Замысловатый узор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
узор в виде веточки - spray
вышивать узор квадратиками - dice
пальцевой узор - finger pattern
узор ткани - tabby
тканый узор - textural design
нашивной узор - spot-figure design
узор рабочего стола - desktop pattern
узор с основным эффектом - figure with warp effect
узор с уточным эффектом - figure with weft effect
муаровый узор - moire pattern
Синонимы к узор: выкрутасы, загогулина, рисунок, развод, орнамент, миллефиори, кракле, витраж, мозаика, набойка
Значение узор: Рисунок, являющийся сочетанием линий, красок, теней.
но если выполнять программу дальше, то обнаружится, что узор, хоть и замысловат, имеет чёткую структуру. |
But if we keep running this for a while, we find out that although the pattern we get is very intricate, it has a very regular structure. |
Когда он смотрел непосредственно на вёрджинел, то видел замысловатый узор из переплетенных морских коньков. |
When he looked directly at the virginals, he could see the intricate pattern of interlocking seahorses that Vermeer painted. |
Новые энергопоглощающие бамперы были замечены на всех автомобилях GM в 1973 году, и это привело к усовершенствованию стиля в серии 75. Решетки были расширены и имели замысловатый яичный узор. |
New energy absorbing bumpers were seen on all GM cars in 1973 and it brought styling refinements to Series 75. Grilles were widened and had an intricate eggcrate design. |
Я делала доски замыслов годами, и я всегда добивалась намеченных целей. |
I've been making vision boards for years, and I always achieve my goals. |
Газ, устремляясь под плитой к месту гейзера, вырезает паукообразный узор радиальных каналов подо льдом. |
The gas rushing underneath a slab to the site of a geyser carves a spider-like pattern of radial channels under the ice. |
Моя проблема была замысловатой, навязчивой, беспрестанной. |
My problem was monkey mind - super loud, very incessant. |
Но в течение последних десяти лет мы больше стали известны благодаря замысловатым музыкальным клипам, как тот, который вы только что видели, и песням, на которые они сняты. |
But in the last decade, we've become known as much for the elaborate music videos, like the one we just saw, as for the songs they accompany. |
Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом. |
Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way. |
Потом он убил репортера, который вероятно слишком близко подобрался к выяснению его замыслов? |
He then went on to murder a reporter Who was presumably quite close to figuring out What he was up to? |
Замысловатое сплетение их потускневших узоров сочеталось с доносившимися звуками музыки. |
From the airlot they went out into a long gallery where gray-and-white light-murals swirled and spun in dim patterns that matched the echoing music. |
То, что получилось в результате, напоминало сложный и хрупкий узор мягких оттенков и тонких линий. |
Our relationship was a design of delicate colors, intricate and dry and easily disturbed. |
Каждый телефон украшен замысловатым лиственным орнаментом, одна часть которого вышита на задней панели из кожи, а другая - вручную выгравирована на рамке передней панели. |
The handset features an intricate leaf motif stitched on the leather back plate and hand engraved onto the bezel. |
Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества. |
A physicist looks for larger, more symmetric patterns that include the established pattern as a subset. |
Эти замысловатые соты делят весь Западный Берег на многочисленные фрагменты, часто непригодные для жилья или даже находящиеся вне досягаемости. |
This intricate honeycomb divides the entire West Bank into multiple fragments, often uninhabitable or even unreachable. |
Какая доведенная до совершенства, замысловатая красота. |
Such finely wrought, intricate beauty. |
It's another of your ridiculous schemes gone wrong. |
|
Yes, for all intents and purposes, |
|
Значит, вы категорически отрицаете свою вредительскую деятельность во вверенной вам отрасли промышленности - равно как и наличие у вас преступных замыслов? |
So you definitely deny having committed any wrecking or subversive acts in the industry entrusted to you-or to have even planned such acts? |
