Залив Петра Великого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Залив Петра Великого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
peter the great bay
Translate
залив Петра Великого -

- залив [имя существительное]

имя существительное: bay, creek, inlet, lough



Добрые люди Страны Оз... у меня есть послание от великого Волшебника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good people of Oz... I have here a missive from the great Wizard himself.

Джо Мал Сэн выдвинулся по тайному приказу Формального Великого Короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jo Mal Saeng is moving under Grand King Former's secret command.

Однако, основываясь на упоминании Ирода Великого в Евангелии от Матфея, более поздние оценки относят рождение Иисуса к 8 году до н. э., а также к 4 году до н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, based on the mention of Herod the Great in the gospel of Matthew, more-recent estimates place Jesus' birth as early as 8 BC/BCE, and as late as 4 BC/BCE.

Как легко и дешево досталась этому человеку слава великого чародея!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How easy and cheap it was to be a great magician on this fellow's terms.

Мой отец служил при дворе Карла Великого, самый благочестивый из людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father served at the court of the emperor charlemagne, The most devout of men.

Послушай как только репутация этого дома будет погублена титул Великого Печатника перейдет ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen if this house's reputation is ruined then the title of Great Printer will pass to me

Он не уставал восхищаться ежевечерним исчезновением солнца в безмятежных водах Великого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To him the disappearance of the sun each evening into those placid waters was a daily miracle of beauty.

Старый колдун все еще пытался сделать хоть шаг к сердцу Великого кургана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old wizard still struggled to take one more step toward the heart of the Great Barrow.

И душа великого человека явилась на его зов, словно собачонка к хозяину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that great soul came at his call, like a dog to heel.

А потом, когда он приходит в залив, над теплой водой, он набирает силу и становится все сильнее, сильнее и сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then as it comes into the gulf over that warm water, it picks up that energy and gets stronger and stronger and stronger.

Несколько лет назад я почувствовал, что погряз в рутине, и решил последовать примеру великого американского философа Моргана Сперлока: делать что-то новое в течение 30 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days.

Я вижу в Говарде Биле пророка наших дней, великого мессию, клеймящего лицемеров нашего времени!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see Howard Beale as a latter-day prophet... a messianic figure inveighing against the hypocrisies of our times!

Такие дела достойны великого Аватара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the act of a great Avatar.

Как видите, мы с вами страница за страницей добрались потихоньку до великого рубежа, именуемого 1900 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see how this book has reached a great boundary that was called 1900.

А Дориан стоял, прислонись к каминной полке, и наблюдал за ним с тем сосредоточенным выражением, какое бывает у людей, увлеченных игрой великого артиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man was leaning against the mantel-shelf, watching him with that strange expression that one sees on the faces of those who are absorbed in a play when some great artist is acting.

Вот тут морской залив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This here's a saltwater inlet.

На голове великого комбинатора возвышалась шапка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grand strategist's head was crowned with a towering cap.

Была зима в исходе, Страстная, конец великого поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the departure of winter. Holy Week, the end of the Great Lent.

Смысл в том, что по монгольской традиции, великий правитель, а правителя более великого, чем Чингисхан, очевидно, не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the thing is in Mongolian tradition, when a great ruler, and there was no ruler as great as Genghis Khan, obviously.

О, ты имеешь в виду Великого Джервиса Тетча, Величайшего гипнотизера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you mean The Great Jervis Tetch, Hypnotist Extraordinaire?

чудесной пьесе великого Нила Саймона, Узник Второй Авеню в театре Водевил, восемь раз в неделю по вечерам в 19:30, и в 14:30 по субботам и четвергам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lovely play by the great Neil Simon, called The Prisoner Of Second Avenue at the Vaudeville Theatre eight times a week, 7:30 at night, 2:30 on Saturdays and Thursdays...

Если лишить людей безмерно великого, то не станут они жить и умрут в отчаянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If men are deprived of the infinitely great they will not go on living and will die of despair.

Спарта не воюет во время великого праздника Карней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sparta wages no war at the time of the Carneia.

И я уверен что ты найдешь кого то великого Того,кто будет трудолюбив и будет любить эту работу так же как и я

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure you are gonna find someone great, someone who is a hard worker and would love this job the way that I would have.

Слушай, я не хочу стоять на пути великого романа, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I don't want to stand in the way of a great romance, okay?

И я не могу представить более подходящего места, чтобы поддержать следующего мэра нашего великого города,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I can think of no more fitting place for me to endorse the next mayor of our great city.

Те, кого заботит срок истечения годности – не стойте на пути великого парада!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who cares about expiration dates will not get in the way of the glory train!

И это чувство, которое возникает от присутствия воистину великого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a feeling one gets when in the presence of the truly great men.

Мы вверяем твои бренные останки бескрайним глубинам великого моря...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We commend thy mortal remains onto the mighty deep...

Он журналист, и просит интервью у Великого Герцога

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a journalist, wishes to interview the Grand Duke

Я лишь стою на службе у великого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only the servant of a great cause.

Господа, леди и джентльмены, Полет великого визиря

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lords, ladies and gentlemen, the Grand Vizier's Flight.

Я встретил Кармазинова, великого писателя, как величал его Липутин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I met Karmazinov, the great writer, as Liputin called him.

