Закон возмещения убытков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закон возмещения убытков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
law of restitution
Translate
закон возмещения убытков -

- закон [имя существительное]

имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation

- возмещение [имя существительное]

имя существительное: compensation, reimbursement, recovery, redress, indemnity, indemnification, amends, reparation, repayment, quittance

- убыток [имя существительное]

имя существительное: lesion, loss, damage, sacrifice, waste, bad



Истцы с ближайших сотен миль требуют возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plaintiffs were seeking damages in the neighborhood of a hundred mil.

Когда после обработки этим воском некоторые растения получили повреждения, покупатель, сославшись на несоответствие товара, возбудил иск о возмещении продавцом убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When some plants were damaged after treatment with the wax, the buyer claimed lack of conformity of the goods and sued the seller for damages.

К 2017 году BPI требовал возмещения убытков на сумму $ 1,9 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2017 BPI was seeking $1.9 billion in damages.

Мы требуем возмещения убытков за ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We demand compensation for the repair.

Таким образом, принятие этого принципа положило конец иску римского права о возмещении убытков против продавца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adoption of the principle therefore ended the Roman-law action for damages against the seller.

В то время как его ходатайство находилось на рассмотрении в 2010 году, Огборн рассчиталась с Mcdonald's за 1,1 миллиона долларов и отказалась от своего иска о возмещении штрафных убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While its petition was pending in 2010, Ogborn settled with McDonald's for $1.1 million and abandoned her claim for punitive damages.

Мой клиент предлагает полное возмещение убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client has offered to make full restitution.

Сначала он через своих агентов вчинил компании ряд исков, требуя возмещения убытков, якобы вызванных неуплатой причитавшихся с нее процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through agents he caused suits for damages to be brought against the company for non-payment of interest due.

Вместе с тем после дальнейшего анализа данного вопроса было сочтено маловероятным, что удастся удовлетворить требование о возмещении убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, upon further review of this matter, it was considered unlikely that a claim for compensation could be raised successfully.

Если такая обязанность будет признана нарушенной, то на истязателя возлагается юридическая ответственность по возмещению потерпевшему понесенных им убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If such a duty is found to be breached, a legal liability is imposed upon the tortfeasor to compensate the victim for any losses they incur.

Туристка, потерявшая своего сокола, стала требовать возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tourist who'd lost her falcon began demanding reimbursement.

Я требую возмещения убытков за ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I demand compensation for the repair.

Понимаете, ваш муж преследует своей целью не развод и возмещение убытков как таковые, он ведет бой, чтобы победить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, your husband isn't suing for divorce and claiming these damages as an idle gesture, he's fighting to win.

Если вы не сообщаете нам об ошибке в течение указанного времени, вы освобождаете нас от какой-либо ответственности и отказываетесь от любых требований о возмещении убытков, связанных с этой ошибкой. В таком случае мы не обязаны исправлять ошибку и возмещать расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not tell us within that time, you release us from all liability and claims of loss resulting from the error and we won't be required to correct the error or provide a refund.

Мы признаем Ваше требование о возмещении убытков и пересылаем его страховой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We acknowledge your claim for damages and have forwarded same to the insurance company.

Не послать ли мне ему фунтов двадцать, в возмещение, так сказать, убытков, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of sending him some money - ?20 for sort of damages, you know.

Но тетушка Гюшлу, кажется, не очень ясно понимала, какое благодеяние оказывают ей подобным возмещением убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Hucheloup did not appear to understand very clearly the benefit which she was to derive from these reprisals made on her account.

И в статье 4903 уголовного кодекса говорится о возмещении убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the state penal code 4903 states that I'm owed restitution.

Rockstar требует повышенного возмещения убытков от Google, поскольку он утверждает, что нарушение патентных прав со стороны Google является умышленным, согласно исковому требованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rockstar is seeking increased damages against Google, as it claims Google's patent infringement is willful, according to the complaint.

Кроме того, некоторые страны предусматривают возможность подавать групповые иски, при которых один представитель может требовать возмещения убытков от имени всей группы потерпевших неустановленных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, some countries allow for class actions where a representative may claim damages on behalf of an entire class of injured unidentified individuals.

Я полагал, что ты чертовски хороша и добьешься возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I figured you were so damn good, you were gonna get damages.

В сентябре 2008 года в удовлетворении просьбы о возмещении штрафных убытков было отказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request for punitive damages was denied in September 2008.

Мы оставляем за собой право потребовать возмещения убытков за все повреждения, которые могут быть обнаружены при более тщательном осмотре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reserve the right to claim compensation for all damages that may be discovered upon a more thorough inspection.

3 месяца в тюрьме и полное возмещение убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three months in jail and full restitution.

Конечно, раненный дух Китая и желание получить возмещение убытков от своих бывших мучителей заслуживают симпатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, China's wounded psyche and the desire for restitution from its former tormentors deserve sympathy.

Нестор, обсудим возмещение убытков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nestor, we'll talk about restitution?

Бухвальд выиграл судебный процесс и получил возмещение убытков, а затем принял мировое соглашение от Paramount до того, как была подана апелляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buchwald won the lawsuit and was awarded damages, and then accepted a settlement from Paramount before any appeal took place.

Может, нам удастся запугать их угрозой возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we'll scare them with a threat of punitory damages.

25 января-итальянский суд запретил Bank of America требовать возмещения убытков, возникших в результате банкротства Parmalat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

January 25 - An Italian court bars Bank of America from claiming damages resulting from Parmalat's bankruptcy.

