff. |
Те что за выбор - с утра, те, что за жизнь - после обеда, так чтобы никто не пристрелил никаких врачей. |
Pro-choice in the morning, pro-life in the afternoon so nobody shoots any doctors. |
Бывшие священники поговаривают, что курение после еды подарит вечную жизнь. |
Former priests passed down this saying... that smoking after every meal will give you eternal life. |
После смерти вас заморозят, и пока нельзя вернуть вас к жизни ваша жизнь превратится в сон. |
You die, we freeze you... and when we can resuscitate you, we'll have you live... a dream. |
Считается, что если утянешь с собой невинную душу, ты сможешь обменять её на вечную жизнь после смерти. |
They believed that if you took a pure soul with you, you could trade your way into eternal afterlife. |
Опьянение было полным и взаимным. И впервые за всю мою жизнь оно сохранилось для меня и после наслаждения. |
The intoxication was complete and reciprocal: for the first time mine survived the pleasure. |
Джоффри превратил жизнь бедняжки в кошмар, после того как отрубил голову её отцу. |
Joffrey has made this poor girl's life miserable since the day he took her father's head. |
Имеет значение единственная вещь - жизнь после этой. |
All that matters, the only thing of consequence, is the life hereafter. |
Зная, что мне нужно было предложение о перемирии после того, как я подвергла опасности жизнь Аники, моей племянницы, моей крестной дочери, моей плоти и крови, которой я бы никогда ничего подобного не сделала. |
Knowing that I needed some sort of peace offering after I endangered the life of Anika, my niece, my goddaughter, my own flesh and blood, which I would never do that. |
I take it you don't believe in the afterlife. |
|
ешь американскую еду, но предпочитаешь чеддер, ты против назначенного нападающего, веришь в жизнь после смерти, и ты играл на скрипке до 19-ти лет. |
finished third on the bar exam, eat American, but prefer cheddar, you're against the designated hitter, believe in life after death, and you played the violin until you were 19 years old. |
Позже, после рождения брата, они вернулись в Корею, и, по воспоминаниям, наша жизнь была похожа на идиллию. |
Well, my brother was born and they came back to Korea, and we had what I remember as kind of an idyllic life. |
По легенде, если заходящее солнце... было того же цвета, что и горящий корабль... значит, викинг прожил хорошую жизнь и после смерти попадёт... в рай викингов. |
Legend has it that if the color of the setting sun... and the color of the burning ship were the same... then that Viking had led a good life, and in the afterlife... he would go to Viking Heaven. |
После двух лет учения он ушел в плавание, и жизнь на море, которую он так ярко себе представлял, оказалась странно лишенной приключений. |
After two years of training he went to sea, and entering the regions so well known to his imagination, found them strangely barren of adventure. |
Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет. |
But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets. |
Большинство серийных убийц, кончающих жизнь самоубийством, делают это после поимки, в тюрьме. |
Most serial killers who commit suicide Do it in prison after they're caught. |
Всю неделю после этого жизнь его была похожа на беспокойный сон. |
For a week after this, life was like a restless dream. |
Даже после того, как их жизнь омрачилась, они сохранили обычай утренних прогулок. |
Even after their life had grown sad, they kept up their custom of early strolls. |
Пожалуйста, обратите внимание на жизнь звука после самого первого удара или выдоха. |
Please take note of the life of the sound after the actual initial strike, or breath, is being pulled. |
Чтобы избежать поспешных выводов о глобализации, мы должны рассмотреть ее влияние на жизнь отдельного человека, например, на мою жизнь. |
To avoid jumping in conclusions about globalization we should make out how it influences the life of a single person, for example me. |
От профессионализма врача часто зависит человеческая жизнь. |
Human life often depends on professionalism of a doctor. |
Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку. |
Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper. |
He must have come back after everybody left. |
|
После приобретения независимости разрушение тоталитарной структуры и переход к демократической рыночной экономике могли занять длительное время. |
Since independence, it must have taken time to dismantle the totalitarian structure and move to a democratic free-market economy. |
Период обслуживания по контракту составлял 18 месяцев после предварительной сдачи объекта. |
The maintenance period of the contract was to run for 18 months after the preliminary taking-over. |
Как и они, фермеры во всём мире хотят обеспечить своим детям здоровую, процветающую жизнь; все они признают важность образования. |
Like them, farmers everywhere want to ensure that their children lead healthy, prosperous lives; and they all recognize the importance of education. |
В течение года соблюдение Шаббата было одним из лучших правил, потому что я трудоголик, а существование дня, когда вам нельзя работать, действительно изменил мою жизнь. |
This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life. |
Вероятно, мне стоило сдаться мятежникам... в унизительных корчах на полу молить оставить мне жизнь, как интендант. |
Perhaps I should have surrendered to the rebels... groveling on the floor, begging for my life like the lntendant. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жизнь после».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жизнь после» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жизнь, после . Также, к фразе «жизнь после» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.