Вам, хранительнице всех тайн моего сердца, доверю я величайший из задуманных мною замыслов. |
As you are the depository of all the secrets of my heart, I will intrust you with the greatest project I ever formed. |
Я вижу Н-образный двойной зигзагообразный узор. |
I can find an H-waffle double zigzag waffle; |
Покорно снимаю шляпу, сэр, нам никогда не понять ваших великих замыслов. |
Humbly, sir, I know you have greater designs than any of us understand. |
Там он еще является хозяином улиц, беззаботно бродит по мостовой и пересекает ее самым замысловатым образом в любом направлении. |
In those towns, he still rules, wandering carelessly in the middle of the street and crossing it in the most intricate manner in whatever direction he chooses. |
Замысловатые и темные логические тонкости в конце концов утомляют и наводят уныние. |
The ramifications or the mystery of a syllogism can become a weariness and a bore. |
Она насмешливо посмотрела на мужа, чувствуя, что необходимо придать бодрости мужчине, который являлся в руках супруги следователя орудием ее честолюбивых замыслов. |
She looked half-jestingly at her husband, feeling the necessity of reviving the energies of the man who embodied her ambitions, and on whom she could play as on an instrument. |
М-с Мертон оказалась говорливой дамой с черными глазами и замысловатой прической. |
Mrs. Merton was a loquacious lady, with snapping black eyes, and an elaborate coiffure. |
Как часто в лесном лагере до последней завитушки вспоминал он решетчатый узор литых чугунных ступеней. |
How often he had remembered, in the forest camp, the openwork pattern of the cast-iron steps, down to the last curlicue. |
Сатиры по определению умные и замысловатые. |
Satires are supposed to be smart and sophisticated. |
Замысловатые устройства и механизмы. |
The intricate gears and mechanisms. |
Скоро вся внутренняя поверхность стола расцветилась и стала похожа на замысловатый шелковый ковер. |
Soon the whole underside of the table was covered with a multicolored pattern like a well-designed silk carpet. |
Я повернулся и пристально посмотрел на Роско. Он стоял гордо и прямо, пламя костра замысловато отражалось от зеркальных граней его металлического корпуса. |
I hunched around and stared up at Roscoe. He stood straight and rigid, the flare of firelight on his metal hide. |
Ну, во-первых, твоя ложь была смехотворно прозрачна. В то время как, моя изящно замысловата. |
Well, first of all, your lie was laughably transparent where mine is exquisitely convoluted. |
Я знаю, что значит замысловатый. |
Oh, I know what convoluted means. |
Это один из тех замыслов, которые нам не дано ни оспорить, ни понять? |
Is this one of your unfathomable plans that we can't question or understand? |
Все материальные объекты - это замысловатая совокупность атомов, даже мы с вами. |
All material objects are collections of atoms intricately assembled even we. |
Замысловатые хитрости фондовой биржи были для него ясны, как день. |
The abstrusities of the stock exchange were as his A B C's to him. |
А то сетка оставит кристаллический узор на моей коже! |
This is gonna leave a diamond pattern on my skin! |
It's like those hip musicians with their complicated shoes. |
|
И тут увидал ее в самый момент чуда, в черной мшистой стене, ограждавшей наглухо смежный узор деревьев в саду. |
Then, in one miraculous moment, he saw her beside a black, moss-grown wall that almost hid a row of trees in the garden behind it. |
The fourth instar has a different banding pattern. |
|
Лошадь с мутацией Ile118Lys на EDNRB, которая не легко идентифицируется как фрейм-узор, называется загадочным фреймом. |
A horse with the Ile118Lys mutation on EDNRB that is not readily identified as frame-patterned is called a cryptic frame. |
Его спальня соединяется с овальной спальней его жены в стиле Людовика XV в северной башне через отделанную резными дубовыми панелями гостиную с замысловатым потолком. |
His bedroom connects to his wife's Louis XV-style, oval-shaped bedroom in the north tower through a Jacobean carved oak paneled sitting room with an intricate ceiling. |
Внутри пещер потолки расписаны замысловатыми узорами религиозных изображений, повторяющих контуры скалы. |
