Забивать последний гвоздь в крышку гроба - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
криво забивать - toe
забивать колышек - peg
наглухо забивать дверь - screw up the door
забивать до отказа - pack to overflowing
забивать себе голову - fash head
забивать гвоздь - hammer a nail
забивать голову - hammer head
забивать стрелку - scoring arrow
наглухо забивать двери - screw up the door
забивать в контратаке - hit on the counterattack
Синонимы к забивать: плевать с высокой колокольни, воротить рыло, зашибать, воротить нос, условливаться, прекращать, забивать член, воротить морду, захлестывать, переполнять
имя прилагательное: last, final, latest, latter, recent, late, later, ultimate, bottom, rearmost
последний крик моды - all the rage
в последний момент - at the last moment
последний конец - latter end
первый и последний - first and last
слышать вас в последний раз - hear the last of you
отдавать последний долг - paying their last respects
последний стрелок - last arrow
последний роман - latest novel
последний менестрель - Last minstrel
последний день подачи документов - closing date
Синонимы к последний: последний, оставшийся в живых, переживший других, крайний, конечный, заключительный, прошлый, самый задний, задний, младший
Значение последний: Конечный в ряду чего-н..
штукатурный гвоздь - plaster nail
проволочный гвоздь - French nail
гвоздь с загибаемым концом - clinch nail
фасадный гвоздь для деревянных полов - flooring nail
вбивать гвоздь - hammer in nail
гвоздь или крюк - nail or hook
вбить гвоздь - hammer a nail
декоративный гвоздь с пластмассовой головкой - plastic head finishing nail
гвоздь с забиваемым или расклепываемым концом - clinched nail
брусковый гвоздь - rafter nail
Синонимы к гвоздь: нагель, ухналь, шпигорь, гвоздик, двоетес, метиз, пунсон, костыль, свайка, баут
Значение гвоздь: Заострённый стержень, обычно железный, со шляпкой на тупом конце.
перечеканивать в монету - monetize
змея в траве - snake in the grass
храм в Огдене, штат Юта - ogden utah temple
весной и в начале лета - in spring and early summer
сплотка древесины в запани - booming rafting
Еврейский университет в Иерусалиме - hebrew university of jerusalem
отказ в перевозке - denied boarding
комбинированные пассажирские авиаперевозки (с салонами первого и туристского классов в одном самолете) - Combined passenger air (with salons first and tourist class in one plane)
слон в посудной лавке - a bull in a china shop
в конце 30-х годов XX века - in the late thirties of the XX century
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: cap, cover, top, lid, case, hood, bonnet, head, curtain, capper
крышка для яхт - yachting cap
съемная крышка - detachable cap
крышка люка для отбора проб из емкости - thief hatch
крышка резервуара - tank lid
откидная крышка - flap lid
переплетная крышка с мягкими сторонками - limp binding
крышка масленки - lubricator cap
крышка горловины - scuttle hatch
отвинчивающаяся крышка - screw top
стеклянная крышка - glass cover
Синонимы к крышка: шапка, колпак, капюшон, берет, клобук, крышка, покрышка, обложка, чехол
Значение крышка: Верхняя часть, служащая покрытием какого-н. сосуда, ящика, коробки и т. п..
гроб повапленный - painted sepulchre
гроб господень - holy sepulchre
несущий гроб - pallbearer
вгонять в гроб - to drive in the coffin
дубовый гроб - oak coffin
ложиться в гроб - to lay down in the coffin
по гроб (жизни) - on the coffin (of life)
по гроб жизни - the coffin of life
пустой гроб - empty tomb
нести гроб - carry the coffin
Синонимы к гроб: гроб, фунтик, роговой башмак копыта, копытная кость, заброшенная шахта, шкатулка, урна, контейнер, оболочка, раковина
Значение гроб: Специальный ящик, в к-ром хоронят умершего.
