Законно ли это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
законно избранный - duly elected
законно уполномачивать - lawfully authorize
законно действующий - legally effective
Синонимы к законно: легально, правильно, обоснованно, легитимно, лигитимно, справедливо, праведно, допустимо, закономерно, классно
Антонимы к законно: незаконно, по-черному, противозаконно, неправосудно, беззаконно
можем ли - can we
можем ли мы - can we
легкое (легко) ли дело - easy (easy) whether the case
ли (единица длины) - if (unit length)
ли-тёрнер колор - Do-Turner Color
ой ли? - oh you?
не правда ли - isn't that so
мало ли что - you never know
мало ли что! - what of it!
Синонимы к ли: народ, мера, огонь, единица, ль, династия
Значение ли: Употр. в знач. разделительном или условно-уступительном.
если это возможно - if possible
сделать это - make a go of it
сколько это стоит - how much is it
и это не предел - and this is not the limit
сколко это будет стоить - Skolkov it will cost
это имеет - it has
это история - this is history
это не мои - is not my
это привело - this led
можете это сделать - You can do it
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Да, это не совсем законно, но в глазах Господа они были женаты. |
Not strictly legal, but they were married in the sight of God. |
Хотя многое было добавлено и многое было удалено законно, два абзаца были вычеркнуты, по моему мнению, которые не должны были быть вычеркнуты. |
Although much was added and much was removed legitimatly, two paragraphs were blanked in my estimation which ought not to have been blanked. |
Минимальная заработная плата - это самая низкая заработная плата, которую работодатели могут законно выплачивать своим работникам, то есть ценовая планка, ниже которой работники не могут продавать свой труд. |
A minimum wage is the lowest remuneration that employers can legally pay their workers—the price floor below which workers may not sell their labor. |
В странах, где огнестрельное оружие более дорого или трудно достать, преступники могут превратить законно купленные или украденные дробовики в скрытое оружие. |
In countries where handguns are more costly or difficult to obtain, criminals can convert legally purchased or stolen shotguns into concealable weapons. |
Люди, которые стали постоянными жителями с 1 июля 2007 года, должны были законно проживать в Австралии в течение четырех лет, прежде чем подать заявление на натурализацию. |
People who became permanent residents from 1 July 2007 must have been lawfully resident in Australia for four years before applying for naturalization. |
Капер получает разрешение у британцев на охоту за поставками повстанцев, так что здесь всё законно. |
A privateer is licensed by the British to prey on rebel shipping, so it's all quite legal. |
неполитический характер армии и ее подчинение законно учрежденной политической власти;. |
An apolitical army that is subordinated to the duly established political authority;. |
Вы здесь законно? |
You're not here illegally are you? |
Всякий законно или незаконно получивший доступ к какому-либо документу, либо ознакомленный с ним... |
Whoever lawfully or unlawfully having access to or being entrusted with any document... |
Хочешь законно обосновать, почему я должен переспать с тобой? |
Are you going to litigate me into sleeping with you? |
Сигареты и спиртное предлагаются законно, если ты старше определенного возраста. |
Cigarettes and alcohol are legally available, but not if you're under the age. |
Впервые она выигрывает законно. |
For once, she wins legitimately. |
Мы будем законно пользоваться рацией без необходимости идти в парк. |
We'll be able to legitimately use our walkie-talkies without going to the park. |
We bust in, we collect the evidence legitimately, |
|
Сначала я думала, что это был своего рода тест, как бы он играет со мной или что-то, но - но теперь я думаю, что он мог бы быть законно потрясен всем этим. |
At first I thought it was some sort of test, like he was playing me or something, but... but now I think he might be legitimately shaken by all this. |
Покажите мне группу, которая поднялась сама и не подписала контракт с лейблом ради того, чтобы все было законно. |
I'll even see bands though that they get big on their own and then sign with a label for that legitimacy. |
Вы ведьмы можете открывать двери всякими фокусами но это все равно не законно. |
Just because you witches can open the locks with your hocus-pocus it doesn't make it polite. |
В каком возрасте должны быть дети, чтобы их можно было законно наказывать? |
How old do kids have to be before it's legal to punch them? |
Ты убил законно избранного! |
You killed an elected official? |