Inside the caves, the ceilings are painted with intricate patterns of religious images following the contours of the rock. |
Носили шапки, тоже сделанные из шкур, и особое внимание уделяли укладке волос-от косичек до замысловатых Суэбских узлов. |
Caps were worn, also made from skins, and there was an emphasis on hair arrangements, from braids to elaborate Suebian knots. |
В конце концов, если забор достаточно высок, то световой узор перейдет к теневым алмазам и светлым очертаниям. |
Eventually, if the fence is tall enough, the light pattern will go to shadow diamonds and light outlines. |
Херст также нарисовал простой цветной узор для зонда Beagle 2. |
Hirst also painted a simple colour pattern for the Beagle 2 probe. |
Флаг Кундинамарки повторяет тот же узор, плюс светло-голубая плитка, которая представляет собой плащ Девы Марии. |
The flag of Cundinamarca follows the same pattern, plus a light blue tile which represents the Virgin Mary's cape. |
Индийский вкус был для темных печатных фонов, в то время как европейский рынок предпочитал узор на кремовой основе. |
The Indian taste was for dark printed backgrounds, while the European market preferred a pattern on a cream base. |
Еще один усвоенный урок состоял в том, чтобы снять замысловатую эмблему ранга и переместить ее на воротник. |
Another lesson learned, was to remove the elaborate rank insignia, and move the insignia to the collar. |
64-карточный Тарокко Сицилиано-это единственный узор Таро с испанскими пипсами и последний живой пример Итало-португальских узоров. |
The 64-card Tarocco Siciliano is the only tarot pattern with Spanish pips and the last living example of the Italo-Portuguese patterns. |
Брошь Фуллера, замысловато вырезанная брошь из серебра и инкрустации ниелло, датируется концом 9-го века. |
The Fuller Brooch, an intricately carved silver and niello inlay brooch, is dated to the late 9th century. |
Самые замысловатые инкрустации-изображения людей, охотящихся на львов и кошек, охотящихся на птиц - находятся на кинжалах из шафтгрейвов Микен. |
The most elaborate inlays, pictures of men hunting lions and cats hunting birds, are on daggers from the shaftgraves of Mycenae. |
Замысловатая финансовая схема была в первую очередь задумана и управлялась манипуляторами с Уолл-Стрит Джеем Гулдом и его партнером Джеймсом Фиском. |
The intricate financial scheme was primarily conceived and administered by Wall Street manipulators Jay Gould and his partner James Fisk. |
Сетка перекрывающихся кругов - это геометрический узор повторяющихся, перекрывающихся кругов равных радиусов в двумерном пространстве. |
An overlapping circles grid is a geometric pattern of repeating, overlapping circles of equal radii in two-dimensional space. |
Узор для этого куска был вырезан в прямоугольной форме, образуя квадратно-бледный вид. |
The pattern for this piece was cut in a rectangular shape forming a boxy blousy look. |
Техника и узор являются классическими формами в контексте чисто европейской и полуостровной Шнуровой посуды. |
The technique and patterning are classic forms in the context of pure European and Peninsular corded ware. |
Первый ряд значительно проще, чем ряд рядом со святилищами, которые покрыты замысловатой резьбой. |
The front row is considerably simpler than the row near the shrines, which is intricately carved. |
Узор, как правило, пятки и носочки на барабанах, пятки на стратспеях. |
The pattern tends to be heel-and-toe on reels, the heel on strathspeys. |
На нижнем этаже располагались винный погреб, большая комната и кухня, а на верхней восьмиугольной галерее-замысловатый Фриз ручной работы. |
The lower ground floor housed a wine cellar, strong room and kitchen and an upper octagonal gallery housed an intricate hand-crafted frieze. |
Самым декоративным элементом на внешней стороне здания является узор на девяти башнях. |
The most decorative element on the outside of the building is the tracery on the nine towers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замысловатый узор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замысловатый узор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замысловатый, узор . Также, к фразе «замысловатый узор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.