Заводское сливочное масло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сливочный пудинг - plum pudding
оригинальный сливочный ликёр - original cream liqueur
сливочный йогурт - creamy yogurt
сливочный йогуртер - creamy yogurter
сливочный крем - butter cream
сливочный сыр - cream cheese
сливочный творожный сыр - curd cream cheese
сливочный ирис - cream toffee
сливочный суп с креветками - creamy shrimp soup
сливочный соус с чесноком - garlic cream sauce
Синонимы к сливочный: кремовый, кувшин, сливочный кувшин, коричневатый
рапсовое масло - canola oil
мучннстое сливочное масло - mealy butter
смазочное животное масло - animal lubricating oil
жирное масло - greasy oil
слабое сливочное масло - weak butter
апельсинное горькое масло - bitter orange oil
хлопковое масло - cotton seed oil
масло, диспергированное действием ультразвука - supersonic dispersed oil
масло из перуанского бальзама - balsam of Peru oil
ингибированное масло - inhibited oil
Синонимы к масло: растительное масло, оливковое масло, жир, машинное масло, розовое масло, нефтепродукт, смазка, техническое масло, постное масло
Значение масло: Жировое вещество, приготовляемое из веществ животного, растительного или минерального происхождения.
Первоначально пахта называлась жидкостью, оставшейся от сбивания сливочного масла из культивированных или ферментированных сливок. |
Originally, buttermilk referred to the liquid left over from churning butter from cultured or fermented cream. |
В 1931 году компания Chevrolet выпустила свой первый пикап заводской сборки. |
In 1931, Chevrolet produced its first factory-assembled pickup. |
Генераторы, погрузчики, трубопроводы: заводское оборудование. |
Generators, trucks, pipes, the factory equipment... |
Заводской краулер был во внешних песках, при приближении большого Создателя. |
The factory crawler was out there on the sand and a big Maker was coming. |
Они не подумают, что это будет странно видеть женщину с сумочкой в заводском цеху? |
They won't think it's strange to see a woman carrying a purse onto the plant floor? |
Разнообразие различных вкусных блюд может быть выполнено на мясо перепелов др.: на гриле, жареные, восточные, сливочное масло, ... |
Variety of different tasty dishes can be performed on quail meat is al: grilled, fried, oriental, butter, ... |
Лучшее сливочное масло, лавандовый мёд, и... какао из Нигерии! |
Salted Guérande butter, lavender honey, and... cocoa from Nigeria! |
This calls for hot fudge sundaes. |
|
Наслаждайся своей огромной порцией отвратительной сливочной пасты. |
Enjoy your enormous bowl of disgusting creamy pasta. |
Большая блямба вязкого, сливочного итальянского соуса. |
A big gob of gooey, creamy Italian. |
Большой снаряд пролетел и разорвался на заводском дворе. |
A big shell came in and burst outside in the brickyard. |
Мне шепнули про один 442, 1970 с небольшим пробегом, с заводской комплектацией W-30. |
I have a line on a low-mileage, pristine 1970 442 with a factory W-30 package. |
At the factory dispensary, we've had very good results. |
|
Мы находимся на территории стройки - самой большой в 6-летнем плане - заводского комбината и города для ста тысяч жителей. |
We are located at the largest... construction site of the 6-year plan, a steel mill... and city for 100,000 residents. |
Что-то здесь устанавливали, это не заводское. |
Something was installed in here and it's not factory. |
Но мне сказали, что тебя надо вернуть в заводской упаковке, так сказать, поэтому мне нужны были экстремальные условия, чтобы тебя расколоть, не так ли? |
But I was told you had to be returned in your original packaging, shall we say, so I needed just the right set of extreme circumstances, didn't I, to pop your cork. |
Я хочу сходить в павильон Гарри Поттера и попробовать сливочное пиво. |
I want to go to Harry Potter land and try that fake butterbeer. |
Сливочное масло, сливки, сыр. |
Butter, heavy cream, cheese. |
Сначало сливочное масло, потом арахисовое. |
Okay, the butter goes on, then the peanut butter. |
Компания была основана в 1993 году как единый магазин Fruit & Veg City в Access Park, Заводском аутлет-комплексе в пригороде Кейптауна Кенилворт. |
The company was established in 1993 as a single Fruit & Veg City store in Access Park, a factory outlet complex in the Kenilworth suburb of Cape Town. |
Группы по защите прав животных, такие как PETA, утверждают, что это делает их эксплуатацию и страдания в руках фабрично-заводской сельскохозяйственной промышленности особенно неэтичными. |
