Задержание сотрудников - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Задержание сотрудников - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
detention of staff members
Translate
задержание сотрудников -

- задержание [имя существительное]

имя существительное: detention, arrest, apprehension, retention



Были сообщения о ряде случаев плохого обращения с задержанными или необоснованного применения силы сотрудниками недавно созданной национальной полиции и временной службы государственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cases of mistreatment of prisoners or excessive use of force by the new Haitian National Police Force or the Interim Public Security Force were reported.

В ряде случаев сотрудники подвергались унижениям и физическому насилию во время их ареста и задержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff members were, in a number of instances, subjected to humiliating treatment and physical abuse during their arrests and detentions.

Недавно был задержан еще один сотрудник полиции, подозреваемый в участии в этих событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another police officer suspected of involvement has recently been detained.

Двое из сотрудников не смогли выйти на работу до 2 января 1991 года ввиду ухудшения их здоровья в результате задержания и жестокого обращения со стороны правительства Ирака .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of the employees were unable to resume work until 2 January 1991 due to the “ill effects of their detention and mistreatment by the Government of Iraq”.

Сотрудники национальной безопасности объявили о задержании ранее сегодня гражданина Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeland Security officials announcing the arrest of an Irish national earlier today.

Хесус Крус Брисеньо и Роберто Карлос Домингес Роблес, 14-ти лет, задержанные 18 мая 1997 года в Халуко, муниципалитет Сиуатлан, сотрудниками судебной полиции штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police beat them, put their heads in buckets of water and made them do squats, to make them confess to complicity in the murder of a young man.

При этом задержании туриста целились в голову сотрудники милиции из пистолетов, их могли осудить на срок от 6 до 9 лет лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this detention the tourist were aimed at the head by police officers guns, they could be condemned for 6 to 9 years in prison.

Возросло количество случаев ареста и задержания детей из Восточного Иерусалима, подозреваемых в забрасывании камнями израильских поселенцев и сотрудников их частных служб безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrest and detention of children from East Jerusalem suspected of throwing stones at Israeli settlers and their private security personnel increased.

Как военные, так и гражданские сотрудники американской разведки, как известно, использовали психоактивные вещества при допросе пленных, задержанных в ходе ее войны с террором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both military and civilian American intelligence officials are known to have used psychoactive drugs while interrogating captives apprehended in its War on Terror.

Женщины, задержанные сотрудниками жандармерии, содержались в одной из служебных комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women detained at the gendarmerie were kept in a room off an office.

Кроме того, он был задержан сотрудником Службы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was further detained by a security attendant.

Во время допроса до 20 сотрудников полиции по очереди били задержанных палками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to 20 police officers took turns to beat the detainees using sticks while questioning them.

Согласно источнику, цель присутствия сотрудников полиции состояла в том, чтобы запугать задержанных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the source, the police were present in order to intimidate the detainees.

В октябре БАПОР заявило, что 24 его сотрудника были задержаны ИДФ и что оно не было уведомлено об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October, UNRWA claimed that 24 of its staffers were detained by the IDF and that it was not notified.

В каждом подобном случае гуманитарные и медицинские сотрудники ВСООНК посещали задержанных лиц и организовывали для них встречи с родственниками в местах их содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each case, UNFICYP humanitarian and medical personnel visited the detainees and arranged for family visits in the place of their detention.

Она сотрудничает лишь для того, чтобы закончить со своим задержанием здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's cooperating just enough to get through the psych hold.

Сотрудники этих представительств получают жалобы от заключенных и задержанных и немедленно принимают по ним меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The personnel in these offices receive complaints from prisoners and detainees, which they treat as urgent and endeavour to deal with immediately.

В Республике Словении разрешены некоторые специальные формы задержания в связи с уголовным судопроизводством силами сотрудников частных служб безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some special forms of detention in connection with criminal proceedings are permitted to be conducted by private security guards in the Republic of Slovenia.

Телеведущий Владимир Милов и четыре сотрудника телеканала были задержаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadcast host Vladimir Milov and four channel employees were detained.

Последующее расследование, проведенное сотрудниками академии, привело к задержанию 70 курсантов и преданию суду 20 из них и одного рядового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A subsequent investigation by academy officials resulted in the implication of 70 cadets and the court-martialing of 20 of them and one enlisted soldier.

Во время своего запрета он неоднократно получал анонимные угрозы и несколько раз был задержан сотрудниками госбезопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his ban he received repeated anonymous threats, and was detained by state security services on several occasions.

В 1975 году Ли сфотографировал американца китайского происхождения, который был ранен сотрудниками нью-йоркского полицейского управления и был задержан полицейскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1975 Lee took a picture of a Chinese American man that was hurt by members of the New York City Police Department and was being hauled by the police officers.

Один из сотрудников прокуратуры распорядился освободить задержанного и представил официальный рапорт о случившемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prosecution member ordered his release and made an official report.

Как только мир узнал о задержании, журналисты и их сотрудники были быстро освобождены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the world learned of the detention, the journalists and their staff were quickly released.

25 августа были задержаны два сотрудника радиостанции и 27 августа еще один по обвинению в использовании частоты радиостанции вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two communications experts were arrested on 25 August and a third on 27 August, on charges of knowing the frequency of the army's radio transmissions.

Большинство задержанных сотрудников были освобождены после непродолжительного содержания под стражей без предъявления обвинений или судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the staff members taken into custody were released after short periods of confinement without charge or trial.

Племянник Нагуса, Белонго, был задержан сотрудниками Звездного Флота на Альдебаране III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nagus' nephew Belongo is being held by Starfleet on Aldebaran lll.

