Заем со вздутыми выплатами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заем со вздутыми выплатами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
balloon mortgage
Translate
заем со вздутыми выплатами -

- заём [имя существительное]

имя существительное: loan, mortgage

- со

with

- вздутый [имя прилагательное]

имя прилагательное: inflated, swollen

  • вздутый конец - blown end

  • Синонимы к вздутый: опухший, подъятый, взвитый, отутюженный, взметнутый, взвеянный, взметенный, взметанный, взвихренный, поднятый

- выплата [имя существительное]

имя существительное: pay, payout, repayment, disbursement, payoff, redemption



Задержки по выплатам на один и два месяца, лизинг, кредит – везде оно и то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at 30- and 60-day delinquencies, leasing, credit. They're all stretched.

Исходя из этих принципов, Группа считает, что КЛЕ не представила никаких данных в подкрепление своей претензии по выплатам или помощи третьим лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applying these principles, the Panel finds that CLE did not provide any evidence in support of its claim for payment or relief to others.

Я спрятал деньги в подставной фирме, чтобы Алисия не могла наложить на них руки, когда пыталась нагнуть нас с выплатами в связи с уходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hid the money in a shell corporation so Alicia wouldn't get her hands on it when she was trying to screw us over her exit package.

Более широкое распространение получили переходные формы с дифференцированными компенсационными выплатами крестьянам, которые выделяли больше земли для БТР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More widespread use of transitional forms occurred, with differential compensation payments for peasants that contributed more land to APCs.

Разве Вы не повернули скромное знакомство с капитаном Джонсом к очень нескромным выплатам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you not turn your modest acquaintance with Captain Jones into payments most immodest?

Они цепляются к женским льготам (например к дешёвой страховке, оплаченому декретному отпуску, выплатам по безработице) хотя сами так и наровят залезть мужику в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cling to women's benefits, like cheap insurance, maternity leave, preventative leave, while seizing for themselves those of men.

Что же, вы не опаздываете с выплатами по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you've kept up with the payments on the house.

Он занимался фискальными вопросами короля и принудительными выплатами долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It dealt with the king's fiscal matters and enforced payments of debts.

Тощие, оборванные солдаты были похожи на бродяг, и лошади под ними - увечные, со вздутыми животами - явно попали в этот отряд потому, что не годились для боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were a ragged and ruffianly appearing crew, mounted on lame and heaving horses which obviously were in too bad condition to be used for more active service.

Два его средних брака закончились разводом с большими денежными выплатами, и он продал большую часть своей драгоценной коллекции пластинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His middle two marriages ended in divorce with hefty settlements, and caused him to sell off much of his prized record collection.

Полноохватывающее приложение с азартными играми с реальными выплатами, интегрированное в существующую социальную сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A full-scale, pay model gambling app that integrates into existing social media.

Да, Брик, ты прав. Я хотела найти лак, что совпадет по цвету со вздутыми венами на шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Brick, that's what I wanted- to find a nail color that matches the bulging veins in my neck.

У нас с Джереми был трастовый фонд с пожизненными выплатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeremy and I had a living trust.

Сейчас я больше обеспокоена фактом, что я на обложке желтой газетенки с красными глазами и вздутыми венами на лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm more concerned with the fact that I'm currently on the cover of Seattle's alt weekly with red eyes and rage veins bulging out of my face.

Однако, к сожалению, экономия, достигаемая за счет этих мер, поглощается выплатами внешней задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, however, external debt payments were consuming the resources gained from such measures.

Неграждане не могут пользоваться выплатами в рамках пособий, предоставляемых для оказания помощи лицам с низким уровнем доходов, по обеспечению доступа к медицинскому обслуживанию и семейной поддержке, поскольку подобные пособия начисляются на основе взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-nationals do not benefit from non-contributory schemes for income support, access to health care and family support, as such schemes are contributory.

Актуарная прибыль по пенсиям с установленными выплатами: 3.1 миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actuarial gain on defined benefit pensions: $3.1 million.

До сегодняшнего дня не поступило никаких сведений о проведении расследований, касающихся нарушений условий оплаты труда, или решений по компенсационным выплатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have not been any pay investigations or remedial pay settlements.

Жалованье окружным чиновникам было сокращено до минимума и компенсировалось комиссионными выплатами, основанными на прибыли, которую их район возвращал Леопольду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

District officials' salaries were reduced to a bare minimum, and made up with a commission payment based on the profit that their area returned to Leopold.

