Запад море - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Университет Западной Австралии - university of western australia
западная Румыния - western romania
западноевропеец - western european
западничество - Westernism
главное управление Министерства внутренних дел по Северо-Западному федеральному округу - Main Directorate of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation for the Northwestern Federal District
вспышка лихорадки Эбола в Западной Африке - the ebola outbreak in west africa
запад вид - west view
конфликт в Западной Сахаре - the western sahara conflict
по вопросу о западной - on the question of western
части Западной Африки - parts of west africa
Синонимы к запад: Запад, запад, вест, западный ветер
Антонимы к запад: восток, юг, восход, ост, байкал, азия, зоря
Значение запад: Одна из четырёх стран света и направление, противоположное востоку.
имя существительное: sea, water, waters, waves, blue, flood, tide, deep, drink, pond
красное море - Red sea
Баренцево море - barents sea
ледниковое моренное отложение - glacial moraine deposit
Гренландское море - Greenland Sea
старик и море - The Old Man and the Sea
полоса тумана над морем - strip of fog over the sea
вид на горы и море - mountain and sea views
гордое море - proud sea
море после бури неспокойно - sea after a storm is in agitation
стол из мореного дуба - fume oak table
Синонимы к море: большое количество, огромное количество, много, большое число, армия, масса, множество, великое множество, поток
Значение море: Часть океана — большое водное пространство с горько-солёной водой.
Крупные собственники радовались и выпускали еще больше листков, заманивая на Запад еще больше людей. |
The great owners were glad and they sent out more handbills to bring more people in. |
В конце войны, когда Красная Армия продвигалась на запад, многие немцы опасались надвигающейся советской оккупации. |
Late in the war, as the Red Army advanced westward, many Germans were apprehensive about the impending Soviet occupation. |
После завтрака идем недолго до Паклени Острова, где находятся одни из красивейших бухт в Адриатическом море. |
After breakfast we sail the short distance to the Pakleni Islands offering some of the most beautiful bays in the Adriatic. |
Запад оказал существенное влияние на эти три государства, но ни одно из никогда не находилось под контролем Запада. |
All three states were strongly influenced by the West, but none was ever completely under Western rule – and nor did the West ever completely accept them. |
Пока Запад, полагают в Кремле, занят обузданием и ликвидацией кризиса на Среднем Востоке, он вряд ли будет вмешиваться в то, что происходит в традиционной сфере влияния России. |
A West preoccupied with containing and managing a crisis in the Middle East, the thinking goes, is far less likely to meddle in Russia’s traditional sphere of influence. |
Запад обязан обеспечить убедительный и серьезный ответ на атаку на установленную глобальными правилами систему. |
In such times, the West has an obligation to offer a credible and serious response to an attack on the global rules-based system. |
Поэтому самый верный способ положить конец боевым действиям состоит в том, чтобы Запад надежно и убедительно заверил Москву, что вступления Украины в НАТО не будет — ни сейчас, ни в перспективе. |
Yet the surest way to put an end to the fighting is for the West to credibly assure Moscow that Ukraine’s accession to NATO is not going to happen: not now, not ever. |
Нет, но в море подобрали потерпевшего крушение. |
None. But one of the ships did pick up a man adrift at sea. |
После этого они пошли к той части горы, которая была обращена на северо-запад и возвышалась над большим лесом. |
They now walked to that part of the hill which looks to the north-west, and which hangs over a vast and extensive wood. |
Сказал, что он не хочет оказаться в море, как в смертельной ловушке. |
Says he won't put to sea in a deathtrap. |
Меня ослепило море бриллиантовых колец. |
I'm just blinded by a sea of diamond solitaires. |
Air Force One, bug out west. - We'll cover you. |
|
Годзилла направляется на запад, в 100 километрах от Хамамацу. |
Godzilla is heading west, 100 kilometers off Hamamatsu. |
Мы должны обеспечивать для утешения и поддержки тех, кто в силу возраста, ранений или других видов нетрудоспособности, становятся неспособны к дальнейшей службе на море. |
We shall provide for the relief and support of those who, for reason of age, wounds or other disabilities, shall be incapable of further service at sea. |
