Закинуть удочку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закинуть удочку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drop hint
Translate
закинуть удочку -

- удочку

fishing rod



Всю информацию можно было на флешку закинуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This info can fit on the flash drive.

За все это время к нему на удочку попался только один обойщик с Поперечной улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all that time he only succeeded in catching an upholsterer from PHcna Street.'

Но мы хотели закинуться какой-нибудь дурью в доме Логан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we were gonna go get high on bath salts at Logan's house.

Как закинуть штурмовую группу за обратную сторону этого спутника, используя поле притяжения планеты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you slingshot your forces into an attack position on the blind side of this moon using the gravitational pull from this planet?

Возьми удочку, может, удастся наловить рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take my fishing rod and see if you can reel in a couple of fish.

Моника кивнула и вернулась в хижину, а я принялся складывать удочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She nodded and started back to the cabin. I began to reel in the line.

И они закинули свою удочку в наш пруд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they put their straw in our milkshake.

Может быть, думал я, он говорит правду. Хотя, очевидно, только частично. Или он снова готовится поймать нас на удочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, I admitted to myself, he was telling us the truth. Although maybe not all the truth. Perhaps he had another angle that he hadn't sprung on us.

Если бы ты подвесил блинчики на удочку и встал бы с ней передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is if you were to dangle pancakes from like a fishing pole in front of me.

Держа ожившую теперь удочку поперек течения, он подтягивал лесу левой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holding the now living rod across the current, he hauled in the line with his left hand.

Так приятно видеть, что она попалась на удочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's exhilarating to feel her take the bait.

Я купил Золе ее первую удочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just got Zola her first fishing pole.

Мосье Пуаро прикинулся любителем археологии, к которой, уверена, был более чем равнодушен, но мистер Меркадо тотчас попался на удочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Poirot pretended to an interest in archaeology that Im sure he couldnt have really felt, but Mr Mercado responded at once.

Много мух клюнули на эту удочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's many a fly got stuck in that.

Время от времени я оглядывалась на Джима, он терпеливо старался закинуть записку на подоконник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally I looked back at Jem, who was patiently trying to place the note on the window sill.

Рыбхозяйства предлагают такую услугу населению, как возможность половить на удочку карпа, сазана, форель, сома, окуня, белую рыбу и др.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continuance of the skiing season in the mountain resorts is up to 190 days.

Люк и не подозревал, сколько мужчин, кроме него, попадались на эту удочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luke never dreamed how many men aside from himself had been fooled with that one.

А я вам говорю, - кричал старик в ухо великому комбинатору, - что Макдональд на эту удочку не пойдет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, shouted the old man into the grand strategist's ear, MacDonald is not going to take this bait!

Мы разделили мир на нас и их и высовываемся из своего бункера, только чтобы закинуть риторическую гранату в стан врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've broken the world into us and them, only emerging from our bunkers long enough to lob rhetorical grenades at the other camp.

Значит, вы подтверждаете, что предложили закинуть удочку в деле по удочерению семьей Гопник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you acknowledge bringing the Gopnik adoption case in the door?

Сара положила свою удочку в держатель и принялась обучать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah put her rod in its holder and started coaching her.

Ты забросила удочку и поймала штанину Джорджа, и подумала, что поймала крупный улов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you threw your line and got it caught in George's pant leg, and you thought you'd made a big catch?

Все тот же рыжий мальчишка пытался закинуть мяч в баскетбольную корзину, подвешенную над гаражом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saw the same redheaded boy heaving his basketball at the hoop over his garage.

Удочку, которую вы используете для ставня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rod you use for the metal shutter.

А чем эти люди отличается от тех, кто попался на удочку и стали жертвой другой пропаганды — здесь в США?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is that different from those that have fallen for the opposing side of that story here at home?

Нужно было цеплять их на удочку, и если попадался тот, что со звёздочкой на брюшке, ты получал отменный приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had to try and hook them with a little fishing rod and if you got the one with the star on its bottom, you won the most fantastic prize.

Закидывайте удочку и ловите в своё удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop a line and fish for your surprise.

Но до открытой ссоры дело не доходило? -забросил очередную удочку инспектор Нил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they had a real row about it all? Inspector Neele was still probing.

Не вздумайте попасться на эту удочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get caught up in all that.