Коммунистические страны расценивали человеческий капитал собственных граждан как собственность государства, которая должна храниться дома или компенсироваться дополнительными выплатами путем «налога на выезд».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communist states viewed human capital embodied in their citizens as state property, to be kept at home or clawed back through taxes on exit.

Типичными были приобретения и совместные предприятия с очень небольшими фирмами-бутиками, в первую очередь актуариями с установленными выплатами и консультантами по кадровым вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acquisitions of and joint ventures with very small boutique firms, primarily defined benefit plan actuaries and human resources consultancies, were typical.

Вы бы видели малышей в палатке - со вздутыми животами и костями, обтянутыми кожей... обтянутыми кожей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you about them little fellas laying in the tent with their bellies swelled out and just skin over their bones.

Они также утверждают, что UMG не делилась страховыми или юридическими выплатами, полученными в результате пожара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They further allege that UMG did not share insurance or legal payouts received as a result of the fire.

Но еще важнее не покупать акции компаний, в которых выплатам дивидендов отводится столь важная роль, что они сдерживают реальный рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is most important, however, is that stocks are not bought in companies where the dividend pay-out is so emphasized that it restricts realizable growth.

Он не справлялся с ипотечными выплатами, перерасход по всем кредиткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was underwater on his mortgage; he was maxed out on all of his credit cards;

Дюкен был арестован в Нью-Йорке 17 ноября 1917 года по обвинению в мошенничестве со страховыми выплатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duquesne was arrested in New York on 17 November 1917 on charges of fraud for insurance claims.

Кроме того, задержки с оформлением грузов привели к выплатам за простой, и планирование грузоперевозок было неадекватным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, delays in freight clearance resulted in demurrage charges and freight planning was inadequate.

В рамках соглашения Fortress Investments предоставила Джексону новый кредит в размере $ 300 млн со сниженными процентными выплатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the agreement, Fortress Investments provided Jackson a new loan of $300 million with reduced interest payments.

Распространение санкций на банковский сектор создаст трудности с осуществлением финансовых операций и с выплатами по кредитным картам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expansion of sanctions into the banking sector will create difficulties with financial transactions and credit-card payments.

Теперь у вас есть все наши отчеты по служащим, доходам и страховым выплатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You now have all of our records concerning employees, earnings and insurance claims.

В докладе Генерального секретаря вопросы, связанные с пенсионными выплатами, рассматриваются в пунктах 93 - 134.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matters related to retirement benefits are discussed in paragraphs 93 to 134 of the report of the Secretary-General.

Кроме того, отцам предоставляется право на 10 дней отпуска с соответствующими выплатами непосредственно в связи с рождением ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, fathers are entitled to 10 days' leave of absence with parental benefit in direct connection with childbirth.

Как и прежде, его характеризуют серьезная задержка с выплатами начисленных взносов, выплаты их не в полном объеме, а зачастую и просто неплатежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It continued to be characterized by serious delays in the payment of assessed contributions, their partial payment or even non-payment.

В плане социального обеспечения наиболее крупными выплатами, производимыми через систему государственной социальной поддержки, являются выплаты для семей с детьми:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of social security, the most important payments made through the State welfare system are payments for families with children:.

Согласно прогнозам, объем задолженности по выплатам государствам-членам к концу года сократится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level of outstanding payments to Member States is projected to decrease at year-end.

Кроме того, некоторые государства, имеющие задолженности по выплатам, уже не существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, some of the States with outstanding payments no longer existed.

Общество Красного Полумесяца Кувейта предъявило претензию в связи с выплатами или оказанием помощи третьим лицам, которая включала расходы на закупку одежды и медикаментов в целях гуманитарной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kuwait Red Crescent Society submitted a claim for payment or relief to others that included the cost of purchasing clothing and medicines for relief purposes.

Настоящим я конкретно подтверждаю и соглашаюсь, что конфликт интересов неотъемлемо присущ выплатам комиссионных моему Торговому агенту или Представляющему брокеру за совершение трейдинговых операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hereby specifically acknowledge and agree that there is an inherent conflict of interest in paying my Trading Agent or Introducing Broker a per trade commission.