Animal rights groups like PETA argue that this makes their exploitation and suffering in the hands of the factory farming industry especially unethical. |
Это были котлеты из рубленого мяса, похожие на котлеты Пожарского, но по форме напоминающие крокет с батончиком холодного сливочного масла посередине. |
These were minced meat cutlets similar to the Pozharsky cutlets, but shaped like a croquette with a bar of cold butter placed in the middle. |
Производство Заводского льда требовало больших объемов топлива, в виде угля, и капитала для машин, поэтому производство льда по конкурентоспособной цене было сложной задачей. |
Producing plant ice required large amounts of fuel, in the form of coal, and capital for machinery, so producing ice at a competitive price was challenging. |
This yields a batch of creamed honey in approximately 80 hours. |
|
Он состоит из чередующихся слоев нарезанного картофеля, сыра Бофор и кусочков сливочного масла, с бульоном в качестве жидкости. |
It consists of alternating layers of sliced potatoes, Beaufort cheese, and pieces of butter, with bouillon as the liquid. |
Когда, например, цена на сливочное масло повышается, люди заменяют его маргарином, но это не означает, что товар можно заменить. |
When, e.g., the price of butter rises, people will substitute margarine for it, but that does not mean the goods are fungible. |
Пробуренные скважины обычно обсаживаются заводской трубой, изготовленной из стали или пластика. |
Drilled wells are usually cased with a factory-made pipe composed of steel or plastic. |
Японский заводской корабль Нисшин Мару в настоящее время не соответствует этим стандартам ИМО. |
The Japanese factory ship Nisshin Maru does not currently meet these IMO standards. |
Популярные начинки из тапиоки включают расплавленное сливочное масло и сушеный, измельченный кокосовый орех. |
Popular tapioca toppings include molten butter and dried, shredded coconut. |
Работая в Антарктике, они были запущены с заводского корабля FF Balaena, который был оснащен катапультой бывшего Военно-морского самолета. |
Operating in the Antarctic, they were launched from the factory ship FF Balaena, which had been equipped with an ex-navy aircraft catapult. |
Характер труда изменился в ходе индустриализации от модели ремесленного производства к модели фабрично-заводского производства. |
The nature of work changed during industrialisation from a craft production model to a factory-centric model. |
Переднее молоко, как говорится в цитате, представляет собой смесь сливочного мила и не сливочного молока. |
The public beta version received several reviews, citing its low resource usage, straightforward user interface and price point. |
В течение следующего десятилетия компания добавила другие продукты под брендом A&P, такие как сгущенное молоко, специи и сливочное масло. |
Over the next decade, the company added other A&P-branded products, such as condensed milk, spices, and butter. |
Сливочное масло-это молочный продукт, приготовленный из жировых и белковых компонентов молока или сливок. |
For one with limited resources, communication was difficult because of the cost of producing and mailing regular newsletters. |
Нелатинизированная форма содержится в названии масляной кислоты, соединении, содержащемся в прогорклых сливочном масле и молочных продуктах, таких как сыр Пармезан. |
Downloading for reproduction, especially for commercial reasons, was expressly forbidden but was impossible to control with free access. |
Все категории сливочного масла продаются как в соленом, так и в несоленом виде. |
They are however expensive when compared to the synthetic polymers. |
В подсоленное сливочное масло во время обработки добавляют либо гранулированную соль, либо крепкий рассол. |
A card printer is an electronic desktop printer with single card feeders which print and personalize plastic cards. |
Меггл разработал порцию сливочного масла – и создал новую категорию продуктов. |
Also, I unfortunately don't personally have the time needed to create articles for any of this. |
Butter, for example, contains about 3% trans fat. |
|
Во всей континентальной Европе предпочтительно культивированное сливочное масло, в то время как сладкое сливочное масло доминирует в Соединенных Штатах и Соединенном Королевстве. |
Throughout continental Europe, cultured butter is preferred, while sweet cream butter dominates in the United States and the United Kingdom. |
Топленое масло - это сливочное масло, из которого удаляются почти все твердые частицы воды и молока, оставляя почти чистый сливочный жир. |