Если бы мне сказали, что это законно, я бы провела час с этим парнем в одной комнате и я не хотела бы, чтобы он был связан. |
If they told me it was all legal - I could have an hour in a room with this guy, and I wouldn't want him chained up, either. |
Хотя, зная твою сомнительную деятельность, не думаю, что законно - подходящее слово. |
Well, given the questionable nature of your activities, I don't know whether that's the wrong word. |
Но парень обратился в веру и законно женился на моей дочери. |
But that lad converted right and proper and he married my daughter according to the law. |
Если сможешь законно обосновать и прецедент найдешь, то я смогу включить это в защиту. |
If you can support what you're suggesting with case law, legal principals, I might include it in the brief. |
Я был готов, вполне законно, стереть её в порошок, как вдруг она заверещала: маршал, маршал. |
I was prepared to rain legal shit down upon her until she started talking marshal, marshal. |
Всё это было законно прописано человеку испытывающему постоянную боль. но не пропустившему ни дня на работе? |
All these were legally prescribed to a man who's in constant pain but never misses a day of work? |
Это выглядит законно и основательно, Джилл |
This is legitimate and compelling, Jill. |
Закон Стой на своей земле позволяет совершенно законно застрелить человека, который вам угрожает, даже вне вашего дома. |
See, now with a stand your ground law you can legally shoot someone that's threatening you whether they're in your house or not. |
Именно поэтому мне необходимо ваше письменное согласие, прежде чем я смогу законно его выписать. |
Which is why I need your written consent before I can legally prescribe it. |
Она наконец свободна от цепких лапок Пенелопы, и законно владеет семейным состоянием. |
She's finally free of the clutches of Penelope dreadful, rightfully owns her family fortune. |
Я упомянул, что парень, законно владеющий этими камнями, перережет мне горло, если я их не верну. |
I mentioned that the guy who rightfully owns those gems would slit my throat if they're not returned. |
Это постановление оставляет много потребительских товаров, которые все еще могут законно содержать следы асбеста. |
This ruling leaves many consumer products that can still legally contain trace amounts of asbestos. |
Для разъяснения продуктов, которые законно содержат асбест, прочитайте пояснительное заявление EPA. |
For a clarification of products which legally contain asbestos, read the EPA's clarification statement. |
Китайские официальные лица заявили, что это законно, заявив, что район находится в водах, окружающих Парасельские острова, которые Китай оккупирует и контролирует в военном отношении. |
Chinese officials said it was legal, stating the area lies in waters surrounding the Paracel Islands which China occupies and militarily controls. |
Все чаще однополые пары, которые сталкиваются с ограничениями в использовании процедур ЭКО и суррогатного материнства в своих странах, выезжают в штаты США, где это законно. |
Increasingly, same sex couples who face restrictions using IVF and surrogacy procedures in their home countries travel to US states where it is legal. |
Однако это делается добровольно,поскольку магазин не может законно задержать покупателя, если у него нет достаточных оснований подозревать покупателя в краже. |
However, that is voluntary, as the store cannot legally detain the shopper unless they have probable cause to suspect the shopper of shoplifting. |
В результате этого гомосексуальные газеты, журналы и другие публикации могут законно распространяться через государственную почтовую службу. |
As a result, gay newspapers, magazines and other publications could be lawfully distributed through the public mail service. |
Очень важно знать яку для стратегии игры, так как игрок должен иметь как минимум один яку в своей руке, чтобы законно выиграть руку. |
It is essential to know the yaku for game strategy, since a player must have a minimum of one yaku in their hand in order to legally win a hand. |
Таможенникам часто разрешается изымать даже просто неприличные произведения, которые было бы совершенно законно продать и завладеть ими, как только вы окажетесь внутри соответствующих стран. |
Customs officers are often permitted to seize even merely 'indecent' works that would be perfectly legal to sell and possess once one is inside the nations concerned. |
Однако законно иметь дополнительно 2 пистолета калибра 9 мм, если это револьверы. |
However, it is legal to own an additional 2 handguns in 9 mm, if these are revolvers. |
Как корпорация ANCSA, NANA не имеет публично торгуемых акций, и ее акции не могут быть законно проданы, хотя акции классов A, B и C могут быть унаследованы или подарены. |