Я требую возмещения убытков за повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I demand compensation for the damage.

30 дней условно, никакого возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 days probation, no restitution.

В дополнение к этому, споры, представленные на рассмотрение после проведения дополнительных сделок со счетом, могут лишить Клиента права на частичное или полное возмещение убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, disputes submitted after additional deals have been done in the Account, may subject the Customer to waiving his right to partial or full restitution.

Если обязательство возникло в результате деликтного действия, неисполнение обязательств по возмещению убытков происходит без запроса, начиная с даты совершения деликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the obligation arose due to a tort action, the default for the payment of the damages occurs without a request, from the date of the tort.

А теперь о возмещении убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the question of restitution.

О да, подай иск о возмещении убытков за моральный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes, bring a punitory injunction for emotional distress.

Она позвонит на курорт, аннулирует бронь и потребует возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would call the spa in the morning and request a refund.

Тем временем головорезы издеваются и оставляют синяки на Альме, а затем вандализируют отель/салон, поскольку старый владелец-инвалид требует возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the thugs mistreat and leave bruises on Alma, then vandalize the hotel/saloon as the old handicapped owner demands restitution.

Промоутер, MCD Productions, потребовал возмещения убытков в Высоком суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The promoter, MCD Productions, sought damages in the High Court.

Ты сказал ему, что хочешь возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told him you wanted restitution.

Истец, в свою очередь, предъявил иск ответчику, требуя возмещения понесенных убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiff in turn sued the defendant for damages.

Это важно, потому что учение Церкви о возмещении убытков не очень хорошо понято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is significant, because the church's teaching about indemnity is not well understood.

Вследствие чего истцы требовали теперь возмещения убытков за кита, линь, гарпуны и вельбот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherefore the plaintiffs now sued for the recovery of the value of their whale, line, harpoons, and boat.

В январе 2020 года Boeing изменил свою позицию и рекомендовал летные тренажеры для пилотов MAX, которые могут стоить Boeing миллиарды долларов для возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2020, Boeing reversed its position and recommended flight simulator training for MAX pilots, which may cost Boeing billions of dollars for reimbursement.

С 2005 по январь 2017 года FXCM столкнулась в общей сложности с 13 исками CFTC о возмещении убытков, 17 арбитражными решениями NFA и 8 другими нормативными актами в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2005-January 2017, FXCM faced a total of 13 CFTC reparations cases, 17 NFA arbitration decisions, and 8 other regulatory actions in the U.S.

Этот закон включает в себя возмещение убытков за нарушение договора купли-продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This act includes damages for breach of contract of sale.

Интер-горной столицы иск от MusclePharm якобы за отказ продавать, требуя возмещения убытков в размере 4 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inter-Mountain Capital sued MusclePharm for alleged failure to sell, seeking damages of $4 million.

В суде первой инстанции истцы Вилли и Люсиль Пивихаус предъявили ответчику, компании Гарланд Коул энд майнинг, иск о возмещении убытков за нарушение контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the trial court, plaintiffs Willie and Lucille Peevyhouse sued the defendant, Garland Coal and Mining Company, for damages for breach of contract.

Это особенно интересный случай соскабливания, потому что QVC требует возмещения убытков за недоступность своего веб-сайта, которая, как утверждает QVC, была вызвана результатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a particularly interesting scraping case because QVC is seeking damages for the unavailability of their website, which QVC claims was caused by Resultly.

Это привело к потоплению Анны с. Соединенные Штаты, арендатор Анны с, подали в суд на компанию Carroll Towing Co., владелец Кэрролла в иске о возмещении убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted in the sinking of Anna C. The United States, lessee of the Anna C, sued Carroll Towing Co., owner of the Carroll in an indemnity action.

В случае перестрахования договор заключается между двумя страховыми компаниями с целью распределения риска и защиты от убытков при больших претензиях по страховым возмещениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With reinsurance, the agreement is between two insurance companies, the aim being to spread the risk and protect from losses when large claims are incurred.

Однако, с учетом существующих факторов неопределенности, на региональном уровне необходимо разработать новую систему гарантий от неэкономических убытков в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, given the uncertainties, guarantees on non-economic losses over the long term have to be reworked in a regional setting.

Зачастую возмещение ущерба толкуется слишком ограничительно, исключительно с точки зрения финансовой компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reparations are frequently thought of too narrowly, exclusively in terms of financial compensation.

Согласно приказу Фонда о трудовой компенсации... я имею право на возмещение ущерба, понесённого в результате этих смертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Businesses Compensation Fund l am entitled to file damage claims for such deaths.

Некоторые расходы могут быть возмещены за счет страхового покрытия, если будет установлено, что пожар был вызван подрядчиками, работающими на объекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some costs might be recovered through insurance coverage if the fire is found to have been caused by contractors working on the site.

Возмещение убытков, как правило, решает ограниченной ответственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Payment of damages usually resolves the liability.

Если есть необходимость платить гораздо более высокую стоимость, они получают возмещение до 80-90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a need to pay a much higher cost, they get reimbursed up to 80-90%.

Поручительское обязательство защищает кредитора от убытков, возникающих в результате неисполнения Принципалом своего обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surety bond protects the obligee against losses resulting from the principal's failure to meet the obligation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закон возмещения убытков». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закон возмещения убытков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закон, возмещения, убытков . Также, к фразе «закон возмещения убытков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information