Задержи его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
задержать дыхание - hold the breath
не задержать - not delay
задержать людей - detain people
задержать преступников - apprehend criminals
оговорка о праве фрахтователя задержать судно сверх договорного срока - detention clause
Синонимы к задержать: арестовать, приостановить, препятствовать, воспрепятствовать, помешать, затруднить, затормозить, застопорить, сдержать, поймать
Антонимы к задержать: отправить, отпустить, освободить, увлечь, ускорить, двинуть, провести
Когда его - when his
ну тебя (вас, его и т. д.) к черту (или ко всем чертям) - Well you (you, him, and so on. d.) to the line (or to hell)
информация о его местонахождении - information about his whereabouts
мотивы его поведения - motives for his behavior
возможность его использования - the possibility of using
история его возникновения - the story of its origin
признание его таланта - Recognition of his talent
к его большому неудовольствию - to his great disgust
Его Королевское Высочество - His Royal Highness
устройство для выгрузки из форм и его упаковки - depanner-packer
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
Некоторых приходилось вышвыривать через пару дней, кое-кто задерживался дольше. |
Some of them had to be thrown out in two days; others remained. |
Roadblock, deep six. Hold off those hiss tanks. |
|
Это подсказывало Дельджорно, что он, возможно, не задержится здесь надолго, он знал, что Скарфо никогда не откажется от 300 000 долларов. |
Which told DelGiorno that he might not be around for much longer, he knew that Scarfo would never turn down a cut of $300,000. |
Патрик Эдельштайн задерживает свой ежемесячный платеж, и несколько долгосрочных дел еще не оплачены. |
Patric Edelstein is delaying his monthly, and we have some long-term suits that haven't paid out yet. |
С тех пор венгры расширили круг своих условий, теперь мигрантов имели право задерживать в любой части страны. |
The Hungarian provision has since been expanded to include migrants detained in any part of the country. |
Мои глаза то и дело задерживаются на светящемся циферблате часов: стрелка словно топчется на одном месте. |
My eyes turn again and again to the luminous dial of my watch; the hands will not budge. |
Мистер Крикшанк, я рекомендую вам ограничиться основными подозреваемыми и сосредоточиться на них, иначе мы задержимся здесь очень надолго. |
Mr. Cruickshank, I would encourage you to pare this prosecution down to focus on the primary offenders, otherwise we will all be here for a very long time. |
К середине утра уже опасно задерживаться на открытых пространствах. |
By mid-morning, it's risky to linger out in the open. |
He's delayed by the security latch on the door. |
|
Мой рейс уже на час задерживают. |
My flight's already delayed an hour. |
Ooh, that book I ordered is going to be delayed. |
|
I assume that the next shipment will be delayed. |
|
Он бежит на запад... Товарищи, проявляйте бдительность, задержите машину диктатора... (Следовали приметы.) Гарин не должен уйти от революционного суда... |
He is fleeing westwards. Comrades, be vigilant, stop the dictator's car. (Here followed a description.) Garin must not escape revolutionary justice. |
В связи с непредвиденным побегом из тюрьмы в Новом Южном Уэльсе, наш взлёт немного задержится. |
Due to an unforeseen jailbreak in New South Wales, our takeoff is going to be just a little bit delayed. |
Если что-то в этом роде появится, задержи, и мы посоветуемся. |
If one comes in, hold it and consult. |
Я задерживал дыхание... думая о романтике, и наконец на меня снизошло. |
I've been holding my breath... Thinking about this romance, and it finally dawned on me. |
И мистер Ли сильно задерживают передачу этих документов, чтобы попытаться вернуть клиента. |
And Mr. Lee are actively delaying the delivery of these files in an attempt to win the client back. |
By a beard of the druid, you are detaining us. |
|
Кое-кого из обслуги задерживали за хранение травки, и был ещё поставщик с... шестью случаями нарушения общественного порядка. |
Well, there were a couple valets who got busted for pot possession, and a caterer with, well... six counts of public indecency. |
До тех пор пока мы не задержим подозреваемого, безопасность генерала превыше всего. |
Till we have a suspect in custody, the general's safety is paramount. |
Позавчера вечером она сказала другой сотруднице, что задержится на работе допоздна. |
The night before last, she told a colleague she was planning to work late. |
Просто в организме задерживается жидкость, продолжайте как следует мочиться. |
It's just fluid retention. Keep up the peeing. |
Это задерживает наше развитие. |
Stuff like that hinders our development. |
Доктор задерживается на Совете Здравоохранения у нас женщина с тазовым предлежанием. |
Doctor's been delayed at the Board of Health and we've a lady in there with an occipital posterior. |
Падрик прошел через широкое крыльцо, почти не задерживаясь, только дал пинка Джеку да дернул за ухо Боба. |
He paused on the veranda only long enough to plant a kick on Jack's backside and clip Bob's ear. |
Если вы задержитесь хоть на три минуты, вас с позором выведут отсюда. |
Three minutes' delay will render it involuntary and ignominious. |
Если вы задержите нас еще на день и приведете переводчиков... они все равно ничего не скажут. |
If you hold us another day and bring in interpreters... they're still not gonna say a thing. |
Однако она лишь сделалась опасно больна вследствие малого количества проглоченного но это имело последствием вмешательство некой стороны которое так долго задерживалось. |
Though she only made herself dangerously ill due to the very small amount which she swallowed this, nevertheless, caused an intervention from a certain quarter which was long overdue. |
Ведь тебя ничто не задерживает? |
There's nothing to keep you, is there? |
И ещё настаивал Низамутдин Бахрамович не задерживать обречённых. |
Nizamutdin Bahramovich insisted too on discharging those who were doomed. |
Well, that would certainly delay or even cancel out the possibility of a mission to Mars, right? |
|
