Забаррикадировать дверь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забаррикадировать дверь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
barricade the door
Translate
забаррикадировать дверь -

- дверь [имя существительное]

имя существительное: door, entry



Единственная вещь, которую мы можем сделать - забаррикадировать дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing we can do is barricade the door.

Гарольд, надо забаррикадировать заднюю дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harold, we need to barricade that back door.

Войдя в эту дверь, которая распахнулась внутрь, Бут забаррикадировал ее, воткнув палку между ней и стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once through this door, which swung inward, Booth barricaded it by wedging a stick between it and the wall.

Я хочу, чтобы ты осталась здесь, закрыла дверь и забаррикадировалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to stay up here, lock the door, barricade yourself in.

Вы смоетесь через другую дверь и забаррикадируете её, а я подожду их тут, держа палец на кнопке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys make a break for the building next door and I can wait here with my finger on the button.

Зачем ты дверь забаррикадировал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why have you barricaded the door?

Инструктор Джослин Кутюр-Новак и студент Генри Ли были убиты в комнате 211, когда они пытались забаррикадировать дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instructor Jocelyne Couture-Nowak and student Henry Lee were killed in Room 211 as they attempted to barricade the door.

Слушайте, соберите всех женщин и детей, идите в здание Ратуши и забаррикадируйте дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I need you to gather the women and children, take them to the Great Hall ... and barricade the door.

Эта забаррикадированная дверь вполне соответствовала закрытому ставнями окну, но по свету, что пробивался из-под нее, я поняла, что в комнате не совсем темно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This barricaded door corresponded clearly with the shuttered window outside, and yet I could see by the glimmer from beneath it that the room was not in darkness.

Докинз выместил свой гнев на раздевалке 76ers, вырвав туалет из стены, сместив кабинку шкафчика и забаррикадировав ею дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawkins took his anger out on the 76ers locker room by tearing a toilet out of the wall and dislodging a locker stall and barricading the door with it.

Повстанцы забаррикадировали нижнее окно, держа наготове железные брусья, которыми закладывали на ночь дверь кабачка изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they barricaded the window below, and held in readiness the iron cross-bars which served to secure the door of the wine-shop at night.

Петкевич и еще двое одноклассников забаррикадируют дверь столами и физически удерживают ее там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petkewicz and two other classmates barricade the door with tables and physically hold it there.

Мы забаррикадировали дверь, но у ГИДРЫ есть много здоровяков, чтобы пробить себе дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've sealed and barricaded the doors, but Hydra has plenty of big-boy toys to smash their way in.

Кемп оттолкнул Невидимку, выскочил в коридор и захлопнул дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a quick movement Kemp thrust the Invisible Man back, sprang aside, and slammed the door.

Дверь дома, где жил мальчик, была открыта, и старик вошел, неслышно ступая босыми ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door of the house where the boy lived was unlocked and he opened it and walked in quietly with his bare feet.

И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries.

Мы проберёмся через эту дверь, с помощью направленного заряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get through the door with a cutting charge.

Широкая платформа там, где когда-то стояла дверь, была буквально усыпана осколками камня, щебнем и пылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide platform in the walkway before where a door had been was littered with sooty stone fragments, chips, and dust.

За спиной у Лалли солдаты уносят труп и загружают его в раскрытую заднюю дверь фургона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Troopers haul it behind Lally to a waiting van.

Я решительно указал рукой на дверь мужского туалета, потом принял классическую позу писающего мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In desperation I pointed at the men's room door, then posed with my hands on my thighs and hunched forward in the classic Man Urinating posture.

Убийца открыл дверь, вытащил и бросил его на пол, затем сел в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killer opened the door, pulled him out, tossed him on the floor, then he took off in the car.

Потом подошел к своей комнате, вставил ключ в замок, распахнул дверь и вошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to his room, inserted the key in the lock, threw the door open and entered!

Я поставила его на пол комнаты, заперла дверь и снова приперла дверную ручку стулом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set it inside on the floor, locked the door, and put the chair against the doorknob again.

В отверстие просунулась похожая на крюк конечность и сорвала дверь с петель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A limb like a flesh hook curled under the lintel and hauled the door from its hinges.

и немедленно пополз в чулан я закрыл дверь и тут же позвонил 911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I immediately, I crawl into the closet, I closed the door and I called 911 right away.

Откройте дверь и впустите собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open the door and let in the dog.

В дверь купе Трейси постучали, вошел детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a knock at Tracy's cabin door and a detective entered.

