Занимаемый грузом объем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: occupy, busy, take, hold, entertain, borrow, engage, take up, take in, fill
занимать более высокое место - occupy a higher place
занимать высокое положение - occupy a high position
занимать места - take seats
занимать выжидательную позицию - sit on the fence
занимать второе место - come in a close second
занимать весь экран - take up the entire screen
занимать деньги - borrow money
занимать второстепенное положение - play second fiddle
занимать позицию - carry a position
занимать одиннадцатое место - place eleventh
Синонимы к занимать: брать, забирать взаймы, брать в долг, заимствовать, одалживать, кредитоваться, захватывать, овладевать, оккупировать, завладевать
имя существительное: cargo, load, freight, loading, consignment, shipment, lading, goods, weight, plummet
сокращение: frt., shpt.
груз корабля - cargo of a ship
груз забот - burden of cares
гуманитарный груз - humanitarian aid
негабаритный груз - bulky goods
попутный груз - way cargo
бездокументный груз - astray freight
объемный груз - measurement cargo
прибывающий груз - inwards consignment
счет-фактура на груз - consignment invoice
располагаемый полезный груз - available payload
Синонимы к груз: груз, груз корабля, товары, товар, вещи, имущество, багаж, нагрузка, поклажа, кладь
Значение груз: Тяжесть, тяжёлый предмет.
имя существительное: volume, bulk, capacity, content, size, space, dimension, circumference, compass, amplitude
сокращение: v, vol.
объем выпускаемой продукции - volume of production
большой объем - bulk large
объём страховой ответственности - insurance cover
годовой объем производства - annual production
молярный объем газа - molar gas volume
рабочий объем - cubic capacity
достаточный объем капитала - adequate amount of capital
глобальный объем промышленного производства - global industrial output
объём вычислений - amount of computation
средний объем портфеля - average portfolio
Синонимы к объем: объем, размер, охват, величина, вместимость, емкость, содержание, сюжет, содержимое, оглавление
Значение объем: Величина чего-н. в длину, высоту и ширину, измеряемая в кубических единицах.
Мы занимаемся пассажирскими билетами, но большая часть нашей работы связана с грузом. |
We handle passenger tickets, but most of our work involves cargo. |
Моя казна пуста, и мы занимаем деньги под огромные проценты! |
My exchequer is empty and we are borrowing money at a biting rate! |
Комнаты, занимаемые спальней и гостиной, выходили прямо на балкон, который опоясывал весь дом. |
The sleeping and sitting areas each opened directly onto a balcony that ran the entire length and width of the house. |
Я предлагаю незамедлительно освободить Хатчинсона Бейли III от занимаемой должности главного исполнительного директора корпорации YumTime. |
I move that effective immediately, Hutchinson Bailey III be removed from his duties as Chief Executive Officer of the YumTime corporation. |
Он перевернул меч и сейчас тыкал рукояткой в пространство, занимаемое Фарри. |
He had reversed the sword which he held and was now prodding with the hilt, passing through the very space Farree seemed to occupy. |
Мы занимаемся расследованием, и предупреждаем людей, что преступник еще не пойман. |
We are assisting with the investigation by warning people that we have not apprehended the perpetrator. |
Ни специальный отпуск с сохранением содержания, ни отстранение от занимаемой должности с сохранением содержания не являются дисциплинарными мерами. |
Neither special leave with pay nor suspension with pay were disciplinary measures. |
Позиция, занимаемая по отношению к конфликтам, очень важна. |
The attitude adopted on conflicts is very important. |
Оно зависит от поста, занимаемого женщиной в иерархии соответствующего государственного учреждения. |
It depends on the position the woman holds in the hierarchy of the public agency to which she belongs. |
Чувствую себя голым, когда мы занимаемся этим при свете дня. |
I feel naked doing this in daylight. |
После завершения оборудования этих электрощитовых помещений все высоковольтное электрооборудование будет изолировано и отделено от занимаемых помещений. |
After completion of those two electrical vaults, all high-voltage electrical equipment will be isolated and separated from occupied space. |
К сожалению, мы не занимаемся товаром, который Вы хотите. Мы сожалеем, что поэтому не можем Вам ничего предложить. |
We regret to inform you that we do not carry these articles and therefore are not able to make you an offer. |
Как же ты будишь отрицать то, чем мы занимаемся, и признавать, что у кухонной посуди убийственная сила? |