Лошадь, которая выглядит так же хорошо в последний день, как и в первый, будет хорошо забивать. |
The horse that looks as good on the last day as it did on the first day will score well. |
Лошадь, которая выглядит так же хорошо в последний день, как и в первый, будет хорошо забивать. |
The partnership did not claim that it owned the design's copyright, only that the Foundation did not. |
Лошадь, которая выглядит так же хорошо в последний день, как и в первый, будет хорошо забивать. |
They also protect fenders, bumpers, floor boards, nerf bars and trim. |
То есть, пока последние 20 лет США и Запад навёрстывали упущенное в кибербезопасности — какие сети необходимо скрыть, какую инфраструктуру считать важной, как создать киберармию — Россия уже была на шаг впереди. |
Look, so while the US and the West spent the last 20 years caught up in cybersecurity - what networks to harden, which infrastructure to deem critical, how to set up armies of cyber warriors and cyber commands - Russia was thinking in far more consequential terms. |
Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов. |
We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors. |
Ну, я много выступал за последние десять лет, в течение которых я занимаюсь музыкой. |
Well, I've performed a lot over the past ten years, that I've been studying music. |
Шекспир провел последние годы своей жизни в Стратфорде, где он умер, по иронии судьбы, в тот же день, когда родился, 23 апреля 1616. |
Shakespeare spent the last years of his life at Stratford, where he died, ironically, on the same date as his birthday, the 23d of April, 1616. |
За последние 24 часа были убиты агент Секретной службы и глава администрации. |
In the past 24 hours, a Secret Service agent and the Chief of Staff were killed. |
Сейчас Кенди просматривал записи, сделанные за последние десять часов, внимательно наблюдая за поведением шести дикарей. |
For now Kendy watched six savages in a recording made over the past ten hours. |
Последние его слова повисли в воздухе, и он превратился в часть декорации. |
At last his words trailed off and he became a part of the scenery. |
Детальное описание каждого постыдного момента, который происходил здесь в последние 14 месяцев. |
A full-on description of every embarrassing thing that's gone on here in the last 14 months. |
Может понадобиться полный список сотрудников и волонтеров за последние пять лет. |
We're gonna need a full list of your employees and volunteers of the last five years. |
Поэтому хафлинг обратил свой взор к Дзирту, который в последние дни задал им немало загадок. |
So the halfling turned his sights on Drizzt, who had become an unreadable puzzle to them all in the last few days. |
Это лето навсегда останется особенным, потому что с ним связаны наши последние воспоминания о Сверчке. |
This summer will always be a special summer, because it is the one that holds the last memories of Cricket. |
Египет обычно представлял проект резолюции по транспарентности в вооружениях, но последние два года он этого не делает. |
Egypt used to introduce the draft resolutions on transparency in armaments, but has not done so for the last two years. |
З. Сложившиеся в последнее время тенденции в области тарифов сохранили свое действие и в 2005 году, за который имеются самые последние данные по тарифам. |
Recent tariff trends continued during 2005, the year for which the latest tariff data is available. |
Последние пару лет у меня была ремиссия, но болезнь вернулась, и больше она не уйдёт. |
I've been in remission for the last couple of years, but now it's back, and this time it's not going away. |
Вселенная расширяется последние 10 миллиардов лет или около того. |
The universe is expanding for the last 10 billion years or so. |
В результате долларовая выручка Москвы от продажи оружия Тегерану выросла за последние десять лет почти в шесть раз. |
As a result, the dollar amount of arms sales from Moscow to Tehran is now almost six times what it was 10 years ago. |
Последние снятые фотографии и видеозаписи будут автоматически добавлены. |
The latest photos and videos that you take will automatically start uploading. |
Моя семья попробовала на вкус, что такое Британские вооруженные силы и что иракские семьи прошли за последние несколько лет. |
My family have had a taste of what British forces and Iraqi families have gone through these past few years. |
То, что он наблюдал на Украине в последние несколько лет, вызывает в нем серьезную тревогу. |
What he’s seen the Russians do in Ukraine over the last few years sharpens his concern. |
В последние годы в День независимости столица Польши регулярно погружается в полнейший хаос. |
In recent years, the country’s capital has regularly spun into complete mayhem on Independence Day. |
Нестабильность в Балтийском регионе в последние несколько лет повысилась из-за «растущей агрессивности режима в России», говорит министр иностранных дел Эстонии Свен Миксер. |
Instability in the Baltic region has risen because of “the growing aggressiveness of Russia’s regime over several years,” according to Estonian Foreign Minister Sven Mikser. |
Нельзя не отметить в этой связи, что состояние дел с финансированием Международного Суда вызывало в последние годы определенную озабоченность. |
We cannot fail to note, in this respect, that in recent years the Court's financing has been a cause for concern. |
Во Франции, например, общественные жилищные организации быстро приняли решение направить средства ЕС в размере 320 млн евро в последние годы на улучшение энергетической эффективности жилищного фонда. |
In France, for example, social housing organizations have rapidly deployed €320 million of EU money in the last few years to improve energy efficiency in existing housing stock. |
ВТО находится под сильным огнем в последние несколько десятилетий, не в последнюю очередь из-за провала в договоренности между странами о сельскохозяйственной торговле Доха-раунда. |
The WTO has come under heavy fire for decades now, not the least because of its failure to get member states to agree on the Doha Round of agricultural trade. |