Тот, кто будет носить еду, пусть ставит поднос на ступеньку и стукнет один раз в дверь трейлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just have whoever brings it knock once on my door and leave the tray on the step.

Хлопнет дверь и отрубит его песню, как топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the door banged it sounded as if his song had been cut off with an ax.

А Грэйс повернула на узкую улочку с необычным названием Глунен-стрит и постучала в дверь слепого, но очень тщеславного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Grace turned into the alley which went by the exotic name, Glunen Street to knock on the door of the blind, but only too vain, man.

Не успел он сесть, как дверь отворилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had hardly reseated himself when the door opened.

Я открываю дверь и вижу, что Сабина только что уселась на кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I open the door and I see, uh, that Sabina just sat down on the bed.

Что, ты стучишь в дверь так,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, you're banging on the door

Ты знаешь, мы барабанили в дверь целую вечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we were banging on that door forever.

Если увидишь Кочевски, просто стукни в дверь, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IF YOU SEE KOWCHEVSKI COMING, YOU JUST BANG ON THIS DOOR, ALL RIGHT?

начал таранить дверь, но она не открывалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rammed the door, but it still wouldn't budge.

Когда Вирджил засыпал, он поднимался, отпирал дверь и оставлял ее открытой. Однако ничего не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Virgil was asleep he would rise and unlock the door and leave it ajar, but nothing happened.

Пожалуйста, не захлопывай дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't slam the door

Но дверь вам видно отсюда, Вы у меня на быстром дозвоне, и я очень громко закричу, если будет необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can see the door from here, I have you on speed-dial, and I can scream very loudly when the occasion demands.

Раздвижная стеклянная дверь на балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sliding glass door to the balcony.

Я не решился стучать в дверь и будить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't dare knock you up.

Но когда он потянул за ручку, дверь не открылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he put his hand upon it, it would not open.

У выхода он на секунду задержался и оглянулся -в последний раз - на железную дверь, ведущую в сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the entrance of the prison he turned and looked back-one last glance-at the iron door leading into the garden.

Он постучал еще раз, затем распахнул дверь настежь и вошел в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rapped again; then pushed the door wide open and entered.

Дверь широко открыта, но однажды время выйдет,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door's wide open 'til one day, time runs out,

Знаешь что, я помогу забаррикадироваться, но это все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll help barricade it. But that's it.

Похоже, они забаррикадировались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like they built a barricade.

Зачем ты сказал Оскару забаррикадироваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why'd you have Oscar barricade himself inside the house?

Да, мужик-конфетка как ты, должен уже в спальне у себя вращающуюся дверь установить. Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, mancake like you, you should install a turnstile on your bedroom door.

Я, однако, говорил совершенную и незамутненную правду с того момента, как вошел в эту дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, however, have spoken the utter and unvarnished truth from the moment I came through that door.

Но хочу выйти самостоятельно, через парадную дверь со всеми онерами и формальностями... Чтобы жена сидела в машине и в назначенный час забрала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to do it on my own, by myself, right out that front door, with all the traditional red tape and complications. I want my wife to be here in a car at a certain time to pick me up.

Медики, те привыкают сразу, - и, открыв большую дверь, щелкнул выключателем, Шар загорелся вверху под стеклянным потолком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical gentlemen soon get used to it.' He opened the big door and clicked the light switch. A globe-shaped lamp shone brightly under the glass ceiling.

Бауэр забаррикадировался в комнате связи в американском посольстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bauer has barricaded himself inside the communications room at the American Embassy.

Он в дверь пройдет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it gonna fit through the door?

В глазах потемнело от резкой боли. Она заставила себя встать и направилась к двери в дальнем углу комнаты. Она толкнула дверь. Это была ванная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and her eyes were blinded by stabbing pain. She pulled herself to her feet, turned, and stumbled to a door at the far end of the room. She pushed it open. It was a bathroom.

Через десять минут Сьюзен услышала, как подъехала его машина, и пошла открывать дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten minutes later Susan heard his car draw up outside and she went to open the door to him.

Она сказала, что спала в задней комнате, и он выбил дверь и вошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

shesaidshewas sleeping in the back, and he banged the door in and came in.

Я налила вина в бокал, положила туда нитраты и заперла дверь хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I poured a glass, I put in the nitrates, and I locked the cellar door.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «забаррикадировать дверь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «забаррикадировать дверь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: забаррикадировать, дверь . Также, к фразе «забаррикадировать дверь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information