I guess Jeff's running late again. |
|
И он решил вперед стремиться лишь к тому, что внушал его внутренний голос, задерживаться там, где советовал его голос. |
He wanted to strive for nothing, except for what the voice commanded him to strive for, dwell on nothing, except where the voice would advise him to do so. |
Это задержит его на еще 6 часов? |
That'll keep him on ice for what, Another six hours? |
Я не буду задерживать дыхание. |
I'm not holding my breath. |
Я не собираюсь задерживать, арестовывать, предъявлять обвинения, или добиваться судебного запрета против Элизабет Норт, из-за того, что она может сказать в интервью. |
I'm not gonna detain, arrest, charge, or seek an injunction against Elizabeth North because of something she might say in an interview. |
я даже задерживала дыхание. |
I even held my breath. |
Я стараюсь не задерживаться, так как мне не хочется много говорить. |
I do not delay long for I have little inclination to talk. |
Было доказано, что гибкая мембрана обладает более высоким коэффициентом подъемной силы, чем жесткие пластины,и задерживает угол атаки, при котором происходит срыв. |
It has been proven that a flexible membrane possesses a higher lift coefficient than rigid plates and delays the angle of attack at which stall occurs. |
Кандидаты, выступающие против НОДС, заявили, что их часто задерживают или не пускают на избирательные участки. |
Candidates opposed to the SPLM said they were often detained, or stopped from campaigning. |
These changes delay the onset of wave drag. |
|
Я думаю, что это задержит их на некоторое время. ... Пусть они сейчас пойдут в Верховный суд и посмотрят, что можно из них вытянуть. |
I guess that will hold them for a while. ... Let them go to the Supreme Court now and see what they can get out of them. |
He further informs them that he will be out late. |
|
Какая бы индуктивность ни существовала на самом деле, она задерживает рост тока на короткое время. |
Whatever inductance exists actually retards the rise of current for a short time. |
Начиная с 1863 года, военные также задерживали частных граждан, обвиненных в государственной измене, после того как действие приказа хабеас корпус в Соединенных Штатах было приостановлено. |
Starting in 1863, the military also held private citizens accused of treason, after the writ of habeas corpus in the United States was suspended. |
Периоды затишья в период депрессии могли задерживать корабли на несколько дней или недель. |
Calm periods within the doldrums could strand ships for days or weeks. |
Многие из них задерживали когнитивное развитие, и многие не знали, как прокормить себя. |
Many had delayed cognitive development, and many did not know how to feed themselves. |
Когда игрок задерживает перманент, задержанный перманент не может атаковать, блокировать или активировать способности до начала следующего хода игрока. |
When a player detains a permanent, the detained permanent can't attack, block, or activate abilities until the start of the player's next turn. |
Так что часть азота в траве на самом деле не теряется, когда траву скармливают корове, скорее, его использование растениями только задерживается, пока корова живет. |
So some of the nitrogen in grass is not really lost when grass is fed to a cow, rather, its use by plants is only delayed while the cow lives. |
Однако критики утверждали, что он приостановил действие конституции и несет ответственность за нарушения прав человека, арестовывая и задерживая оппонентов. |
Critics, however, claimed that he had suspended the constitution and was responsible for human rights violations by arresting and detaining opponents. |
Этот пятнистый ген производит белые непигментированные пятна, задерживая миграцию меланоцитов на поверхность кожи. |
This spotting gene produces white, unpigmented patches by delaying the migration of the melanocytes to the skin surface. |
Существует множество медицинских состояний, которые могут быть ошибочно диагностированы как первичное психическое расстройство, осложняющее или задерживающее лечение. |
There are multiple medical conditions which may be misdiagnosed as a primary psychiatric disorder, complicating or delaying treatment. |
Герметичные металлические контейнеры могут задерживать продукты распада, высвобождаемые пленкой, способствуя распространению синдрома уксуса. |
Sealed metal containers can trap the decay products released by the film, promoting the spread of vinegar syndrome. |
Из-за того, что дороги того времени находились в менее чем желательном состоянии, почта часто задерживалась. |
Due to the roads of the time being in less than desirable travel condition, mail was often delayed. |
Более медленный водитель или транспортное средство, которое задерживает конкурентов, иногда пренебрежительно воспринимается как мобильная шикана или движущаяся шикана. |
A slower driver or vehicle that delays competitors is sometimes disparaged as a mobile chicane or moving chicane. |
весь этот отчет так полон дыр, что даже песок не задержится! |
that whole report is so full of holes it wouldn't hald sand! |
Очевидно, что убийства, геноцид и этнические чистки противозаконны - нам не нужно задерживаться на этом моменте. |
Obviously, murder, genocide, and ethnic cleansing are against the law- we don't need to linger on that point. |
Полиция может также задерживать лицо в соответствии с принципами оперативного расследования для таких целей, как получение доказательств или дача показаний. |
The police may also detain a person under principles of prompt investigation, for such purposes as gaining evidence or taking statements. |
Это, однако, задерживает тестирование конечных функциональных блоков системы до тех пор, пока не будет завершено значительное проектирование. |
This, however, delays testing of the ultimate functional units of a system until significant design is complete. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задержи его».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задержи его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задержи, его . Также, к фразе «задержи его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.