Но я должен верить в свои силы и быть достойным великого Ди Маджио, который все делает великолепно, что бы он ни делал, даже тогда, когда страдает от костной мозоли в пятке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I must have confidence and I must be worthy of the great DiMaggio who does all things perfectly even with the pain of the bone spur in his heel.

Они рисковали жизнью ради великого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had risked their lives to do a big thing.

Позвольте сказать, что для такого города, как Амстердам, это большая честь числить такого великого мастера среди своих граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just told your respected friend Six what an honour it is for Amsterdam to number among its citizens such a great master.

Между лопатками великого комбинатора лиловели и переливались нефтяной радугой синяки странных очертаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the smooth operator's shoulders were some strangely shaped mauve bruises which reflected colours like a rainbow in oil.

Мы будем наносить удар за ударом во имя всего великого и праведного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will strike again and again in the name of all that is great and righteous.

Пограничная полоса, иначе известная как пограничный контроль или залив орошения, может рассматриваться как гибрид уровня бассейна и борозды орошения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Border strip, otherwise known as border check or bay irrigation could be considered as a hybrid of level basin and furrow irrigation.

Каждая цифра была разделена только пробелом, но ко времени Александра Великого они создали символ, который представлял ноль и был заполнителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each digit was at separated by only a space, but by the time of Alexander the Great, they had created a symbol that represented zero and was a placeholder.

Из высоких окон особняка открывался прекрасный вид на залив Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mansion had tall windows, providing fine views of San Francisco Bay.

В Японии пословица используется как сравнение обстоятельств, при которых обычные люди часто не могут понять великого человека или его великую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Japan, the proverb is used as a simile of circumstance that ordinary men often fail to understand a great man or his great work.

Нижний этаж имеет один залив на трех его гранях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower story has a single bay on three of its faces.

Залив Аругам-это залив, расположенный в Индийском океане в сухой зоне юго-восточного побережья Шри-Ланки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arugam Bay is a bay situated on the Indian Ocean in the dry zone of Sri Lanka's southeast coast.

Страстная пятница, которая приближается к концу Великого поста, традиционно является важным днем общего поста для методистов. Оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good Friday, which is towards the end of the Lenten season, is traditionally an important day of communal fasting for Methodists. Rev.

Неужели израильтяне покинули Египет во время Великого Исхода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the Israelites leave Egypt in a mighty Exodus?

Поскольку застолье происходит во время Великого поста, традиционно на праздничном столе не разрешалось есть мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the feast occurs during Lent, traditionally no meat was allowed on the celebration table.

Пилот-испытатель Роберт Холл выпрыгнул из самолета, когда ХР-50 нырнул в залив Смиттаун в проливе Лонг-Айленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test pilot Robert Hall bailed out while the XP-50 plunged into Smithtown Bay in Long Island Sound.

Русская оккупация Великого Княжества Литовского продолжалась до 1661 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian occupation of the Grand Duchy of Lithuania lasted up to 1661.

Сказав это, он мог бы быть использован для великого добра или разрушительного зла, а также для ежедневного руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that said, it could have been used for great good or destructive evil, as well as for daily guidance.

Его правовые реформы основывались на реформах его деда, Альфреда Великого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His legal reforms built on those of his grandfather, Alfred the Great.

Участок расположен в малонаселенных землях вдоль Великого Шелкового пути между Китаем и Индией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section is set in the sparsely populated lands along the Silk Road between China and India.

Зеркальные веб-страницы - это еще один способ обойти интернет-цензуру с помощью Великого Китайского брандмауэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mirrored web pages are another way to circumvent Internet censorship by the Great Firewall of China.

Если мы будем использовать политические границы как единственные определяемые единицы, то Которский залив как часть Черногории не будет частью Далмации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we use political boundaries as the only definable units, the Bay of Kotor would as part of Montenegro be not a part of Dalmatia.

Никсон отправил авианосную группу а в Бенгальский залив, чтобы принять сторону Пакистана, но без каких-либо боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon sent the a carrier group to the Bay of Bengal to weigh in on Pakistan's side but without any combat action.

Мы празднуем его день рождения и едем по бульвару, названному в его честь, но истинная сущность этого великого человека редко обсуждается...настоящий герой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We celebrate his birthday and drive down blvd's named for him but the true essence of this great man is rarely discussed...a true Hero!

Разве не мы всегда были друзьями Великого Господа и врагами Его врагов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't it us who have at all times been friends to the Great Lord and enemies to his enemies?

После остановок в Галвестоне, Техас,и Алжире, Лос-Анджелес, эсминец направился в залив Гуантанамо, Куба, 30 июля 1943 года для вымогательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After stops at Galveston, TX, and Algiers, LA, the destroyer headed for Guantanamo Bay, Cuba, on 30 July 1943 for shakedown.

Во время смерти Иосифа Сталина в 1953 году Херманссон восхвалял Сталина как блестящего ученого и великого лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of Joseph Stalin's death in 1953, Hermansson praised Stalin as a brilliant scientist and a great leader.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «залив Петра Великого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «залив Петра Великого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: залив, Петра, Великого . Также, к фразе «залив Петра Великого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information