Будто вы попались на удочку бельгийцу и выпустили его из клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let the Belgian bamboozle you and he walked free.

Ты просто попалась на удочку её хорошо отработанных методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just fell for her well-oiled routine.

Он помолчал, вынул одну удочку, перекинул и, улыбаясь, обратился к брату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was silent for a little, drew out a hook, threw it in again, and turned to his brother smiling.

Так, Брюс, попробуй закинуть ее ногу себе на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Bruce, why don't you try putting her leg over your shoulder?

Джим собирался насадить записку на удочку и сунуть сквозь ставни в окно Рэдли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem was merely going to put the note on the end of a fishing pole and stick it through the shutters.

Мне не надо тысячных кушей - на эту удочку ловите игрочишек-сосунков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to make a killing; save that to suck in the smart gamblers with.

Джордж и прикоснуться не желал к удочке, он усмехнулся и велел Сефелту отпустить тормоз, держать удочку стоймя - стоймя! - И подтягивать, подтягивать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George wouldn't have a thing to do with the pole; he grinned and told Sefelt to ease up on the star drag, keep the tip pointed up, up, and work hell outa that fella!

Но он поймал Варвару Петровну на удочку, дотронувшись до слишком наболевшего места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had caught Varvara Petrovna by touching on too painful a spot.

Надо быть дураком, чтобы попасться на ее удочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fool to be taken in by her pretence of virtue!

Да, я был, наверное, глуп, что попался на твою удочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I suppose I was a fool to be taken in by it.

Как поймать облако на удочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you catch a cloud And pin it down?

Я пойду куплю удочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A'm after buy a fishing rod.

Я хотела пойти в музей... потом я должна обналичить свой чек и еще нужно закинуть белье в прачечную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go to the Met... and I have to deposit this check and drop off my laundry.

Если бы я не попала на удочку Дот...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hadn't fallen under Dot's spell...

Бен и Хэл, оба попались на удочку, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben and Hal both angling for you these days, huh?

Может быть, если вы возьмете удочку, счастье переменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you hold the line it will change the luck.

Он насадил наживку, потом взял удочку и перешел по корягам на тот берег, чтобы сойти в воду в неглубоком месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He baited up, then picked up the rod and walked to the far end of the logs to get into the water, where it was not too deep.

Сэмми Грина на эту удочку им не поймать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sammy Green is not about to fall for it.

И что ты предлагаешь? Схватить мою удочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so what are you suggesting, grab my fishing pole?

Что ты предпочёл бы иметь - удочку или рыбу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't you rather have a fishing pole than a fish?

Бросай эту удочку и иди домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put up that fishing pole and come home.

Я должна была закинуть ребенка в ясли Затем постоять на каждом светофоре по пути сюда, но, похоже, мне не стоило волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to drop the baby off at daycare, then hit every red light on the way here, but guess I shouldn't have worried.

Охана, почему бы тебе не купить удочку и не порыбачить с остальными пенсионерами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go fishing with the other old folks.

Мы зашли, оставив удочку на паперти, и огляделись по сторонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went in, Wemmick leaving his fishing-rod in the porch, and looked all round.

Он, человек, привыкший управлять остальными, дергая их, словно кукол за веревочки, на этот раз проиграл - на удочку поймали его самого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a man who had grown used to controlling and manipulating others, and this time it was he who had been manipulated.

Почти все морские офицеры берут на корабль удочку и ружье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most naval officers take a rod and a gun with them in the ship.

Из-за этого мы теряем столько прекрасных традиций как, например, январскую забаву разломать ёлку и закинуть её за забор соседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lose so many lovely traditions though, that lovely January tradition of sort of taking it down and throwing it over the neighbour's fence.

Он уже закинул удочку: думает продать кое-какую мелочь - с тысячу акров в пригородах Окленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dickering even then to sell over a thousand of his suburban acres.

Затем утка дергает мышку за удочку, ошибочно принимая Милтона за пойманную рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duck then tugs at the mouse's fishing pole, mistaking Milton that he has caught a fish.

Христос велит Петру пойти к воде и закинуть удочку, говоря, что во рту у рыбы найдется монета, достаточная для них обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ tells Peter to go to the water and cast a line, saying that a coin sufficient for both of them will be found in the fish's mouth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закинуть удочку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закинуть удочку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закинуть, удочку . Также, к фразе «закинуть удочку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information