Поэтому рост компании в мирные годы мог бы находиться на уровне темпов роста добывающей промышленности (в последние годы мог быть и повыше, поскольку дополнительный объем продаж сопровождает нарастающую активность в дорожном строительстве). |
In recent years, it might have grown a little more rapidly than this as additional sales volume accompanied increased activity in road building. |
Последние психологические тесты Боба выявили у него некое выпадение из реальности. |
Bob's last forced psych eval show a person rapidly losing his grip on reality. |
Они были гораздо старше его - реликты древнего мира, наверное, последние крупные фигуры, оставшиеся от ранних героических дней партии. |
They were men far older than himself, relics of the ancient world, almost the last great figures left over from the heroic days of the Party. |
Так просто, да? Хочешь, чтобы я считал, что последние 30 лет - это просто старые обиды, которые надо забыть? |
So just like that, you want me to look at the last 30 years... and just let bygones be bygones? |
Вы не найдете ни одной фотографии за последние 43 года, где полиция притесняет народ. |
You will not find a picture over the last 43 years of police oppressing the people. |
Последние исследования показывают, что Эрик Драйер выиграет выборы в октябре. |
Recent surveys indicate, Erik Dreier will win the election in October. |
Мы были вымирающим видом, последние живые пираты семи морей. |
We were a dying breed, the last remaining corsairs on the seven seas. |
Из записей его пациентов за последние три месяца видно, что послеоперационные осложнения ниже обычной нормы. |
His patient records for the past three months show a post-op complication rate way lower than the norm. |
За последние три дня, ваше отделение Скорой Помощи прошло путь от руин до максимальной эффективности. |
In the last three days, your E.R. went from being in shambles to peak efficiency. |
The last five battle cruisers are still under construction. |
|
Акс, я был твоим напарником последние три года. |
Axe, I've been your wingman for the past three years. |
мы завершаем последние приготовления по Плану Ягучи. |
Sir, we're ironing out the last kinks on the Yaguchi Plan. |
Последние слова были произнесены с таким презрением, которое могло бы испепелить весь кабинет министров. |
The last words she said with a scorn that would have withered a whole front bench of cabinet ministers. |
Последние несколько лет у нас царит непереходящая засуха. |
We've had a drought for the past several years. |
Эти последние слова произвели на честных моряков ошеломляющее впечатление. |
These last words produced a prodigious effect on the seaman. |
Ты первые буквы пишешь с размахом, а на последние не хватает места. |
You started with the letters to big here and you had to scrunch them up at the end. |
И все же последние выводы они приберегали до той минуты, когда окажутся наверху и им откроется водная синь по всему кругу горизонта. |
But there seemed something more fitting in leaving the last word till they stood on the top, and could see a circular horizon of water. |
And in the final moments, there she is, stepping in! |
|
Его жена свернула свой цветочный бизнес чтобы находиться дома рядом с ним и кормить его каждый раз последние четыре года. |
The wife shut down a floral company to stay home and feed him every meal he's had in the last four years. |
Ищите отсутствующих последние два дня. |
Any absentees in the last two days. |
В последние несколько месяцев она почти опустошила банковские счета. |
In the past few months, she nearly emptied the bank accounts. |
Well, I headlined at Bally's for the last 10 years. |
|
Даже его сестра, Мэри, говорит, что они были чужими последние 10 лет. Но недавно они снова наладили отношения. |
Even his stepsister, Mary, says they've been estranged for the past 10 years, but recently they've been building bridges. |
И последние школьные дни Мэгги, как тут выражались, провела в Ковентри, - это был настоящий бойкот. |
So Meggie passed the last few days of school in Coventry, as they called it, which meant she was totally ostracized. |
Калеб жаловался на зуд последние два дня. |
Caleb has been complaining of itchiness for the last two days. |
Вы забрали мой комп, я последние 2 серии не досмотрела. |
You guys took away my shit before I could watch the last two episodes. |
В целом же последние тридцать-сорок лет военное искусство топчется на месте. |
And meanwhile the art of war has remained almost stationary for thirty or forty years. |
Я провел последние несколько часов шерстя центр, в поисках места с двумя такими билбордами с нужной стороны. |
I spent the last few hours stalking midtown, searching for a location which faced two such billboards at the right angles. |
Ну то есть я, конечно, немного отлынивал в последние пару лет, но это выполнимо. |
I mean, no, I've definitely slacked off a little bit in the past year or two, but it's doable. |
Can you remember her final words? |
|
Ты разделил последние крохи... что я делала для тебя и что ты делал годы назад в детском саду. |
You, dividing up every last inch... what I did for you, and what you did years ago, in kindergarten. |
Я покажу тебе результаты моих исследований И экспериментов за последние несколько дней. |
I'll show you what I've learned from all of the experiments and research I've done in the past few days... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «забивать последний гвоздь в крышку гроба».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «забивать последний гвоздь в крышку гроба» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: забивать, последний, гвоздь, в, крышку, гроба . Также, к фразе «забивать последний гвоздь в крышку гроба» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «забивать последний гвоздь в крышку гроба» Перевод на испанский
› «забивать последний гвоздь в крышку гроба» Перевод на хинди
› «забивать последний гвоздь в крышку гроба» Перевод на немецкий
› «забивать последний гвоздь в крышку гроба» Перевод на французский
› «забивать последний гвоздь в крышку гроба» Перевод на итальянский
› «забивать последний гвоздь в крышку гроба» Перевод на арабский
› «забивать последний гвоздь в крышку гроба» Перевод на узбекский