Перед выходом в море Рамиус отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, командующему Северного политического отдела Красного флота. |
Before sailing, Captain Ramius sent a letter to Admiral Yuri Padorin, Chairman of the Red Fleet Northern Political Directorate. |
North, south, east, west, nobody'd ever find you. |
|
Bear wins on land, shark wins at sea. |
|
Я ехал на запад, а он ехал на восток. |
I was going west and he was going east. |
И отправлюсь на запад, полезув горы. |
And then go west, and climb up the mountains. |
Если мы пойдем на запад к Дотракийскому Морю первый же Кхаласар который мы встретим Убьёт нас и заберет ваших драконов. |
If we go west to the Dothraki Sea, the first Khalasar we meet will kill us and take your dragons. |
No I'd like to go to the west coast and buy horses. |
|
Истина же заключается в том, что по обе стороны от храма находятся скалы, которые выдаются в море на две мили и поражают китов, когда те на них натыкаются. |
But the truth of the Matter is, that on either side of the Temple, there are Rocks that shoot two Miles into the Sea, and wound the Whales when they light upon 'em. |
Боже, это целое море Вингеров. |
God, it's a sea of Wingers. |
Я не стала сначала отвечать, только смотрела на море и небо. |
And I wouldn't answer first, only looked out over the sea and the sky. |
Согласно нашему радару, вы летите на запад, через Берингово море. |
According to our radar, you're headed west over the Bering Sea. |
Пройдешь с тысячу миль в открытом море, и волей слепого случая натыкаешься на этакое кладбище. |
Thousands of miles of open water and blind luck uncovers an unsub's graveyard. |
That part about holiday destination in the Mediterranean was really brilliant |
|
Похоже неприятности последовали за ним и в море. |
Looks like his troubles followed him out to sea. |
В составе шоу Дикий Запад он отправился в Европу и, если верить газетам, потряс европейцев, выступая на своей лошади Тони. |
He'd taken a Wild-West show to Europe and, if the trade papers were right, he and his horse, Tony, had knocked them dead. |
Они приходят сюда, рассказывая как сталкивались с флотом Его Величества. А работают по сути только мои команды, потому что их командам не хватает смелости вернуться обратно в море. |
They come in here spouting off they've seen His Majesty's Navy out there and I have three crews pulling orders because they haven't got enough balls to get back in the water. |
Been on the sea a lot longer than you. |
|
Что случилось с Флинтом, когда он нас, преданных ему, отправил в море? |
What happened after Flint drifted us loyal boys on the sea? |
Убийца скорее всего выбросил Меллиса за борт в уверенности, что тело снесет в море течением, -задумчиво сказал Ник. - Кстати, вы осматривали Корсар? |
Whoever killed him probably threw him overboard from a boat, figuring the tide would carry him out to sea. Did you check the Corsair? |
They took off to the northwest. |
|
7-я пехотная дивизия была переброшена на запад, в район Ченстоховы. |
7th Infantry Division was transferred westwards, to the area of Częstochowa. |
Затем появляется бог грома Райден и предупреждает оставшихся бойцов, чтобы они покинули островной дворец, потому что он рушится в море. |
Thunder god Raiden appears afterwards and warns the remaining fighters to get off the island palace because it is collapsing into the sea. |
Кавари-Канкай течет на Запад и переходит в место Шивы, называемое Тирукетихарам в Мантотаме в Маннаре. |
Kavary-Kankai flows towards the West, and passes into the place of Shiva called Thiruketheecharam at Manthottam in Mannar. |
Подобная этимология, возможно, действовала и в названии народа Сары, который также мигрировал на Запад, опередив Цунь. |
A similar etymology may have been at work in the name of the Sary people, who also migrated westward ahead of the Qun. |
Вступление половцев в этот район заставило турок-Огузов отойти на запад, что в свою очередь заставило печенегов отойти на запад от Днепра. |
The Cumans' entry into the area pressed the Oghuz Turks to shift west, which in turn caused the Pechenegs to move to the west of the Dnieper River. |
С 1941 по 1960 год Хаксли опубликовал 48 статей для журнала Веданта и Запад, опубликованных обществом. |
From 1941 until 1960, Huxley contributed 48 articles to Vedanta and the West, published by the society. |
По мере того как центр Пруссии перемещался на Запад, положение столицы становилось слишком периферийным, и Берлин стал новой прусской столицей. |