Clarified butter is butter with almost all of its water and milk solids removed, leaving almost-pure butterfat. |
Полученный жир сливочного масла затем сливают из смеси воды и казеиновых белков, которые оседают на дно. |
The resulting butterfat is then poured off from the mixture of water and casein proteins that settle to the bottom. |
Сливочное масло для коммерческого и промышленного использования упаковывается в пластиковые ведра, кадки или бочки в количествах и единицах, подходящих для местного рынка. |
Butter for commercial and industrial use is packaged in plastic buckets, tubs, or drums, in quantities and units suited to the local market. |
Это может занять несколько часов сбивания, чтобы получить работоспособные зерна сливочного масла из ферментированного молока. |
It can take several hours of churning to produce workable butter grains from fermented milk. |
Завернутое сливочное масло имеет срок годности несколько месяцев при температуре холодильника. |
Wrapped butter has a shelf life of several months at refrigerator temperatures. |
Сливочное масло также можно заморозить, чтобы еще больше продлить срок его хранения. |
Butter can also be frozen to further extend its storage life. |
Сливочное масло формуют в баранину либо вручную, либо в форме ягненка. |
Butter is shaped into a lamb either by hand or in a lamb-shaped mould. |
Из-за этой разновидности коррупции заводской комплекс Rana Plaza рухнул, убив более 1200 человек. |
Because of this brand of corruption, the Rana Plaza factory complex collapsed, killing over 1200. |
Потребители начали обращаться к маргарину из-за опасений по поводу высокого уровня насыщенных жиров, содержащихся в сливочном масле. |
Consumers began turning to margarine due to concerns over the high levels of saturated fats found in butter. |
Газообразная закись азота растворяется в сливочном жире под давлением. |
The nitrous oxide gas dissolves in the butterfat under pressure. |
Взбитые сливки-это неотъемлемая часть сливочного чая, любимого туристами, особенно в Корнуолле и Девоне. |
Clotted cream is an essential part of a cream tea, a favourite with tourists particularly in Cornwall and Devon. |
Малхотра считает, что насыщенные жиры - это часть здоровой диеты, он, как известно, кладет в свой кофе столовую ложку сливочного и кокосового масла. |
Malhotra believes that saturated fat is part of a healthy diet, he is known to put a tablespoon of butter and coconut oil into his coffee. |
Веджвуд был привлечен к партнерству для решения этих проблем и в основном занимался улучшением свинцовой глазури для сливочной посуды. |
Wedgwood was brought into partnership to address these problems and was mainly engaged in improving the lead glazes for creamware. |
Карл Георг Оскар Друде, заводской географ, в Дрездене. |
Carl Georg Oscar Drude, the plant geographer, in Dresden. |
Электростанция расположена в Тофте в Хуруме, Норвегия, с помещениями в заводской зоне на целлюлозной фабрике Södra Cell Tofte. |
The power plant is located at Tofte in Hurum, Norway, with rooms at the factory area at Södra Cell Tofte cellulose factory. |
Мука прилипает к молоку и образует клецки, которые затем варятся в смеси молока и сливочного масла. |
The flour clings to the milk and forms dumplings, which are then boiled in a mixture of milk and butter. |
Пельмени можно подавать с начинкой, такой как растопленное сливочное масло, сметана или жареный лук, или сочетание этих ингредиентов. |
The dumplings may be served with a topping, such as melted butter, sour cream or fried onion, or a combination of those ingredients. |
Журналисты Салли Кнейдель и Сэди Кнейдель подробно описывают свою экскурсию 2005 года по заводской ферме, производящей свинину для Смитфилда. |
Journalists Sally Kneidel and Sadie Kneidel describe in detail their 2005 tour of a factory farm that produces pork for Smithfield. |
Популярным кулинарным жиром является Дези топленое масло с некоторыми блюдами, обогащенными большим количеством сливочного масла и сливок. |
A popular cooking fat is desi ghee with some dishes enriched with liberal amounts of butter and cream. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заводское сливочное масло».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заводское сливочное масло» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заводское, сливочное, масло . Также, к фразе «заводское сливочное масло» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.