При установлении вероятной причины задержания в состоянии алкогольного опьянения сотрудники полиции часто учитывают выполнение подозреваемым стандартных полевых тестов на трезвость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In establishing probable cause for a DUI arrest officers frequently consider the suspect's performance of Standardized Field Sobriety Tests.

Это систематическое и незаконное надругательство над задержанными было преднамеренно совершено несколькими сотрудниками охранной службы военной полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This systemic and illegal abuse of detainees was intentionally perpetrated by several members of the military police guard force.

Большинство сотрудников было выпущено на свободу без предъявления обвинений и без судебного разбирательства после относительно коротких периодов задержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most staff members were released without charge or trial after relatively short periods of detention.

Сотрудники правоохранительных органов по задержанию являются заместителями и полностью уполномоченными федеральными сотрудниками правоохранительных органов маршалом США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detention enforcement officers are deputized and fully commissioned federal law enforcement officers by the U.S. Marshal.

Хотя законодательство Экваториальной Гвинеи запрещает пытки, сотрудники полиции продолжали пытать задержанных, особенно в материковой части страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite a law forbidding torture, police continued to torture detainees, particularly in the mainland region.

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

Местность обыскали сотрудники полиции и ФБР, но они не нашли доказательств существования дома в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That area was extensively searched by police and FBI, but they could find no evidence of an existing house in those woods.

Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation.

Например, одна компания оплачивает отчет по расходам сотрудника другой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, one legal entity pays the expense report of an employee in another legal entity.

Тогда я определённо хочу научного сотрудника...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I would definitely want a research assistant...

Они лучшие сотрудники Луиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're Louis's first class of associates.

Я присылал ему их каждый день, когда мы были младшими сотрудниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to send them to his desk every day when we were associates.

Вы не упомянете ни о моей команде, ни о сотрудниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make no mention of my unit or personnel.

А после его признания... когда Мейерс был задержан на борту, кто-нибудь из команды пересекался с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So after his confession um, uh, when Meyers was detained on board, did any of the crew take issue with him?

Но в конце концов он был разоблачен и задержан благодаря неутомимому усердию прокурорского надзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has at last been unmasked and arrested, thanks to the indefatigable zeal of the public prosecutor.

Прыгун задержан, все под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jumper's been apprehended. Situation's under control.

Этот военнопленный был задержан военной полицией и ККМП на пляже перед маяком в ночь организованного извлечения подводной лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This POW was apprehended by military police and RCMP on the beach in front of the lighthouse the night of the arranged U-boat extraction.

Колби начал свою карьеру в психоанализе в качестве клинического сотрудника в психоаналитическом Институте Сан-Франциско в 1951 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colby began his career in psychoanalysis as a clinical associate at the San Francisco Psychoanalytic Institute in 1951.

Мартинес был переведен на небоевые позиции, в то время как Машандиарена был задержан и судим, позже также националистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martínez was reassigned to non-combat positions, while Machinandiarena was detained and tried, later also by the Nationalists.

Образец мочи проходит через определенную цепочку хранения, чтобы гарантировать, что он не будет подделан или признан недействительным из-за ошибки лаборатории или сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The urine sample goes through a specified 'chain of custody' to ensure that it is not tampered with or invalidated through lab or employee error.

После взрывов прохожие бросились на помощь раненым, а сотрудники МЧС уже через несколько минут были на месте происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the blasts, bystanders rushed to help the wounded, and emergency response personnel were on the scene within minutes.

Опасаясь за жизнь мальчика, сотрудники зоопарка приняли решение убить гориллу, сделав это одним выстрелом из винтовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid for the boy's life, zoo officials made the decision to kill the gorilla, doing so with a single rifle shot.

В Соединенных Штатах законы о добром самаритянине обеспечивают некоторую защиту для использования AED обученными и неподготовленными сотрудниками служб реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, Good Samaritan laws provide some protection for the use of AEDs by trained and untrained responders.

Это особенно верно, если подозреваемый не был задержан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially true if the suspect has not been apprehended.

Как правило, на коронном прокуроре лежит бремя доказывания на основе баланса вероятностей, почему обвиняемый должен быть задержан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, the Crown prosecutor has the burden to show on a balance of probabilities why the accused should be detained.

То, насколько удовлетворен сотрудник после вступления в должность, может либо помочь компании, либо помешать ей добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How satisfied the employee is after onboarding, can either help the company, or prevent it from succeeding.

В 1993 году, когда консорциум MIT X готовился покинуть Массачусетский технологический институт, к его сотрудникам присоединились Р. Гэри Катбилл, Калеб Кейтли и Дэвид Уиггинс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, as the MIT X Consortium prepared to depart from MIT, the staff were joined by R. Gary Cutbill, Kaleb Keithley, and David Wiggins.

В то время там было всего три сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, there were only three employees.

Эта должность все чаще повышается до более профессиональной должности сотрудника по исполнению подзаконных актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The position is increasingly upgraded to that of the more professional position of bylaw enforcement officer.

Предположим, что похвала-это позитивное подкрепление для конкретного сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assume praise is a positive reinforcer for a particular employee.

С 2012 года четыре главных информационных сотрудника Балтимор-Сити были уволены или подали в отставку; двое ушли, находясь под следствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2012, four Baltimore City chief information officers have been fired or have resigned; two left while under investigation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задержание сотрудников». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задержание сотрудников» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задержание, сотрудников . Также, к фразе «задержание сотрудников» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information