As the centre of Prussia moved westward, the position of the capital became too peripheral and Berlin became the new Prussian capital city. |
Город расположен в центре вдоль оси север-юг страны, а к востоку от центра вдоль оси восток-запад. |
The city is located centrally along the north-south axis of the country, and east of center along the east-west axis. |
На всех пляжах Великобритании разрешено купаться голышом в море. |
It is legal to swim naked in the sea at all UK beaches. |
Бладрут является уроженцем восточной части Северной Америки от Новой Шотландии, Канады на юг до Флориды, США и на запад до Великих озер и вниз по Миссисипи. |
Bloodroot is native to eastern North America from Nova Scotia, Canada southward to Florida, United States, and west to Great Lakes and down the Mississippi embayment. |
Блай старался вести дневник на протяжении всего путешествия, наблюдая, делая наброски и составляя карты, пока они шли на Запад. |
Bligh endeavoured to continue his journal throughout the voyage, observing, sketching, and charting as they made their way west. |
Годдард продолжил свои атабаскские лингвистические исследования поездками на юго-запад и в Канаду, а также несколькими ответными визитами в Калифорнию. |
Goddard continued his Athabaskan linguistic research with trips to the Southwest and to Canada, as well as several return visits to California. |
These groups found it easy to make West their target. |
|
Еще один поезд доставил Дэвиса на Запад, обратно к границе Алабамы, где последний поезд доставил его в Монтгомери. |
Yet another train took Davis west, back to the Alabama border, where a final train took him to Montgomery. |
Три корабля встретились 12-го числа в море; Дидерихс намеревался 14-го войти в Киаучу и захватить порт. |
The three ships rendezvoused on the 12th at sea; Diederichs intended to steam into Kiautschou on the 14th and seize the port. |
Когда Гуюк двинулся на Запад, соргахтани-Беки, вдова Толуи, предупредила Бату, что на самом деле он является мишенью Великого Хана. |
When Güyük began moving west, Sorghaghtani Beki, the widow of Tolui, warned Batu that he was actually the Great Khan's target. |
VF-17 сохранил своих Корсаров, но был снят со своего авианосца, USS Bunker Hill, из-за предполагаемых трудностей с поставкой частей в море. |
VF-17 kept its Corsairs, but was removed from its carrier, USS Bunker Hill, due to perceived difficulties in supplying parts at sea. |
По традиции пудинговая смесь перемешивается с востока на Запад в честь трех мудрецов, посетивших младенца Иисуса. |
By tradition the pudding mixture is stirred from East to West in honour of the three wise men who visited the baby Jesus. |
Тенты с боковинами обеспечивают наилучшую защиту от солнца для окон, выходящих на восток и Запад. |
Awnings with sides provide the best sun protection for east and west facing windows. |
Первоначально Бликер-стрит простиралась от Бауэри до Бродвея, вдоль северной стороны фермы Бликер, а затем на запад до Шестой авеню. |
Originally Bleecker Street extended from Bowery to Broadway, along the north side of the Bleecker farm, later as far west as Sixth Avenue. |
Начиная примерно с 1238 года, замок был расширен на восток, север и Северо-Запад. |
Beginning around 1238, the castle was expanded to the east, north, and north-west. |
После падения Южного Вьетнама многие беженцы везли свои богатства на Запад в золоте, после того как национальная валюта обесценилась. |
After the fall of South Vietnam, many refugees carried their wealth to the West in gold after the national currency became worthless. |
Из-за плохой видимости немцы смогли сделать по ним лишь несколько выстрелов и повернули на Запад. |
The Germans only were able to fire a few rounds at them due to the poor visibility and turned away to the west. |
Однако с приближением германского наступления на Запад нарушение кодекса Люфтваффе приобрело все большую актуальность. |
Nevertheless, we have moved on and can write and read those articles without emotion. |
Действительно, мусульманские страны рассматривались как преграда на пути распространения книгопечатания из Китая на Запад. |
Indeed, the Muslim countries have been regarded as a barrier to the passage of printing from China to the West. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запад море».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запад море» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запад, море . Также, к фразе «запад море» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.