Такая рента будет естественной добавкой к более низким выплатам в связи с повышением пенсионного возраста для получения полных выплат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such investment-based annuities would be a natural supplement to the lower pay-as-you-go benefits that would result from raising the eligibility age for full benefits.

По итогам этой оценки было определено, что по состоянию на 31 декабря 2008 года финансовые обязательства ЮНИСЕФ в связи с выплатами пособий по ежегодному отпуску и в связи с возвращением на родину составляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of that study, it has been estimated that UNICEF liability as at 31 December 2008 for annual leave and repatriation benefits is as follows.

Так, представляемые в суде банковские записи соотносящиеся с его оффшорными счетами и налоговыми выплатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the subpoenaed bank records. Cross-reference his offshore accounts with his tax returns, please.

Мы столкнулись с выплатами, по поводу которых хотели вас спросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came across a disbursement we needed to ask you about.

Фортекс выписывала их, прикрываясь фиктивными актами, что привело к существенным выплатам наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortex issues them under the cover of bogus reports, which enables them to pay out massive amounts of cash.

Морщинистая шея, холодные руки со вздутыми синими венами, сгорбленная спина - все будет как у его покойного деда, который был так суров к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be the wrinkled throat, the cold, blue-veined hands, the twisted body, that he remembered in the grandfather who had been so stern to him in his boyhood.

Не горжусь этим, но я надел костюм и побил тех, кто припоздал с выплатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not proud of it, but I put on the suit and rough up people late on rent.

Вносите их по первым числам каждого месяца, в противоположность нашим частным выплатам отдельным лицам из СС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And make them on the first of each month, as opposed to individual payoffs to our SS contacts.

Но теперь, так как вы получали ежемесячные выплаты от нас в течение...8 лет, вы достигли лимита по выплатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, since you've been getting monthly payments from us for the last... eight years, you've reached the cash-out limit.

Я отвечу этому умнику, что... в обязанности вице-президента компании... входит разбор всех отказов по выплатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to respond by saying, as Senior Vice President of Membership and Claims, it is my job to review every terminated policy.

Все с солидными выплатами по страховке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All with juicy life insurance payouts.

Санкционированные через DCI, турниры добавили элемент престижа в игру благодаря денежным выплатам и освещению в СМИ из сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanctioned through the DCI, the tournaments added an element of prestige to the game by virtue of the cash payouts and media coverage from within the community.

Более длительные разрывы связаны с сокращением пожизненного заработка и более низкими пенсионными выплатами, а также ухудшением перспектив карьерного роста и сокращением доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longer gaps are associated with reduced lifetime earnings and lower pension disbursements as well as worsened career prospects and reduced earnings.

Одним из первых клиентов был район Ист-Райдинг в Йоркшире, где Арвато управлял местными налогами и социальными выплатами, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the first clients was the district of East Riding of Yorkshire where Arvato managed local taxes and welfare payments, for example.

Некоторые виды епитимий могут быть заменены выплатами или заменами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some penances could be commuted through payments or substitutions.

Он преподавал коррекционное чтение детям аборигенов и работал с группой по управлению доходами, помогая семьям управлять своими социальными выплатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He taught remedial reading to Aboriginal children and worked with an income management group helping families manage their welfare payments.

Одним из первых клиентов был район Ист-Райдинг в Йоркшире, где Арвато управлял местными налогами и социальными выплатами, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the first clients was the district of East Riding of Yorkshire where Arvato managed local taxes and welfare payments, for example.

В 1557, 1560, 1575 и 1596 годах испанский король Филипп II объявил дефолт по выплатам долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phillip II of Spain defaulted on debt payments in 1557, 1560, 1575 and 1596.

Обязательства по этому плану были покрыты ежегодными выплатами, которые стоили всего около 130 миллионов долларов из-за тогдашних высоких процентных ставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan's obligations were covered by annuities that cost only about $130 million because of the then high interest rates.

Этот план также предусматривал прекращение программы Medicaid, которая должна была быть заменена единовременными выплатами в Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan also called for an end to Medicaid to be replaced by lump sum payments to the states.

Таким образом, страховщики с высокими выплатами получают от регулятора больше, чем страховщики с низкими выплатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus insurers with high payouts receive more from the regulator than those with low payouts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заем со вздутыми выплатами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заем со вздутыми выплатами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заем, со, вздутыми, выплатами . Также, к фразе «заем со вздутыми выплатами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information