And how are you going to deny what we do and admit that a cooking utensil has the power to kill? |
Мы постоянно им занимаемся на вечеринках с ночевкой. |
We do it at slumber parties all the time. |
Несмотря на это, или скорее вследствие этого, на другой день, 15 числа, он после обеда опять поехал в Ольмюц и, войдя в дом, занимаемый Кутузовым, спросил Болконского. |
In spite of this, or rather because of it, next day, November 15, after dinner he again went to Olmutz and, entering the house occupied by Kutuzov, asked for Bolkonski. |
We're in the middle of a manhunt for a dangerous fugitive. |
|
Несмотря на ваше искаженное представление о том, чем мы здесь занимаемся, |
Regardless of your rather louche take on what we do here. |
Между каждыми двумя точками, последовательно занимаемыми в пространстве этим шариком для разума человеческого находится пропасть, бездна, куда низвергся Паскаль. |
Between each point in space occupied in succession by that ball, continued the man of science, there is an abyss confronting human reason, an abyss into which Pascal fell. |
Я мальтийский матрос, - отвечал Дантес на ломаном итальянском, - мы шли из Сиракуз с грузом вина и полотна. |
I am, replied Dantes, in bad Italian, a Maltese sailor. We were coming from Syracuse laden with grain. |
We're doing a whole recruiting segment. |
|
Эти регулярно занимаемые пять франков стали двойной загадкой: для Курфейрака, дававшего их, и для Тенардье, получавшего их. |
These periodical five francs were a double riddle to Courfeyrac who lent and to Thenardier who received them. |
Мими вечно начеку, и она ревнива, но я снял, как мы с Камиллой занимаемся кое-чем. |
Mimi is overprotective and jealous, so I made a tape of me and Camilla doing the nasty. |
Так что в сайентологии мы занимаемся тем, что помогаем людям помочь себе, чтобы они могли в полноте постичь и понять бога. |
Well, in scientology, we're engaged in helping people help themselves, so they can fully comprehend and understand God. |
Я собрал этот суд с тяжким грузом на сердце. Но это - мой долг. |
I lent my sanction to this inquiry with a heavy heart but a duty seen must be discharged. |
На будущее: передайте своему начальству, что мы тут не занимаемся поисками полу-правды. |
For future reference, you might want to inform your bosses that we don't do half-truth here. |
Здесь мы занимаемся водной гимнастикой, синхронным плаванием, вообще всем. |
Here we are doing water gymnastics, synchronized swimming , to all. |
Казалось, что не имеет значения, чем мы занимаемся - нам всегда не хватало места. |
It seemed that no matter what we did, there never was enough space. |
Но их маленькие одинокие души должно быть, нависали над ними тяжким грузом, когда господство их террора достигло апогея, вылившись в шокирующий финал в 1926 году. |
But the souls of the little ones must have weighed heavily upon them, as their reign of terror climaxed in a shocking finale in 1926. |
Смысл в том, что мы вместе занимаемся бизнесом, и ты - мой приоритет номер один. |
The point is,we do business together, and you are my number one priority. |
Он доставит свои показания Королевской комиссии, подтверждающие то, как вы скрыли факт владения этим кораблем и его грузом... совершив государственную измену. |
He will deliver his own account to the Royal Commission, confirming how you concealed your ownership of this ship and its cargo... by committing treason. |
Но ты лежала тяжким грузом на её совести, и, как она ни старалась, она не смогла забыть о тебе. |
But you weighed heavily on her in the ensuing weeks, and try as she might, she found it impossible to move on. |
Застрелил обоих, запихнул в грузовик и чиркнул спичкой. Затопил лодку и свалил с грузом твоего героина. |
Surprised them, shot them dead, loaded them up in the truck right there, set fire to it, sunk the boat, made off with a bunch of your heroin. |
К сожалению мы действительно не занимаемся разводами. |
Unfortunately, we don't really do divorce cases. |
We do what we do to help the world. |
|
Однако в этих рамках, эволюции удалось создать множество животных и растений самых разных размеров, каждое из которых прекрасным образом адаптировано к занимаемой ими нише. |
But within those constraints, evolution has conspired to produce a huge range in size of animals and plants, each beautifully adapted to exploit the niches available to them. |
When Cherlyn and I make love, it's hearts, minds. |
|
Роберто Клементе с гуманитарным грузом разбился. |
Roberto Clemente on a humanitarian flight. |
You have one sitting in the cargo hold of your ship. |
|
Мы занимаем 11 место в мире по загруженности, с более чем миллионом камер наблюдения. |
We're the 11th-busiest airport in the world, with over a million surveillance cameras. |