As an ANCSA corporation, NANA has no publicly traded stock and its shares cannot legally be sold, though Class A, B and C stocks can be inherited or gifted. |
Если игрок касается более чем одной фигуры, он должен переместить или захватить первую фигуру, которая может быть законно перемещена или захвачена. |
If a player touches more than one piece, they must move or capture the first piece that can be legally moved or captured. |
Национальный реестр огнестрельного оружия Германии, введенный в конце 2012 года, насчитывал 5,5 миллиона единиц огнестрельного оружия, законно принадлежащих 1,4 миллиона человек. |
Germany's National Gun Registry, introduced at the end of 2012, counted 5.5 million firearms legally owned by 1.4 million people. |
Для Райла каждое понятие законно принадлежит к определенной категории. |
For Ryle, every concept legitimately belongs to a specific category. |
Боеприпасы к винтовкам и пистолетам могут быть приобретены только для законно принадлежащего огнестрельного оружия,а приобретение и хранение ограничено 200 патронами к винтовкам и 100 патронами к пистолетам. |
Rifle and handgun ammunition may only be possessed for legally owned firearms, and purchases and possession is limited to 200 rounds rifle and 100 rounds for handguns. |
Разведенный супруг теперь имеет возможность законно оставаться в Соединенных Штатах и законно работать в Соединенных Штатах после завершения развода или в ожидании его завершения. |
The divorced spouse now has a way to legally remain in the United States and legally work in the United States after the divorce is finalized or pending. |
Следовательно, Менезес законно находился в Великобритании в день убийства. |
Therefore, Menezes was lawfully in the UK on the day he was killed. |
Актеры считали, что они законно представляют граждан на своей территории. |
The actors believed that they legitimately represented the citizens within its territory. |
Far as legitimately speak on its behalf? |
|
В докладе 2005 года было подсчитано, что 27% заключенных федеральных тюрем являются негражданами, осужденными за преступления, совершенные в стране законно или незаконно. |
A 2005 report estimated that 27% of federal prison inmates are noncitizens, convicted of crimes while in the country legally or illegally. |
Это означало, что презумпция пика должна была включать в себя музыку, пантомиму и спектакль, чтобы его можно было законно поставить. |
This meant that Peake's Presumption had to include music, pantomime and spectacle in order for it legally to be staged. |
Так что, если это выглядит законно, пожалуйста, замените текущий код боковой панели соответствующим образом, и я обновлю документацию. |
So, if it does look legitimate, please replace the current Sidebar code accordingly and I'll update the documentation. |
Это может быть законно, но Хокинг-колледж-это больше, чем просто негативы. |
It may be legitimate, but Hocking College IS more than just the negatives. |
Это необходимо, прежде чем любой продукт HDMI может быть законно продан. |
This is required before any HDMI product can be legally sold. |
Это было законно 4 года не спрашивайте меня, почему так долго ! |
It's been a legit 4 years don't ask me what took so long ! |
Аниме должно быть лицензировано компаниями в других странах, чтобы быть законно выпущенным. |
Anime has to be licensed by companies in other countries in order to be legally released. |
Таинство может совершаться законно, но незаконно, если не соблюдается условие, установленное каноническим правом. |
A sacrament may be administered validly, but illicitly, if a condition imposed by canon law is not observed. |
Unix-подобные системы используют / в качестве разделителя каталогов и, хотя это законно в именах файлов, неудобно использовать, поскольку оболочка использует его в качестве escape-символа. |
Unix-like systems use / as a directory separator and, while is legal in filenames, it is awkward to use as the shell uses it as an escape character. |
Существует мнение меньшинства, и игнорировать его не совсем законно. Пожалуйста, рассмотрите эти моменты. |
There is a minority view and it is not legal to ignore it. Please consider these points. |
Этот тип номерного знака был постепенно отменен в 1972 году и до 2012 года законно перевозился только на транспортных средствах, впервые зарегистрированных до 1 января 1973 года. |
This style of plate was phased out in 1972 and, until 2012, legal to be carried only on vehicles first registered before 1 January 1973. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «законно ли это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «законно ли это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: законно, ли, это . Также, к фразе «законно ли это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.