Мы таким не занимаемся. |
We don't do that kind of thing here. |
Как вы можете знать, а можете и не знать, в настоящее время мы занимаемся капитальным ремонтом бота, чтобы сделать его более современным и ремонтопригодным. |
As you may or may not know, we are currently involved in an overhaul of the bot, in order to make it more modern and maintainable. |
25 февраля Лиза Мэдиган подтвердила конституционность переноса прямых выборов на место, ранее занимаемое Обамой, на 26 мая. |
On February 25, Lisa Madigan confirmed the constitutionality of moving forward a direct election for the seat formerly held by Obama to a targeted May 26 date. |
Он также принимает профессуру Симони общественного понимания науки, в настоящее время занимаемую Маркусом дю Саутой. |
It also hosts the Simonyi Professorship of the Public Understanding of Science, currently held by Marcus du Sautoy. |
Наши позы, наша воображаемая самооценка, иллюзия, что мы занимаем какое-то привилегированное положение во Вселенной, оспариваются этой точкой бледного света. |
Our posturings, our imagined self-importance, the delusion that we have some privileged position in the Universe, are challenged by this point of pale light. |
Первоначально ССА стояла за их назначениями, но после того, как почувствовала национальное давление, ССА была вынуждена освободить афроамериканцев от занимаемых ими должностей. |
Initially, the FSA stood behind their appointments, but after feeling national pressure FSA was forced to release the African Americans of their positions. |
Как вы можете знать или не знать, в настоящее время мы занимаемся капитальным ремонтом бота, чтобы сделать его более современным и ремонтопригодным. |
As you may or may not know, we are currently involved in an overhaul of the bot, in order to make it more modern and maintainable. |
Противник большими силами атаковал позиции, занимаемые батальоном этого офицера. |
The enemy attacked in considerable force the positions held by this officer's Battalion. |
Бананы, фрукты и мясо исторически были основным грузом рефрижераторных судов. |
Bananas, fruit and meat have historically been the main cargo of refrigerated ships. |
Они считали этот материал мертвым грузом и предпочли бы, чтобы все это было заменено кратким руководством для новичков. |
They considered this material to be dead weight, and would have preferred to see it all replaced by concise guidance to newcomers. |
Это якорь, который полагается исключительно на то, чтобы быть тяжелым грузом. |
This is an anchor which relies solely on being a heavy weight. |
Grain exports are also a major cargo on the lakes. |
|
Верхние валики были обтянуты кожей, а нагрузка на валики производилась грузом. |
The top rollers were leather-covered and loading on the rollers was applied by a weight. |
48 офицеров были отстранены от занимаемых должностей, шестеро подали в отставку, остальные подверглись мягким дисциплинарным взысканиям. |
48 officers were removed from their posts, six resigned, the others were subject to mild disciplinary actions. |
Многочисленные исследования показали, что конструкции частиц могут быть загружены лекарственным грузом и магнитными наночастицами. |
Numerous studies have shown particle constructs that can be loaded with a drug cargo and magnetic nanoparticles. |
В двенадцатом и тринадцатом веках общины Вайандотов быстро расширялись по численности населения и занимаемой ими территории. |
In the twelfth and thirteenth centuries, Wyandot communities rapidly expanded in population and in the territory they occupied. |
Это существо называлось индийским сатиром, так как все суда с грузом считались индонезийскими. |
This creature was called an Indian Satyr, since all ships cargo was considered Indonesian. |
Мы занимаемся спорами о содержании статей, а не спорами о поведении пользователей. |
We deal with disputes about article content, not disputes about user conduct. |
Они показаны здесь без subst, чтобы уменьшить пространство отображения, занимаемое этой таблицей, а не поощрять их использование без subst. |
They are shown without subst here to reduce the display space occupied by this table, not to encourage their use without subst. |
Поэтому мы не занимаемся этимологией, культурой, определением или использованием слов. |
So we don't do the etymology, culture, definition, or usage of words. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занимаемый грузом объем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занимаемый грузом объем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занимаемый, грузом, объем . Также, к фразе «занимаемый грузом объем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.